]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 6 من 51 الأولىالأولى 12345678910111213141516 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 101 إلى 120 من 1021

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية كونان666

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    180
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    آسف لم أكن أعلم

    لدي استفسار

    كيف أستطيع ضغط الحلقة بجودة منخفضة مثلا 18 ميغا

    أو بجودة متوسطة 30 ميغا على سبيل المثال

    هل أستطيع فعل ذلك بطريقة ممكنة

    أرجوكم أن تجاوبوني على السؤال

  2. #2

    الصورة الرمزية fawazz

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    226
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كونان666

    امممم

    برنامج VirtualDubModأو VirtualDub انصحك تستخدمة للجوده العاليه
    وللجودة المتوسطة والمنخفظة
    بعد انتاج الحلقة بالجودة العالية استخدم برنامج
    easy realmedia producer
    لتحويل الى صيغة rmvb بالجودة المتوسطة والمنخفظة

    وهذا شرح للبرنامج مع رابط تحميل


    هنا


  3. #3

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    شباب كيف اغير توقيت بعض الكلمات يعني بعض الاحيان ابي ازود او انقص وقتها مااعرف كيف .....اتمنى احد يقلي


    من سلسلة الدروس التي اعطيتك اياها

    التوقيت الذاتي

    توقت الجمل على كيفك

  4. #4

    الصورة الرمزية محبة الربيع

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,858
    الــــدولــــــــة
    كوريا الجنوبيه
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[


    السلام عليكم^^

    عندي مشكله ببرنامج الـ Aegisub النسخه الآخيره


    وهو اني كل مابي افتح فيديو يعلق علي الجهاز كله^^"


    فأضطر شيل البطاريات واشغله مره ثانيه


    مادري اذا المشكله بجهازي ^^" او لا


    وعلى فكره النسخه العاشره تشتغل معاي ومن دون اي مشاكل



    والسلام عليكم

  5. #5

    الصورة الرمزية fawazz

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    226
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اختي محبة الربيع

    ايه هذي كانت تحصل معي لان النسخة القديمة صغيرة الحجم على الرامات

    استخدمي اوامر Avisynth في استدعاء ملف الفيديو

    والشيء الثاني استخدمي برنامج Aegisub
    من دون ماتغلي اي برنامج ثاني وكمان الانتر نت

    جربي هذي وياليت تقولي كم عدد الرامات عندك



  6. #6

    الصورة الرمزية محبة الربيع

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,858
    الــــدولــــــــة
    كوريا الجنوبيه
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fawazz مشاهدة المشاركة
    اختي محبة الربيع


    ايه هذي كانت تحصل معي لان النسخة القديمة صغيرة الحجم على الرامات

    استخدمي اوامر Avisynth في استدعاء ملف الفيديو

    والشيء الثاني استخدمي برنامج Aegisub
    من دون ماتغلي اي برنامج ثاني وكمان الانتر نت

    جربي هذي وياليت تقولي كم عدد الرامات عندك
    مرحباً أخي فواز^^

    سؤال: كيف استخدم اومر Avisynth ^^"


    مالي خبره بهذا الفلتر كلش ^^"


    وعدد الرامات ماني متأكده (2) بس كيف اتأكد منهم؟


    وشكراً^^

  7. #7

    الصورة الرمزية محبة الربيع

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,858
    الــــدولــــــــة
    كوريا الجنوبيه
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fawazz مشاهدة المشاركة
    اختي محبة الربيع


    ايه هذي كانت تحصل معي لان النسخة القديمة صغيرة الحجم على الرامات

    استخدمي اوامر Avisynth في استدعاء ملف الفيديو

    والشيء الثاني استخدمي برنامج Aegisub
    من دون ماتغلي اي برنامج ثاني وكمان الانتر نت

    جربي هذي وياليت تقولي كم عدد الرامات عندك
    مرحباً أخي فواز^^

    سؤال: كيف استخدم اومر Avisynth ^^"


