[درس.ت] && دورة الترجمة *%* نتائج المرحلة الرابعة &&

[ منتدى اللغة العربية ]


النتائج 1 إلى 20 من 41

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية Hercule Poirot

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    3,514
    الــــدولــــــــة
    لبنان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: && دورة الترجمة *%* نتائج المرحلة الرابعة &&

    اسم المشارك: Initial D

    "ولا أنت ستغادر هذه الغرفة الآن! قلت للتو أننا نجحنا، لكن النجاح كان حليفي! مسودّة المعاهدة

    أصبحت بين يديَّ." رُسمت على وجهه ابتسامة عريضة، نظر إلى توبينس، "هل عليّ إخبارك بما سيكون عليه الحال؟

    عاجلاً أم آجلاً ستقتحم الشرطة المكان، وسيعثرون على ثلاثِ ضحايا للسيد براون، ثلاث وليست اثنتين،

    أنت تدرك ذلك، لكن لحسن الحظ لن تكون الثالثة ميتة، معصوبة العينين فحسب، وسيكون من الممكن وصف

    الاعتداء بالتفصيل الممل! المعاهدة؟ إنها بداخل جيوب السيد براون، ولذلك سيفكّرون بتفتيش جيوبي أيضاً!"


    استدار نحو جين.

    "لقد تفوقتِ عليّ بذكائكِ، أنا أعترف بذلك، لكن لن تفعلي ذلك مجدداً."

    كان هناك صوت خافت من خلفه، لكن نشوة النجاح ألهته عن الالتفات.

    انزلقت يده في جيبه.

    "هذه نهايتكم أيها المغامرون الصغار"، قالها، ورفع سلاحه الكبير ببطء.



    الملاحظات:

    - "لا أحد سيغادر".

    - "ارتسمت على وجهه".

    - "ونظر" إلى توبنس.

    - "وليس اثنتين".

    - "بل جريحة فحسب".

    - "في جيب" بدلاً من "بداخل جيوب"، "لن يفكروا بتفتيش".

    - "واستدار نحو جين قائلاً.

    - "دسّ يده في جيبه" أو "انسلت يده".

    - تقديم فعل القول على عبارة القول.



    التقييم: فضي إلى ذهبي

    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    اسم المشارك: reema199

    "لا أحد منكم سيغادر هذه الغرفة حياً! لقد قلتِ الآن بإننا نجحنا. لقد نجحت ! حصلت على نسخة المعاهدة."

    إزدادت إبتسامته إتساعاً وهو ينظر إلى التوبينس .

    "هل أخبركِ كيف سيكون ؟ عاجلاً أم آجلاً ستقتحم الشرطة المكان ، وسيجدون ثلاثة ضحايا –ثلاثة وليس إثنين – أنتِ تفهمين ولكن لحسن الحظ الثالث لن يكون ميتاً ، فقط مجروحاً، وسيكون قادراً على وصف الهجوم مع مزيد من التفاصيل! المعاهدة ؟ في يدّي السيد براون. لذا لن يفكر أي أحد بتفتيش جيوبي"!

    إستدار إلى جين.

    "لقد تفوقتِ علّي بذكائك، سأعترف لكِ بذلك، ولكنكِ لن تفعلي ذلك مجدداً".

    كان هنالك صوت ضعيف من خلفه ، لكن مع نشوة النجاح ، لم يلتفت .

    إنزلقت يده في جيبه.

    قال:"كش ملك للمغامرين الصغار" ورفع ببطء الأتوماتيكي الكبير.



    الملاحظات:

    - لقد قلتِ الآن "أننا".

    - "أنا الذي نجحت".

    - "مسودة المعاهدة".

    - "وازدادت"، "توبنس" (اسم علم).

    - "هل أخبرك ماالذي سيحدث".

    - "ثلاث".

    - "أفهمتِ" بدلاً من "أنت تفهمين".

    - "بل مجروحاً فقط".

    - "بتفاصيل وافرة أو كثيرة".

    - "المعاهدة؟ إنها في يدي السيد براون".

    - "واستدار إلى جين قائلاً"

    - "ولكنه منتشياً بنجاحه".

