[درس.ت] [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

[ منتدى اللغة العربية ]


النتائج 1 إلى 20 من 62

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية fatleo

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    551
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

    المشارك
    LiTtLe QuEeN

    الرجل والأفعى السامة
    تعثر ابن رجل قروي بذيل أفعى سامة، فاستدارت وعضته مما أدى إلى قتله. فثار الأب وتناول فأسه وبدأ بملاحقة الأفعى. وأثناء ذلك ، قطع جزءً من ذيلها. أرادت الأفعى الانتقام فبدأت بعض ماشية الراعي مما سبب له خسارة فادحة.
    لذا، فكر الراعي بأن الأفضل له أن يصالح الأفعى، فأحضر بعض الطعام والعسل لجحرها وقال: "لننسى ونغفر الخطايا؛ ربما كنتِ على حق حين عاقبتِ ابني واقتصيتِ مني بعض ماشيتي ، لكنني بالتأكيد لم أخطئ في محاولتي للانتقام لفلذة كبدي؛ الآن بما أن كلانا راضٍ، لم لا نعود أصدقاء؟"
    ردت الأفعى: "لا،لا. خذ هداياك. لن تستطيع أبدا أن تنسى وفاة ابنك، كما أنني لن أنسى فقدان ذيلي."
    قد تلتئم الجراح، لكن آثارها تبقى.


    - تعثر: "داس" أو "وطئ" أصوب
    - وأثناء ذلك: غير ملائمة، ربما "حتى قطع" مثلاً
    - جزءً: "جزءاً" التنوين على ألف
    - أرادت: "فأرادت" أفضل
    - فبدأت بعض ماشية الراعي: "فبدأت بلدغ" الانتباه على عدم الإنقاص من غير قصد
    - لجحرها: "لفوهة جحرها" ناقصة
    - لننسى: "لننسَ" خطأ نحوي
    - مني بعض ماشيتي: "من بعض ماشيتي"، أو "مني في بعض ماشيتي" خطأ إملائي
    - أبدا: "أبداً" تنوين الفتح

    ملاحظات:
    الأسلوب اللغوي جيد والتنسيق من مسافات وعلامات ترقيم جيد جداً
    الترجمة جيدة مع تحري الدقة أكثر والمراجعة لعدم السهو، والناحيتان الإملائية والنحوية جيدتان مع بعض العناية
    تعريب المثل الختامي رائع


    التقييم

    فضي



    ==========================================


    المشارك
    للذكرى حنين

    الرجلُ والثُّعبانُ
    ابنُ المواطنِ وَطِئَ بالصُّدفةِ على ذيلِ الثعبانِ ، الذي دارَ وَعضَّهُ حتى ماتَ ..
    فالأبُ في غضبٍ ، أخذَ فأسَهُ ، وَ طاردَ الثعبانَ ، و بترَ جُزءًا مِن الذيلِ ، لِذا بدأ الثعبانُ بالانتقامِ بلدغِ العديدِ من ماشيةِِ المزارعين ، وتسبَّب له بخسائرَ جسيمةٍ .
    حسنًا[ أو فيمَا بعدُ ] ، المزارعُ فـكّرَ أنه أفضلُ لجعلهِ أعلى مع الثعبانِ [ أو لتجمّله مع الثعبان ] ، فجلبَ الطعامَ و العسلَ إلى فمِ عرينهِ [ أو فتحةِ عرينه]، وقالَ لهُ : ( دعنا ننسى و نغفر ؛ ربما كنتَ على حقٍ في معاقبةِ ابني ، و اتخاذِ النقمةِ على ماشيتي ، ولكن من المؤكدِ أنني على صوابٍ في محاولةِ الانتقامِ لهُ ، الآنَ ونحنُ على حدٍ سواء ، فلمَ لا نكونُ أصدقاءَ مرةً أخرى ؟! )
    " لا لا " ..قالَ الثعبانُ ، " خُذ هداياكَ واذهبْ بعيدًا ، أنتَ لا يمكنكَ أبدًا نسيانُ موتِ ابنكَ ، ولا أنا فقدان [ أو خسارة ] ذيلي "
    الجروحُ قدْ يُغفرُ لها ، لكن لا تُنسى


