
.
.
.
السلامُ عليكم ورحمة الله وبركاته ..
فعلًا كان الامتحانُ مليئًا بالتحدي ،
بالنسبةِ لــي كممارسةٍ للفصحى ،
وثقافتي الانجليزية لا بأس لها لكن واجهتُ صعوبةً في فهم بعض الكلمات ..
في البدايةِ أحسستُ أن غانيمار هذا في مكانٍ بعيد ،
وأن الجو قتاليٌّ و يحظى بمحققٍّ ما ^^"
وكما أسلفت شوق كان فهم القصةِ متاهةً حقيقية ،
خاصةً أننا لا نملكُ تصورًا عن نوع الروايةِ وعما قبل النصِّ من أحداثٍ ،
و اعتمادًا على تخيل المكان توقعتُ أن لوبين حمي بواسطة [ برميلٍ ] ما ،
الغريب أن هذا الشيء زجاجي ، و إطار خشبي مذهب !!!
هل كاتبـ/ـة الرواية من أرباب الخيال والسحر كمؤلفة هاري بوتر مثلًا ؟؟
لن أستغرب إن كانت هي نفسها ،
و ربما تخيلتُ أن لوبين ساحر ^^
::
البداية كانت متعبة قليلا, إذا كيف نبدأ بطريقة سليمة لمقطع من قصة؟!
لكن افترضت أنها قصة بحد ذاتها والبداية غامضة,
ويزول الغموض مع الاستمرار في القراءة ^^"
::
فعلًا لكن تصورتُ أن البدايةَ بفعلٍ ستكونُ بدايةً لترجمة النص ،
بغضِّ النظر عن كوني أترجم منتصف قصةٍ مبتورة الأطراف << تشبيهٌ
::
المشكلة الأكبر في النص هو تعدد المفاهيم
بالضبط ، و لو تخيلت مفهومًا ما فهو يعتمد على ما بعده من المعاني ،
و أبحث عن المفهوم الذي يتناسب و أحداث النص بفهمي
::
::
بحسبِ فهمي ،
هم على ما يبدو مجموعة رجالٍ ، غانيمار ولوبين يتقتلان على ما يبدو ،
أو يحاولان الوصول لمكانٍ ما ،
هناك حواجز ، يحاول تجاوزها مجموعة من الرجال ،
و أحدهم وهو إيزيدور مترددٌ لكنه يشحذ همته أخيرًا ..
وطبعًا سأعلق على النصِّ العربي
::
::
الكلمة الأخرى وهي التي تلي passive سلبي ماذا؟!
::
من ناحية التخمين ، فحدثي ولا حرج لدي 