    - إضافة لفظة "سلاح" أو "مسدس" إلى العبارة الأخيرة.

    - ملاحظات أخرى: علامات الترقيم، وعدم كتابة همزة القطع مكان همزة الوصل.


    التقييم: فضي.
    التعديل الأخير تم بواسطة Hercule Poirot ; 12-04-2008 الساعة 01:04 PM

  2. #2

    الصورة الرمزية Hercule Poirot

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    3,514
    الــــدولــــــــة
    لبنان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: && دورة الترجمة *%* نتائج المرحلة الرابعة &&

    اسم المشارك: Shion

    "لن يغادر أحدكما الغرفة مفهوم! لقد قلت للتو أننا نجحنا. لقد نجحت! مسودة المعاهدة ملكي."
    اتسعت ابتسامته محدقًا في (توبنس). "هل أخبرك كيف سيكون الأمر؟" فعاجلاً أم آجلاً ستقتحم الشرطة المكان، وسيجدون ثلاثة ضحايا من السيد (براون) .. ثلاثة لا اثنان، أتفهم، لكن لحسن الحظ لن يكون الثالث ميْـتًا، بل مجروحًا فقط، وسيكون قادرًا على وصف الهجوم بالكثير من التفاصيل! المعاهدة؟ إنها في جيوب السيد (بروان). لذا سيفكرون في تفتيش جيوبي!"

    استدار نحو (جين).
    " لقد تفوقت عليَّ بذكائك. سأدلي باعترافي. لكنك لن تفعلي ذلك مجددًا."
    كان هناك صوت خافت من خلفه، لكنه – ثملاً بنشوة النجاح – لم يلتفت. وانزلقت يده في جيبه.
    "كش ملك للمغامرين الصغار."
    قالها، ورفع الأتوماتيكي الكبير ببطء.


    الملاحظات:


    - "أنا الذي نجحتُ".

    - "ثلاث ضحايا للسيد براون".

    - "ثلاث لا اثنتين".

    - في "جيب" السيد بروان.

    - "لا أحد" سيفكر في تفتيش جيوبي.

    - "واستدار نحو جين قائلاً".

    - "أقرّ بذلك" بدلاً من "سأداي باعترافي".

    - "وأدخل يده في جيبه".

    - تقديم فعل القول على جملة القول.

    - إضافة "سلاح" أو "مسدس" إلى العبارة الأخيرة.


    التقييم: فضي إلى ذهبي.


    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    اسم المشارك: shooog

    ابتسم بملء شدقيهِ وهو ينظرُ إلى تيوبينس "لن تغادر أيّ منكما هذه الغرفة حيةً! قلتِ لتوك بأننا نجحنا. لقد نجحت! وثيقة المعاهدة ملكٌ لي."

    "هل أخبركِ كيف سيكون الأمر؟ في العاجلِ أم في الآجلِ ستتم المداهمة من قبل الشرطةِ, وسيجدون ثلاثاً من ضحايا السيد براون, ثلاثٌ وليس اثنتان, تفهمين ذلك, لكن من حسن الحظِ أنّ الثالث لن يكون ميتاً, فقط مصاب, وسيكون كفيلاً بوصف الهجومِ بتفصيلِ دقيقٍ! المعاهدة؟ إنها في حوزة السيد براون. لذا لن يفكر أحدٌ في البحثِ عنها في جيوبي!"


    استدار إلى جين.
    " لقد تفوقتِ عليّ بذكائكِ. أعترفُ بهذا. لكن لن تفعلي ذلك مجدداً."
    كان هناك صوتٌ خافتٌ خلفه, لكن مع سكرهِ ونجاحهِ لم يلتفت برأسه.
    دس يده في جيبه.
    وقال " كش ملك للمغامرات الصغيرات", ورفع ببطء سلاحه الكبير.



    الملاحظات:

    - تأخير جملة "ابتسم..." إلى ما بعد جملة القول الأولى.

    - "أنا الذي نجحتُ".

    - "ستداهم الشرطة المكان" (استخدام "تم + مصدر" عوضاً عن الفعل المجهول أسلوب ضعيف).