    - ابنُ المواطنِ: البدء بنكرة لأن النص يحكي عن شخص غير معروف
    - حتى ماتَ: توحي بطول الحدث، "فمات" أنسب
    - ماشيةِِ المزارعين: "ماشية المزارع" مفرد، المزارع نفسه، والانتباه لعدم تكرار حركات التشكيل
    - حسنًا[ أو فيمَا بعدُ ]: الثانية أفضل
    - أنه أفضلُ لجعلهِ أعلى مع الثعبانِ: المقصود "أن الصلح مع الثعبان أفضل" مثلاً
    - عرينهِ: "عرين" بيت الأسد، بيت الأفعى "جحر"
    - علامات التنصيص ".." أفضل من الأقواس (..) للخطاب
    - الآنَ ونحنُ على حدٍ سواء: اختيار جيد
    - يُغفرُ لها: "تـُغفر"

    الملاحظات:
    الترجمة جيدة مع بعض الاهتمام والأسلوب اللغوي جيد جداً
    استخدام الجمل الفعلية في الترجمة أجمل من الجمل الإسمية، الاهتمام بالمسافات في النص
    الناحيتان الإملائية والنحوية جيدتان جداً


    التقييم

    فضي
    التعديل الأخير تم بواسطة fatleo ; 26-1-2008 الساعة 03:45 AM

  2. #2

    الصورة الرمزية fatleo

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    551
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

    المشارك
    محبة الربيع

    الرجل والأفعى

    دهس إبن رجلٌ قرويٌ ذيل أفعى من دون قصد مما أدى إلى عض الأفعى له ومن ثم توفي.بعدها أمسك الأب فأسه بغضب وطارد الأفعى إلى أن قطع جزءٌ من ذيلها وعلى هذا قامت الأفعى بلسع العديد من ماشية المزارع بدافع الإنتقام وألحق له ذلك ضرراً شديداً.فكر بعدها الوالد بأنه من الأفضل له بأن يتصالح مع الأفعى فقام بشراء طعام وعسل وأخذه إلى ملجأ الأفعى وقال لها:دعينا ننسى ونتسامح ربما كنتِ محقةٌ في عقاب إبني وعقابي في ماشيتي ولكن كنتُ محقاً. في محاولة الثأر لإبني،والأن بما أننا متراضين فلما لا نصبح صديقين؟ أجابت الأفعى:كلا,كلا خذ هداياك بعيداً وكذلك لايمكنك أبداً نسيان موت إبنك و أنا أيضاً لايمكنني نسيان فقدان ذيلي

    .من الممكن بأن تُغفر الجروح ولكن يُحال نسيانها


    - دهس: "داس" أو "وطئ" أصوب
    - إبن - الإنتقام - إبني: "ابن، الانتقام، ابني" همزة وصل
    - رجلٌ قرويٌ: خطأ نحوي، "رجلٍ قرويٍ" مجرورتان
    - جزءٌ: خطأ نحوي، "جزءاً" منصوبة
    - بلسع: الأفعى "تلدغ" أكثر منها "تلسع"، "اللسع" للنحلة مثلاً
    - وألحق له: "وألحق به" حرف الجر
    - بأن يتصالح: "بأن" مكررة في جمل متقاربة، يمكن جعل هذه "أن"
    - بشراء: "بإحضار" أو "بجلب" وليس "شراء"
    - ملجأ: "وكر" أو "جحر"
    - ولكن كنت محقاً.: "ولكني" أفضل، ومكان النقطة خطأ
    - والأن: "والآن" خطأ إملائي
    - متراضين: "متراضيان" خطأ إملائي
    - صديقين: "مرة أخرى" أو "مجدداً" ناقصة
    - وكذلك لا يمكنك: غير ملائمة، "فأنت لا يمكنك" أو "فلا يمكنك" مثلاً
    - يُحال: "يستحيل" أفضل

    ملاحظات:
    الترجمة جيدة جداً والأسلوب اللغوي جيد يحتاج المزيد من الجهد
    الاهتمام باستخدام علامات الترقيم بشكل أفضل وخاصة الفواصل، والاهتمام بالمسافات الناقصة في النص
    الناحية النحوية والإملائية جيدة لكن بحاجة إلى العناية


    التقييم

    برونزي إلى فضي



    ==========================================


    المشارك
    نهورة

    المزارع و الثعبان
    في احد الايام دعس ابن المزارع على ذيل ثعبان،فقام الثعبان بلدغه ومات الولد فغضيب والد الطفل فاخذ فاس و قطع ذيل الثعبان.فقرر الثعبان الانتقام ،فقام بقتل الماشية للمزارع و بعد فترة اراد الفلاح ان يتصالح مع الثعبان
    فاحضر له بعض الطعام ولكن الثعبان قال له:لا يمكنك ان تنسى موت ابنك و لا يمكنني ان انسى فقدان ذيلي و لكن يمكنن ان نتسامح