    مالي خبره بهذا الفلتر كلش ^^"


    وعدد الرامات ماني متأكده (2) بس كيف اتأكد منهم؟


    وشكراً^^

  8. #8

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    محبة الربيع

    مشكلتك كانت لدي

    و اكتشفت ان حجم الفيديو ضخم جداً

    و النسخة الجديدة أتقصدين التي صدرت آخر شيء؟

    إن كانت هي فافعلي ما قاله فواز

    أغلقي الانترنت و البرامج و المسنجر و الميرك و حتى موقع الملفات في الكومبيوتر

    و أغلقي كذلك كل الهارديسكات الخارجية التي تستخدميها

    لأن الرامات هي ما تحرك الجهاز

    ففرغيها لكي تحرك الايجيسب

  9. #9

    الصورة الرمزية (رونقة الحياة)

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    11,504
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    يمكن كارت الشاشة

  10. #10

    الصورة الرمزية *THE*BOSS*

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    13
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    بدايتا اشكركم اخواني على هذا المجهود الجبار من اجل خدمة المنتدى والاعضاء


    اخواني انا عندي مشكلة عفست شغلي كله الا وهي اني وقت ترجمتي على الحلقة المترجمة انجليزي وتفاجئت عندما اردت ان الصق الترجمة على الحلقة الراو أن في الحلقة الراو زيادة مقطع . يعني انا مترجم حلقة one piece 348 الحلقة المترجمة E من بعد انتهاء الاغنية يبدأ الكلام عن جولد روجر وهو الشهر والقوة ... إلخ ولكن في الحلقة الراو يوجد مقطع قبل هذا الكلام من بعد انتهاء اغنية البداية .

    ونتيجة هذا تغير توقيت الحلقة في الراو وأصبحت الترجمة تخرج قبل الكلام .

    هل يوجد حل لهذه المشكلة ام علي أن الصق الترجمة على الترجمة النجليزية .

    اتمنى ان يكون الكلام مفهوم وأوصلت ليكم مشكلتي واعدروني ادا كان الكلام مو مفهوم

    والمعدرة على الازعاج اخواني

    اطيب التحايا واطيب الاماني
    اخوكم
    THEBOSS


  11. #11

    الصورة الرمزية Initial D

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    582
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة *THE*BOSS* مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    بدايتا اشكركم اخواني على هذا المجهود الجبار من اجل خدمة المنتدى والاعضاء


    اخواني انا عندي مشكلة عفست شغلي كله الا وهي اني وقت ترجمتي على الحلقة المترجمة انجليزي وتفاجئت عندما اردت ان الصق الترجمة على الحلقة الراو أن في الحلقة الراو زيادة مقطع . يعني انا مترجم حلقة one piece 348 الحلقة المترجمة E من بعد انتهاء الاغنية يبدأ الكلام عن جولد روجر وهو الشهر والقوة ... إلخ ولكن في الحلقة الراو يوجد مقطع قبل هذا الكلام من بعد انتهاء اغنية البداية .

    ونتيجة هذا تغير توقيت الحلقة في الراو وأصبحت الترجمة تخرج قبل الكلام .

    هل يوجد حل لهذه المشكلة ام علي أن الصق الترجمة على الترجمة النجليزية .

    اتمنى ان يكون الكلام مفهوم وأوصلت ليكم مشكلتي واعدروني ادا كان الكلام مو مفهوم

    والمعدرة على الازعاج اخواني

    اطيب التحايا واطيب الاماني
    اخوكم
    THEBOSS

    أهلاً THE BOSS

    هذا اقتباس للمشرف نبراس

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نبراس مشاهدة المشاركة
    عن طريق الـShift time وتستطيع الوصول عليها عن طريق Ctrl + I

    وتفضل بزيارة هذا الموضوع للمشرف السمّاك Katana Lord الذي يشرح فيه كيفية حل مشكلة اختلاف التوقيت

    ..:: حل لمشكلة إختلاف التوقيت في بعض ملفات الترجمة ::..