    - "ثلاثاً وليس اثنتين".

    - "أتفهمين".

    - "بل مصاباً فقط".

    - "والتفت إلى جين قائلاً".

    - "ولكنه بفضل نشوته بنجاحه لم يلتفت".

    - علامات الترقيم.


    التقييم: فضي إلى ذهبي.

  3. #3

    الصورة الرمزية fatleo

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    551
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: && دورة الترجمة *%* نتائج المرحلة الرابعة &&

    المشارك
    ايما

    " لن يغادر هذه الغرفة أياً منكم، لقد قلت بأننا - والآن فقط - قد نجحنا!، لقد نجحت!المعاهدة الأولية ملكي."
    اتسعت ابتسامته ونظر باتجاه [ توبينس]. "أتريدُني أن أعلمك بما سيحدث؟ ستستسلم، أو لاحقاً سيقتحم رجال الشرطة المكان وسيجدون ثلاث ضحايا للسيد [براون ] نعم ثلاث وليس اثنان أنت تعلم ذلك، ولكن لحسن الحظ لن يكون الثالث ميتاً، بل جريحاً فقط وسيكون قادراً على إعطاء وصف شامل للهجوم ومفصل! المعاهدة؟إنها بين يدي السيد [براون] ، ولذلك فإنني أظنك ستفكر في تفتيش جيوبي! "

    استدار إلى [ جين ]، " لقد تفوقتِ عليّ بذكائك أنا أعترف بذلك، ولكنك لن تفعلي ذلك مجدداً"
    كان هنالك صوتٌ ضعيف قادم من الخلف، لكنه كان ثملاً ومع نجاحه لم يعره اهتماماً.
    دس يده في جيبه. " مات الشاه للمغامرين الصغار" قالها ورفع ببطء مسدسه الأوتوماتيكي الكبير .


    - منكم: لقد ذكر neither لذا فستكون مثنى بلا شك "منكما"، والجملة تعجب
    - "على قيد الحياة" الكلمة المخفية
    - والآن فقط: المقصود "لقد قلت للتو"
    - لقد نجحت: "بل أنا من نجح" أو "أنا الذي نجحت"
    - ستستسلم: المقصود "عاجلاً أو آجلاً"
    - اثنان: "اثنتين" منصوبة، وكلمة "ضحايا" مؤنثة
    - وصف شامل للهجوم ومفصل: "وصف شامل ومفصل عن الهجوم" لو أردت توضيح المعنى بالكلمتين، أو يفضل لو وجدت مصطلح واحد أبلغ
    - فإنني أظنك ستفكر في تفتيش جيوبي: المقصود "لن يفكر أحد بتفتيش جيوبي"
    - استدار إلى [ جين ]: "واستدار نحو جين قائلاً" أو "والتفت إلى جين قائلاً"
    - كان ثملاً ومع نجاحه: المقصود "أسكرته نشوة النجاح"
    - لم يعره اهتماماً: أفضل "لم ينتبه له" أو "لم يلتفت له"
    - للمغامرين: "أيها المغامرين" أو على حسب ما يتم اختياره للتعبير السابق
    - قالها: يفضل تقديم القول على المقول: قال أو قائلاً "كذا كذا"، لكن الاستبدال لا بأس به

    ملاحظات:
    الاهتمام أكثر بتنسيق النص من مسافات واختيار علامات الترقيم المناسبة
    الناحيتان النحوية جيدة جداً والإملائية ممتازة والصياغة جيدة لكن يمكن أن تكون أفضل


    التقييم

    فضي


    ----------------------------------------------------------------------------------------

    المشارك
    maisan

    "لن يُغادر أيٌّ منكم هذه الغرفة! هل قلتَ لتوّك إنّنا نجحنا. أنا نجحت! العقد الأوّليُّ من نصيبي." إتّسعت إبتسامته ونظر إلى توبّنس. "هل عليّ إخبارك كيف ستجري الأمور؟ أم أنّ الشرطة ستتدخّل لاحقاً وتجد ثلاثة ضحايا للسّيّد براون. ثلاثة لا اثنتين، أنت تفهمينني، لكن لحسن الحظّ، لن يكون الثّالث ميّتاً بل جريحا فقط، و سيكون قادراً على وصف الهجوم بأدقّ تفاصيله! العقد؟ إنّه في يد السّيّد براون لذا لا أحد سيفكّر في البحث عنه داخل جيبي.