    - الهمزة ناقصة في كل من: "أحد الأيام، فأخذ فأس، أراد، أن، فأحضر، أنسى"
    - دعس: "داس" أفضل
    - ابن المزارع: "ابن مزارع" نكرة لأنه يحكي عن أحد غير معروف
    - فأس: خطأ نحوي، "فأساً" منصوبة
    - فغضيب: "فغضب" خطأ إملائي
    - فقام: استخدام "فـ " حرف العطف مكرر في جمل متتالية كثيرة
    - بقتل: الأصوب في الترجمة "بلدغ"
    - يمكنن: "يمكننا" خطأ إملائي
    - اختصار في الترجمة في عدة مواضع وذلك غير محبذ من دون ضرورة، مثل: فالتف الثعبان، الطعام والعسل إلى فوهة جحره، قول المزارع للأفعى كاملاً
    - خطأ في فهم وترجمة المثل في النهاية

    ملاحظات:
    الترجمة بشكل عام جيدة لكن نطمح للأفضل والأسلوب اللغوي جيد مع الاهتمام بحروف العطف
    التنسيق والناحية الإملائية والنحوية بحاجة إلى العناية
    محاولة جيدة لكن مع محاولة عدم الاختصار في الترجمة المرة القادمة لإيصال معاني النص كاملة


    التقييم

    برونزي
    التعديل الأخير تم بواسطة fatleo ; 26-1-2008 الساعة 04:13 AM

  3. #3

    الصورة الرمزية fatleo

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    551
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

    المشارك:
    makino 2007

    الرجل والثعبان
    داس إبن مواطن على ذيل ثعبان بالخطأ. فاستدار الثعبان وعضه فمات على إثر تلك العضه.
    أخذ الوالد فأسه بغضبٍ شديد ولاحق الثعبان فقطع جزءاً من ذيله. ورغبةُ من الثعبان بالإنتقام قام بلدغ ماشية المزارع مسبِباً له خسارةً بالغةً.
    حسناً, فكر المزارع بأنه من الأفضل أن يتصالح مع الثعبان فجلب الطعام والعسل لمدخل مخبئه وقال له " دعنا ننسى ونسامح",ربما كُنتَ محِقاً في عقاب إبني وثأرك في ماشيتي ولكن بالتأكيد كُنتُ محِقاً في محاولتي للإنتقام له.
    الآن كلانا متراضيين, لماذا لانكون أصدقاء مرةً أخرى؟".
    قال الثعبان " لا, لا" : خذ هداياك بعيداً, لايمكنك نسيان موت ابنك أبداً ولا أنا قادر على نسيان خسارتي لذيلي".
    " الجروح يمكن أن تغتَفر ولكن لاتنسى"


    - إبن - بالإنتقام - إبني: همزة وصل "ابن، بالانتقام، ابني"
    - العضه: تاء مربوطة "العضة"
    - أخذ: "فأخذ" أفضل
    - فقطع: "وقطع" أو "حتى قطع" أفضل
    - ورغبةُ: "ورغبةً" منصوبة
    - حسناً: غير ملائمة في اللغة العربية، ربما مثلاً "وحينها"، "ولهذا"
    - لمدخل: "إلى مدخل" حرف الجر
    - الخلط في بدايات ونهايات علامتي التنصيص للخطاب (علامات التنصيص تحيط بنص القول كله وليس بجزء منه)
    - ولكن بالتأكيد: "ولكني بالتأكيد" أفضل
    - متراضيين: "كلانا متراضٍ" أو "نحن متراضيان"
    - مسافة ناقصة بعد "لا" في النص

    ملاحظات:
    الترجمة جيدة والأسلوب اللغوي كذلك
    الاهتمام بالمسافات المصاحبة لعلامات الترقيم واختيار علامات الترقيم وأدوات العطف المناسبة
    التنسيق لا بأس به والناحية النحوية والإملائية جيدتان لكن بحاجة إلى العناية


    التقييم

    فضي



    ==========================================


    المشارك
    mam225

    الرجل والثعبان

    داس إبن أحد المزارعين صدفة على ذيل ثعبان. دار الثعبان وعضه مما سبب موته. أخذ الأب في غضب فأسه ولحق الثعبان وقطع جزء من ذيله. فكر الثعبان في الإنتقام، وبدأ بلسع بعض من ماشية المزارع مما أدى ذلك إلى خسارة حادة للمزاع. فكر المزارع في تحسين الوضع مع الثعبان، فأحضر له الأكل والعسل وقال إليه : "دعنا ننسى ماحصل ، ونسامح بعضنا ، ربما كنت محقا في معاقبة إبني وأخذ الثأر من ماشيتي ، وأنا أيضا كنت محقا في محاولة الثأر لإبني، والآن بما أننا متعادلين لما لا نكون أصدقاء مرة أخرى؟" رد عليه الثعبان " لا , خذ هداياك ، لأنك لا يمكنك نسيان موت إبنك أبدا ، ولا أنا لا يمكنني نسيان خسارة ذيلي"

    الجروح قد تٌغتفر لكنها لا تُنسى.