    إن شاء الله تستفيد منه


  12. #12


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    452
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة *THE*BOSS* مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    بدايتا اشكركم اخواني على هذا المجهود الجبار من اجل خدمة المنتدى والاعضاء


    اخواني انا عندي مشكلة عفست شغلي كله الا وهي اني وقت ترجمتي على الحلقة المترجمة انجليزي وتفاجئت عندما اردت ان الصق الترجمة على الحلقة الراو أن في الحلقة الراو زيادة مقطع . يعني انا مترجم حلقة one piece 348 الحلقة المترجمة E من بعد انتهاء الاغنية يبدأ الكلام عن جولد روجر وهو الشهر والقوة ... إلخ ولكن في الحلقة الراو يوجد مقطع قبل هذا الكلام من بعد انتهاء اغنية البداية .

    ونتيجة هذا تغير توقيت الحلقة في الراو وأصبحت الترجمة تخرج قبل الكلام .

    هل يوجد حل لهذه المشكلة ام علي أن الصق الترجمة على الترجمة النجليزية .

    اتمنى ان يكون الكلام مفهوم وأوصلت ليكم مشكلتي واعدروني ادا كان الكلام مو مفهوم

    والمعدرة على الازعاج اخواني

    اطيب التحايا واطيب الاماني
    اخوكم
    THEBOSS

    أهلاً اخوي ..

    مشكلتك تكمن في اختلاف الراو وانا اواجه هذي المشكلة كثييراً ولكن الحل بسيط ..

    اذهب إلى الحلقة الإنجليزية وروح عند الراو شوف بداية المقطع الخاص بـ جولد روجر مثلاً في الراو 1:45 دقيقة بداية المقطع وفي الإنجلش 2:15 دقيقة اذهب وحدد التيترات التي توقيتها مختلف ( 30 ثانية على سبيل المثال ) واضغط Shift + I وراح تظهر لك لوحة خاصة بالتوقيت وضع هذه الخيارات لكن هذا على سبيل المثال فقط



    مع السلامة

  13. #13

    الصورة الرمزية Initial D

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    582
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.Mystry مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم أخواني عندي حلقة من أحد الأنميات بصيغة MKV ومعاها ملف الترجمة حاولت أضغط الحلقة بكود x264 لكن حجمها كان ضخم يوصل 360 وجودة منخفضة --_____-- جربت بXvid يوصل 450 !!! وحجم الحلقة الأصلي223 ميجا وأستخدمت برنامج فيرتشول دب مود
    وشكراً...
    أهلاً Mr.Mystry

    سبب الحجم الكبير قد يكمن في الإعدادت التي وضعتها في كلا الكودين

    والسبب الثاني قد يكون راجع لمدة الحلقة

    تأكد من الإعدادات التي تضعها عند استخدام الكوديك

    وهنا موضوعين لـ CrEaTiVe يشرح فيه طريقة استخدام الأكواد


    ••.•´¯`•.•• ( ضغط الفيديو باستخدام كوديك XviD ... [ معدل ] ... ) ••.•´¯`•.••

    ••.•´¯`•.•• ( كيف تضغط AVI بكوديك x264 .... تمهيدا لدرس الـ MP4 ... ) ••.•´¯`•.••


    وهنا درس لـ Moha's Pride


    ••.•´¯`•.•• (طريقه لضغط الأفلام بجودهـ عاليه وحجم صغيير بالكوديك [x264] ) ••.•´¯`•.••


    إن شاء الله تستفيد

    --

    وإن كنت تريد تحويل الامتداد من mkv إلى avi فقط ولم تلصق أي ملف ترجمة، فـجرّب استخدام برامج التحويل مثل: WinAvi أو All to Avi