    وإستدار إلى جين .
    "أعترف أنّك تفوّقت عليّ بذكائك، لكنّك لن تفعلي ذلك مجدّدا."
    كان هناك صوت ضعيف خلفه لكنّه من شدة فرحه بنجاحه لم يلتفت وأدخل يده بخفة داخل جيبه ثم قال:" كش ملك للمغامرين الصغار"، ورفع ببطء مسدّسه الضخم.


    - منكم: "منكما" مثنى لذكره neither
    - "على قيد الحياة" الكلمة المخفية
    - هل قلتَ: الجملة ليست سؤالاً، "لقد قلت" أو "قلت"
    - إنّنا: "أننا"
    - أنا نجحت: "بل أنا من نجح" أو "أنا الذي نجحت"
    - إتّسعت إبتسامته: "اتسعت ابتسامته" همزتي وصل
    - ونظر: "وهو ينظر" أفضل للربط
    - أم أنّ الشرطة ستتدخل لاحقاً: المقصود "ستقتحم الشرطة المكان عاجلاً أو آجلاً"
    - ثلاثة: "ثلاث"
    - جريحا، مجدّدا: يفضل دائماً وضع تنوين الفتح
    - وإستدار إلى: "استدار" همزة وصل، "واستدار نحو" أو "والتفت إلى"

    ملاحظات:
    الترجمة جيدة جداً والأسلوب والصياغة ممتازان لولا فقط بعض الأخطاء الإملائية والنحوية البسيطة
    الاهتمام بهمزة الوصل والقطع والمسافات في بعض المواضع


    التقييم

    فضي إلى ذهبي


  4. #4

    الصورة الرمزية fatleo

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    551
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: && دورة الترجمة *%* نتائج المرحلة الرابعة &&

    المشارك
    zoro2020

    "لا تغادر هذه الغرفة ! لقد قلت بأننا نجحنا .انا نجحت !
    والاتفاقية الاولية لي .
    وضحك بملئ فمه يبنما ينظرالى توبنس
    هل اخبرك كيف سيكون الوضع ؟
    عاجلاً ام آجلاّ ستقتحم الشرطة المكان,
    وسيجدون ثلاثة من ضحايا السيد براون ثلاثة وليس اثنان
    انت تفهم
    لحسن الحظ الثالث لن يكون ميتاً لكنه سيكون مجروحاً
    وسيصف الهجوم مع تفاصيل دقيقة
    الاتفاقية ؟
    انها في ايدي السيد بروان, لذا لا احد سيفكر بتفتيش جيوبي!

    التفت الى جين., وقال :
    "لقد تفوقتِ عليّ بذكائك , اعترف بذلك ؛ لكنكِ لن تهزميني مجدداً."
    كان هناك صوت خافت خلفه لكن غروره بنفسه منعه من الالتفات برأسه
    ادخل يده في جيبه و قال :
    "كش ملك للمغامرين الصغار "
    واخرج يده ببطء.


    - لا تغادر هذه الغرفة: المقصود "لن يغادر أي منكما هذه الغرفة على قيد الحياة"
    - انا، الاولية، الى، اخبرك، ام، انت، انها، ايدي، احد، اعترف، ادخل، اخرج: الهمزة ناقصة، "أنا - الأولية - إلى - أخبرك - أم - أنت - إنها - أيدي - أحد - أعترف - أدخل - أخرج"
    - يبنما: "بينما" خطأ إملائي
    - بملئ فمه: "ملء"
    - عاجلاً ام آجلاّ: "أم" تستخدم في السؤال أكثر، هنا يفضل "أو"، وآجلاً" تنوين فتح بدلاً من الشدة
    - ثلاثة: "ثلاثاً"
    - اثنان: "اثنتين"
    - واخرج يده ببطء: المقصود "ورفع سلاحه ببطء"