    - إبن - الإنتقام - إبني: همزة وصل "ابن، الانتقام، ابني"
    - دار: "فدار" أفضل للربط
    - أخذ: "فأخذ" أفضل
    - ولحق الثعبان: "ولحق بالثعبان" حرف الجر ناقص، أو "ولاحق الثعبان" خطأ إملائي
    - جزء: "جزءاً" منصوبة
    - بلسع بعض: الثعبان "يلدغ" أكثر منه "يلسع"، "بعضاً" خطأ نحوي
    - مما أدى ذلك: "ذلك" يمكن الاستغناء عنها
    - للمزاع: "للمزارع" خطأ إملائي
    - تحسين الوضع: المقصود هو "التصالح" أو "تسوية الخلاف" أو "عقد هدنة" مثلاً
    - فأحضر له الأكل والعسل: "إلى مدخل جحره" ناقصة، وتنكير "طعاماً وعسلاً" أفضل
    - وقال إليه: "وقال له" حرف الجر
    - محقا: "محقاً" تنوين الفتح يحبذ وضعه دائماً
    - وأنا أيضا: "لكن أنا أيضاً" أفضل، و"بالتأكيد" ناقصة
    - لما: "لمَ" في الاستفهام
    - ولا أنا لا يمكنني: إزالة إحدى الـ "لا" لتغييرها للمعنى

    ملاحظات:
    الترجمة جيدة مع بعض الاهتمام، والأسلوب اللغوي جيد
    الاهتمام بالأخطاء الإملائية، وحروف العطف والجر، والمسافات في النص
    الناحية النحوية جيدة


    التقييم

    برونزي إلى فضي
    التعديل الأخير تم بواسطة fatleo ; 26-1-2008 الساعة 04:51 AM

  4. #4

    الصورة الرمزية fatleo

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    551
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

    المشارك
    Egprince

    الرجل و الثعبان

    وطأَ إبن أحد المواطنين –بِالصُّدفَة- على ذيلِ ثعبان، الذي دارَ فلدغَه فماتَ.
    الأبُ الغاضبُ أخذَ فأسَهُ، و تعقب الثعبانَ، و قطعَ ذيلََه.
    لذلك أخذَ الثعبانُ بلدغ ماشية المزارعِ للانتقام ، و سبب له خسائر حادة، لذا فكرَ المزارعُ في انهاءِ الأمر مع الثعبان، و جلبَ معه طعامَ و عسلَ الى عرينِه، و قال له :"دعنا ننسى و نصفح؛ ربما كنتَ محقاً بمعاقبة إبني، و أخذ ثأرك من ماشيتي، لكن بالطبع كنت محقاً في محاولة الثأر له، الآن بما أننا رضينا لماذا لا نصبح أصدقاءَ ثانية؟".
    "لا، لا" قالها الثعبانُ، "خذْ هداياك بعيداً; أنت لا يمكنك نسيانَ موت إبنك و لا أنا أستطيع نسيان فقداني لذيلي".
    الإصابات قدْ تُغْفَرُ و لكن لا تُنسى.


    - وطأ: "وطئ" خطأ إملائي
    - إبن - إبني: "ابن، ابني" همزة وصل
    - المسافات الزائدة بعد الواو
    - ذيلََه: حركة زائدة في التشكيل
    - أخذَ الثعبانُ بلدغ: "أخذ في لدغ" أو "بدأ أو قام بلدغ"
    - انهاء الأمر: "إنهاء" همزة قطع، والمقصود هنا هو "التصالح" أو "تسوية الخلاف"
    - و جلبَ: "فجلب" أصوب
    - طعامَ وعسلَ: "طعاماً وعسلاً"
    - الى عرينِه: "إلى" همزة قطع، و"عرين" بيت الأسد، أما "الجحر" فهو بيت الأفعى
    - لكن بالطبع كنت: "لكني بالطبع كنت" أفضل، أو "لكن بالطبع أنا كنت"
    - الإصابات: هنا "الأذية" أو "الجراح" أصوب

