اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MS.Jody مشاهدة المشاركة
لدي مشكلة لا ادري مصدرها
وهي اني اتبعت الطريقة الشائعة في لصق الترجمة على الفيلم وهي اني جملت فلتر VobSub وبرنامج winaviوحزمة الاكواد وقمت باتباع الطريقة تماما وهي اني جعلت الترجمة والفلم نفس الاسم وجدت الترجة موجودة ولاكنها غير ثابته عندما انقل الفلم دون الترجمة لا اجدها
ثم بدأت بتحويل الفلم الى ديفيدي وهو بصيغة aviحتىتثبت الترجمة علية ولكن في البدايه لم يتغير شيء وعندما انقل الفلم دون ملف الترجمة اجدة بدون ترجمة وبدون اي تغير فية (يرجع خام)ثم اعدت الطريقة نفسها مرة اخرى لاكن الاختلاف اني ضغطت على مشاهدة التحويل فوجدت ان التحويل بدون صوت والترجمة تحولت الى لغة غير مفهومة

سؤالي :كيف اجعل الترجمة عربية وثابتة ؟
كيف اتمكن من مشاهدة على التلفاز بواسطة الديفيدي وهل لابد ان اضعة على ديفيدي ام يمكن وضعة على سيدي ؟
ومشكلة اخرى ان الفلم مكتوب تحته ان حجمة 714 وعندما اضغط على الخصائص يكون حجمة 699 فهل يمكن وضعة على سيدي عادي؟



وشكرا ومعذرة على الاطالة وكثرة الاسئلة

مرحبا أختي، سؤالك معروف جداً لدى من بدأ بالترجمة للتو

تفضلي بقراءة نص الردود التالية:

:: خلصت من ترجمة حلقة ... ولكن عندما أضيف الملفات على برنامج الـ VirtualDubMod تظهر لي رموز وطلاسم غريبة ... فما الحل ...

:: الفلتر الأفضل لتشغيل الترجمة



و بشأن التشغيل على محرك الاقراص المدمجة

تستطيعين وضع الملف على القرص بصيغة AVI و سيعمل على ما اخبرني به احد الاعضاء

و ان اردت ان يظهر لك الترجمة مع الفيديو

فارجو منك انتاج الحلقة باحدى الطرق التالية:


هنا


و شكرا لك