    التعديل الأخير تم بواسطة Initial D ; 28-3-2008 الساعة 11:12 AM

  14. #14

    الصورة الرمزية ملكة الاحلام

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    291
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اخواني اشكركم حلت مشكلة فيديو avi

    بس ما احد جاوبني على مشكلة

    تظهر لي رموز غريبه عند وضع الترجمه على الفيلم ببرنامج VirtualDubMod.
    جربت هذا الرابط ( خلصت من ترجمة حلقة ... ولكن عندما أضيف الملفات على برنامج الـ VirtualDubMod تظهر لي رموز وطلاسم غريبة ...
    :::فما الحل ... )

    وما تغير شيء ارجوكم ساعدوني

  15. #15

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ملكة الاحلام مشاهدة المشاركة
    اخواني اشكركم حلت مشكلة فيديو avi

    بس ما احد جاوبني على مشكلة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    غريبة مانفعت الطريقة امم تأكدي انك طبقتيها بحذافيرها

    او انظري لهذا الرد يمكن ينفعك اذا لم ينفع ارجوا وضع صورة لكي نشوف الترجمة

    335

    وشكراً

  16. #16

    الصورة الرمزية Initial D

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    582
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ملكة الاحلام مشاهدة المشاركة
    اخواني اشكركم حلت مشكلة فيديو avi

    بس ما احد جاوبني على مشكلة
    جربي طريقة البراء مرة أخرى

    وهي باختصار فتح ملف الترجمة ببرنامج المفكرة
    ( Notepad ) وتحويل الترميز ( Encoding ) إلى Unicode ثم حفظ الملف

  17. #17

    الصورة الرمزية ملكة الاحلام

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    291
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اشكركم اخواني تم حل المشكله لا اعرف كيف اشكركم
    ارغتوا

    بس ممكن كمان سؤال------> مللتكم اعرف

    ما هو ASSDraw

    وما فائدته؟ وفي ماذا نستعمله ؟
    يعني بالعربي ما اعرف شيء عنه

    وصراحه انا سألت هذا السؤال لسببين الاول


    1_ ابي اعرف
    2_ صراحه ما ابي انقطع عن الموضوع



    وشكراً

  18. #18

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Talking رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ملكة الاحلام مشاهدة المشاركة
    اشكركم اخواني تم حل المشكله لا اعرف كيف اشكركم
    ارغتوا

    بس ممكن كمان سؤال------> مللتكم اعرف

    ما هو ASSDraw

    وما فائدته؟ وفي ماذا نستعمله ؟
    يعني بالعربي ما اعرف شيء عنه

    وصراحه انا سألت هذا السؤال لسببين الاول

    1_ ابي اعرف
    2_ صراحه ما ابي انقطع عن الموضوع


    وشكراً
    مرحبا اختي، الASSDraw برنامج يسمح لك برسم أشياء تستطيعين

    وضعها في تتر في ملف الترجمة

    فإن كنت رسامة ممتازة فسيفيدك البرنامج كثيرة

    مثل أن ترسمي زهرة أو قلماً أو حتى مربعاً تضعين فيه اسمك للكردت

    و إن لم تردي الانقطاع تستطيعين متابعتنا و رؤية الاستفسارات التي تفيدك

    و شكراً

  19. #19

    الصورة الرمزية fawazz

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    226
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ملكة الاحلام
    assdraw برنامج رائع جدا
    هذا درس رفعته من جديد لانه اللي في المنتدى لاتوجد الصور به
    http://www.zshare.net/download/9672175d7a8301/

    وهنا اقتباس ثاني وان شاء الله راح تفهمي المعنى من البرنامج

    http://www.msoms-anime.net/showpost....5&postcount=22


  20. #20

    الصورة الرمزية (رونقة الحياة)

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    11,504
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ماهو الأفضل من حيث الأداء والمميزات :

    MeGUI -&- StaxRip

    ؟

صفحة 6 من 51 الأولىالأولى 12345678910111213141516 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...