    ملاحظات:
    الترجمة جيدة والأسلوب اللغوي كذلك
    الاهتمام بالمسافات وحروف العطف في النص، والتمييز بين همزتي الوصل والقطع
    الناحية الإملائية والنحوية جيدة ينقصها القليل من الاهتمام


    التقييم

    فضي



    ==========================================


    المشارك
    Softnees

    الرجل والثعبان

    كان لقروي ابن داس على ذيل ثعبانٍ خطاً، فالتف عليه الثعبان وعضه؛ مما أدى إلى موته.
    عندها غضب الأب وتناول فأسه وقام بمطاردة الثعبان وقطع جزءاً من ذيله، وبالتالي أراد الثعبان أن ينتقم فبدأ بلدغ أنواع مختلفة من ماشية المُزارع مما سبب له خسائر فادحة.
    بعدها فكر المزارع أنه من الأفضل أن يسوي الأمر بينه وبين الثعبان، فجلب الطعام والعسل إلى جحر الثعبان وقال له: " لننسى ونصفح، قد تكون على حق عندما عاقبت ابني وثأرت لماشيتي، ولكن بالطبع كنتُ على حق عندما انتقمتُ له، الآن نحن متعادلان، لم لا نصبح أصدقاء مُجدداً؟ "
    ردّ الثعبان: " لا لا، خذ هداياك وابتعد، أنتَ لن تستطيع نسيان موت ابنك، وأنا لن أنسى فقدان ذيلي ".
    الجراح قد تبرئ، ولكن لا تُنسى.


    - خطاً: "خطأً" الهمزة ناقصة
    - فالتف عليه: "فالتف حوله" حرف الجر
    - وقطع: محاولة تغيير حرف العطف لعدم تكراره في جمل متقاربة كثيراً، "حتى قطع" مثلاً أو "قاطعاً"
    - أنواع مختلفة: "عدداً" أو "العديد"
    - جحر: "مدخل جحر" ناقصة
    - لننسى: "لننسَ" لام الأمر تجزم
    - ثأرت لماشيتي: "ثأرت من ماشيتي" حرف الجر ("ثأرت لماشيتي" أي انتقمت لها منه)
    - لم: "فلم" أفضل
    - تبرئ: "تُبْرأ" خطأ إملائي

    ملاحظات:
    الترجمة جيدة جداً والأسلوب اللغوي كذلك
    الانتباه لحروف الجر واستخدام أدوات العطف المناسبة
    التنسيق والناحية اللغوية والإملائية جيدة إلى جيدة جداً


    التقييم

    ذهبي
    التعديل الأخير تم بواسطة fatleo ; 26-1-2008 الساعة 05:38 AM

  5. #5

    الصورة الرمزية fatleo

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    551
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

    المشارك
    أسـدُ الإسـلام

    الرجل والثعبان
    بالخطأ ، دعس ابنُ مزارعٍ ذيلَ ثعبان ، فاستدار الثعبان ولدغه فخرّ صريعاً .
    فثارَ المزارعُ و سعى نحو الثعبان ، وقطع ذيله ، عندئذٍ وسعياً للإنتقام قام الثعبان بلدغ مجموعةٍ من ماشيةِ المزارِع و كلفة خسائر فظيعة ،
    حينها ، قررَ المزارِع ، أن يصلحَ أموره مع الثعبان ، فانطلق يحمل الطعام و العسل نحو وجارِ الثعبان ، وقال له : "لننسى ونغفِر ، ربما فعلتَ
    الصواب حينما آذيتَ ابني و قضيتَ على ماشيتي ، ولكن بالطبع كان ليَّ الحق في الأخذِ بثأره ، و الآن بما أننا متعادلان لم لا نعود صديقين ؟"
    "لا ، لا" صاحَ الثعبان ، "خذ هداياكَ بعيداً ، لن تنسى موتَ ابنك ، و لن أنسى خسارةَ ذيلي" .
    الجروح قد تُغفر لكن لا تُنسى .


    - دعس: "داس" أو "وطئ" أفضل
    - فخرّ صريعاً: "فخرّ ميتاً"
    - سعى نحو: "سعى خلف"
    - للإنتقام: "للانتقام" همزة وصل
    - و كلفة: "وكلفه" هاء مربوطة عوضاً عن التاء
    - وجار: بيت الكلب أو الضبع مثلاً، أما بيت الثعبان فهو "جحر"
    - لننسى: "لننسَ" مجزومة
    - ليَّ: "ليَ" من دون شدّة
    - المسافات بعد الواو في بعض المواضع

    ملاحظات:
    الترجمة جيدة جداً والأسلوب اللغوي جيد
    الاهتمام باختيار علامات الترقيم المناسبة وفي المواضع المناسبة، والاهتمام بالمسافات المصاحبة لها
    الناحية النحوية جيدة جداً، والناحية الإملائية والتنسيق جيدان مع بعض العناية


    التقييم

    فضي إلى ذهبي




    ==========================================


    المشارك
    the king2010

    الرجل و الأفعى
    داس ابن ريفي بالمصادفة على ذيل أفعى، فالتفتت إليه و عضته فمات بسبب ذلك. أخذ الأب فأسه في ثورة، وبتعقب الأفعى قطع جزءا من ذيلها. فبدأت الأفعى بالانتقام بلدغ ماشية المزارع و كبدته خسارة قاسية. في الواقع أعتقد المزارع أنه من الأفضل أن يتصالح مع الأفعى، و أحضر طعاما و عسلا لفمها الكاذب، و قال لها: "لننسى و نتسامح، ربما كنت محقة لتعاقبي ابني، و تأخذي الثأر من ماشيتي، لكن من المؤكد أني كنت محقا في محاولتي لأنتقم له؛ بما أن كلانا مقتنع الآن لماذا لا نكون أصدقاء مرة أخرى؟"، قالت الأفعى:"لا،لا، خذ هداياك؛ لن تستطيع نسيان موت ابنك، و لا أنا خسارة ذيلي."
    الجروح يمكن الصفح عنها، لكن لا يمكن نسيانها.


    - بالمصادفة: "عن غير قصد" أفضل
    - أخذ: "فأخذ" أفضل
    - جزءا: "جزءاً" يفضل وضع تنوين الفتح
    - المسافات الزائدة بعد الواو في النص
    - أعتقد: "اعتقد" همزة وصل
    - و أحضر: "فأحضر" أصوبش
    - لفمها الكاذب: لبس في الترجمة، المقصود "لمدخل جحرها"
    - لننسى: "لننسَ"
    - تأخذي الثأر: "تأخذي بالثأر"
    - لأنتقم: "الانتقام" أفضل
    - كلانا مقتنع: "كلانا راضٍ"

    ملاحظات:
    الترجمة جيدة والأسلوب اللغوي جيد ولكن مزيداً من الجهد مطلوب
    التنسيق جيد مع الانتباه للمسافات خاصة المصاحبة للواو، والاهتمام باختيار أدوات العطف المناسبة
    الناحيتان النحوية والإملائية جيدتان إلى جيد جداً


    التقييم

    فضي
    التعديل الأخير تم بواسطة fatleo ; 26-1-2008 الساعة 06:04 AM

  6. #6

    الصورة الرمزية fatleo

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    551
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

    ~[ الأوائل على المرحلة الثانية ونتائجهم ]~


    Oo المركز الأول oO

    Shion

    الرجل والأفعى
    خطى ابن رجل ريفي خطأً على ذيل أفعى. التي استدارت فعضته ليموت على إثرها. أخذ الأب فأسه في غضب وطارد الأفعى ليقطع جزءًا من ذيلها. انتقامًا قامت الأفعى بلدغ العديد من ماشية المزارع مسببة له خسارة كبيرة. عندها فكر المزارع أنه من الأفضل أن يصلح الأمر بينه وبين الأفعى، فأحضر لها طعامًا وعسلاً عند كوة جحرها، وقال لها: "لننسى ونغفر، ربما كنت على حق في معاقبة ابني، وإيقاع انتقامك على ماشيتي، غير أني محق بكل تأكيد في الانتقام له. والآن ما دام كلانا راضيين، لِمَ لا نكون أصدقاء مجدّدًا؟" "كلا، كلا،" قالت الأفعى، "خذ هداياك بعيدًا، فلا يمكنك أبدًا أن تنسى موت ابنك، ولا أنا فقدان ذيلي."
    ربما تغــفر الجروح، لكنها لا تـُــنسى.


    - فعضته: "وعضته" أفضل
    - أخذ: "فأخذ" أفضل لربط الجمل
    - انتقامًا: "انتقاماً؛" فاصلة منقوطة
    - لننسى: "لننسَ" لام الأمر تجزم
    - معاقبة: "معاقبتك" أفضل

    ملاحظات:
    الأسلوب اللغوي والترجمة ممتازين، واختيار التعبيرات موفق
    التنسيق والناحية الإملائية والنحوية جيدة جداً والأخطاء قليلة جداً


    التقييم

    ذهبي


    ==========================================


    Oo المركز الثاني oO

    فاطمة الزهراء

    الرجل والأفعى

    كان لريفيّ ابناً قد داس بالصّدفةِ على ذيل أفعى, فالتفّت من حوله ولدغته, ممّا أدّى إلى موته.
    فاستشاط الأبُ غيظاً وأخذ فأسه مطارداً الأفعى, فقطع جزءاً من ذيلها. ولكي تنتقم منه, بدأت بلسع العديد من مواشيه, ممّا سبَّبت له خسارة قاسية. ومن ثم ارتأى المزارع أَنَّ من الأفضلِ أَنْ يصير صديقاً للأفعى, فأحضر الطعام والعسل إلى مدخل وَكْرِها, ثمّ قال لها: "لننس الأمر ونكون متسامِحَيْن, ربّما كنتِ مُحِقّة في عقابِ ابني وفي انتقامكِ من ماشيتي, لكنني وبكل تأكيد قد كنتُ مصيباً في محاولتي للانتقام له; والآن بما أَنَّ كِليْنا راضٍ بالأمر, فما الذي يَمْنعُنا من أن نصير أصدقاء مجدّداً؟ "
    فقالت الأفعى : "كلاَّ, كلاَّ, أَبْعِدْ هداياكَ عنِّي, فلا يُمكِنكَ أبداً نسيان موتِ ولدك, ولا فقداني لذيلي ".
    أن نتسامح عند الإساءة لا يعني بالضرورة نسيانها.


    - فقطع: "وقطع" أو "قاطعاً" أفضل
    - سبَّبت: "سبّب" خطأ إملائي
    - عقابِ ابني: "عقابكِ ابني" أفضل
    - قد كنت: "قد" يمكن الاستغناء عنها
    - ولا فقداني لذيلي: "ولا يمكنني" أو أي ما يدل على بيان الفرق
    - لا يعني بالضرورة: اختلاف لكن مقبول

    ملاحظات:
    الترجمة والأسلوب اللغوي واختيار التعبيرات ممتاز
    التنسيق والناحية النحوية والإملائية جيدة جداً والأخطاء قليلة جداً


    التقييم

    ذهبي


    ==========================================


    Oo المركز الثالث oO

    Yuzuyu _ chan

    الرجل والثعبان

    كان ثمَّة ابنٌ لمواطن داس صدفةً على ذَنَبِ ثعبان, الذي إستدار ولدغهُ مسبباً موته.
    غاضباً, جلبَ الوالدُ فأسه ملاحقاً الثعبان, فقطعَ جزءاً من ذَنبه.
    لذا, بدأ الثعبان بلدغِ عدَّة رؤوسٍ من ماشية المُزَارِع, محققاً بذلكَ انتقامه, و مسبباً له خسائر جسيمة.
    وكما يبدو, إعتقد المُزارع أن من الأفضل له أن يُصبحَ صديقاً للثعبان, فجلبَ الطعام و العسل إلى مدخلِ عرينه .
    وقال له: "دعنا ننسى و نسامح, ربما كنتَ محقاً في معاقبتكَ ابني, وأخذكَ الثأر من ماشيتي, لكن من المؤكد أنني كنتُ على حقٍ في محاولتي الإنتقام له, الآن وبما أنَّ كلاًّ منَّا راضٍ عن الآخر ، لم لا نعودُ أصدقاءً مرةً أخرى؟ "
    "كلاّ, كلاّ " قال الثعبان: "خذ هداياكَ بعيداً, لايمكنكَ أبداً أن تنسى موتَ ابنكَ, ولا يمكنني نسيانَ خسارة ذَنَبِي. "

    أَنْ نُسَامِحَ عِنْدَمَا يُسَاءُ إِلِيْنَا, لَايَعْنِي أَبَدَاً أَنْ نَنْسَى.


    - صدفةً: "من غير قصد" أفضل
    - إستدار - إعتقد - الإنتقام: همزة وصل "استدار، اعتقد، الانتقام"
    - فقطع: "وقطع" أفضل
    - عرينه: "عرين" بيت الأسد، وبيت الأفعى هو "جحر"
    - راضٍ عن الآخر: المقصد مختلف، "متراضٍ" أو "متعادلٍ" مثلاً
    - المسافات الزائدة بين الكلمات في بعض المواضع

    ملاحظات:
    الترجمة جيدة جداً وكذلك الأسلوبان اللغوي والنحوي
    الاهتمام ببعض الأخطاء البسيطة خاصة الهمزات


    التقييم

    ذهبي
    التعديل الأخير تم بواسطة fatleo ; 26-1-2008 الساعة 06:32 AM

  7. #7

    الصورة الرمزية WHITE MUSK

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    279
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fatleo مشاهدة المشاركة


    المشارك
    Softnees

    الرجل والثعبان

    كان لقروي ابن داس على ذيل ثعبانٍ خطاً، فالتف عليه الثعبان وعضه؛ مما أدى إلى موته.
    عندها غضب الأب وتناول فأسه وقام بمطاردة الثعبان وقطع جزءاً من ذيله، وبالتالي أراد الثعبان أن ينتقم فبدأ بلدغ أنواع مختلفة من ماشية المُزارع مما سبب له خسائر فادحة.
    بعدها فكر المزارع أنه من الأفضل أن يسوي الأمر بينه وبين الثعبان، فجلب الطعام والعسل إلى جحر الثعبان وقال له: " لننسى ونصفح، قد تكون على حق عندما عاقبت ابني وثأرت لماشيتي، ولكن بالطبع كنتُ على حق عندما انتقمتُ له، الآن نحن متعادلان، لم لا نصبح أصدقاء مُجدداً؟ "
    ردّ الثعبان: " لا لا، خذ هداياك وابتعد، أنتَ لن تستطيع نسيان موت ابنك، وأنا لن أنسى فقدان ذيلي ".
    الجراح قد تبرئ، ولكن لا تُنسى.


    - خطاً: "خطأً" الهمزة ناقصة
    - فالتف عليه: "فالتف حوله" حرف الجر
    - وقطع: محاولة تغيير حرف العطف لعدم تكراره في جمل متقاربة كثيراً، "حتى قطع" مثلاً أو "قاطعاً"
    - أنواع مختلفة: "عدداً" أو "العديد"
    - جحر: "مدخل جحر" ناقصة
    - لننسى: "لننسَ" لام الأمر تجزم
    - ثأرت لماشيتي: "ثأرت من ماشيتي" حرف الجر ("ثأرت لماشيتي" أي انتقمت لها منه)
    - لم: "فلم" أفضل
    - تبرئ: "تُبْرأ" خطأ إملائي

    ملاحظات:
    الترجمة جيدة جداً والأسلوب اللغوي كذلك
    الانتباه لحروف الجر واستخدام أدوات العطف المناسبة
    التنسيق والناحية اللغوية والإملائية جيدة إلى جيدة جداً


    التقييم


    ذهبي

    سعيدة أنا بالنتيجة ( التقييم : ذهبي )

    لم أتوقعها

    ممم .. أحتاج إلى درس مكثف في علامات الجر .. وسأبدأ الآن بإذن الله

    لديّ استفسار بسيط :

    في القصة، يقول الثعبان بأنه لن ينسى فقدان ( أو خسارة ) ذيله

    ولكن ما أعرفه أن ذيل الثعبان ينبت بعد فترة من قطعه

    أو هو ينبت كاملاً ما لم يُقطع رأسه

    هذا مأخذي على القصة، إن رأيتم غير ذلك فأفيدوني

    ثم شيء آخر : حقيقة كنت أنتظر ترجمة لجنة التحكيم ، لمقارنتها بما تُرجم ، وعذراً على الإزعاج .


    بارك الله فيكم وجزاكم عنّا خير الجزاء
    التعديل الأخير تم بواسطة WHITE MUSK ; 27-1-2008 الساعة 12:13 PM

  8. #8

    الصورة الرمزية Hercule Poirot

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    3,514
    الــــدولــــــــة
    لبنان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Softnees مشاهدة المشاركة
    سعيدة أنا بالنتيجة ( التقييم : ذهبي )


    لم أتوقعها

    ممم .. أحتاج إلى درس مكثف في علامات الجر .. وسأبدأ الآن بإذن الله

    لديّ استفسار بسيط :

    في القصة، يقول الثعبان بأنه لن ينسى فقدان ( أو خسارة ) ذيله

    ولكن ما أعرفه أن ذيل الثعبان ينبت بعد فترة من قطعه

    أو هو ينبت كاملاً ما لم يُقطع رأسه

    هذا مأخذي على القصة، إن رأيتم غير ذلك فأفيدوني

    ثم شيء آخر : حقيقة كنت أنتظر ترجمة لجنة التحكيم ، لمقارنتها بما تُرجم ، وعذراً على الإزعاج .



    بارك الله فيكم وجزاكم عنّا خير الجزاء
    هممم، لا أدري، أعرف أن ذيل السحالي ينبت من جديد، ولكن هل الثعابين كذلك؟ على كل حال فالقصة خرافية كما تعلمون وهي ليست من تأليفنا .

    بشأن ترجمة لجنة التحكيم، سأتحدث إلى الأخت fatleo لكي تضيفها إلى الصفحة الأولى.


المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...