    الملاحظات
    الاعتناء أكثر بالناحية الإملائية والتنسيق في النص، خاصة الهمزات وعلامات الترقيم والمسافات
    فصل المقول وتمييزه بالأقواس عن باقي النص المسرود
    الترجمة نفسها جيدة جداً إلى ممتازة لولا الأخطاء الإملائية

    التقييم

    فضي

    --------------------------------------------------------------------------------------

    المشارك
    فاطمة الزهراء

    "ولا حتّى أنت ستترك الغرفة بسهولة! لقد قلتَ للتّو بأنّنا نجحنا. يجب أن أنجح! إن عقدَ الحوالة ملكٌ لي." تزداد ابتسامته توسّعاً وهو يرى مجموعة من سنتات. "هل يتوجّبُ عليّ إخبارك كيف سيغدو الأمر؟ عاجلاً أو آجلاً سوف تقتحم الشرطة المكان، وستجد ثلاث ضحايا للسيّد براون.. ثلاث وليس اثنتان، أنت تفهم، ولكن لحسن الحظ أن الضحية الثالثة لن تكون ميّتة، وإنما مصابة، وسيكون بمقدورها وصف الهجوم بتفاصيل قيّمة! عقد؟ إنه في ممتلكات السّيّد براون. إذن ربما تُفكّر في تفتيش جيوبي!"

    فاستدار إلى جين.
    "لقد تفوّقتِ عليّ بذكائكِ. أنا أقوم باعترافي، لكن لن تفعلي ذلك مجدّداً."
    كان هناك صوت ضعيف خلفه، لكنه ثملاً مع النجاح، فلم يلتفت رأسه.
    ثم انزلقت يده في جيبه.
    "كش ملك للمغامرين الصغار"، قالها ورفع ببطء، الأوتوماتيكيّ الكبير.


    - ولا حتّى أنت ستترك الغرفة بسهولة: المقصود "لن يغادر أي منكما الغرفة على قيد الحياة"
    - يجب أن أنجح: ستكون هكذا لو كانت "I have to succeed"، لكنها هنا معناها "أنا الذي نجحت" أو "أنا قد نجحت"
    - وهو يرى مجموعة من سنتات: Tuppence اسم، "وهو ينظر إلى توبينس"
    - اثنتان: "اثنتين" منصوبة
    - وإنما مصابة: "وإنما مصابة وحسب" إزالتها يؤثر على المعنى
    - بتفاصيل قيّمة: يمكن اختيار أفضل منها، مثلاً "بسعة من التفصيل"، "بتفاصيل وافرة"
    - ممتلكات: المقصود "بين يدي السيد براون" أو "في قبضة السيد براون"
    - ربما تُفكّر في تفتيش جيوبي: المقصود "لن يفكر أحد في تفتيش جيوبي"
    - فاستدار إلى: "واستدار نحو" أفضل، حيث أنه قام بذلك بعد إنهائه الحديث السابق، أو "ثم استدار نحو"، ويفضل "التفت إلى"
    - أنا أقوم باعترافي، ثملاً مع النجاح، فلم يلتفت رأسه، الأوتوماتيكيّ الكبير: الجمل ليست صحيحة لغوياً أو بليغة، كان الأفضل تغييرها

    ملاحظات
    الترجمة والصياغة جيدتان جداً، والناحية النحوية والإملائية كذلك
    كان يفضل تعديل النص العربي أكثر من الناحية اللغوية

    التقييم

    فضي

  5. #5

    الصورة الرمزية fatleo

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    551
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: && دورة الترجمة *%* نتائج المرحلة الرابعة &&

    المشارك
    together

    "ولا أنت ستترك هذه الغرفة الآن (((أيضاً)))!, لقد قلت الآن أننا نجحنا, أنا نجحت! المعاهدة الأولى لي", نمت (((بدت))) عليه ابتسامة عريضة , ونظر إلى البنسان, " أنا سأخبرك كيف سيكون "سواء الآن, أو لاحقاً, الشرطة ستقتحم , وستجد ضحايا السيد براون الثلاثة , ثلاثة وليس اثنتين, فهمتِ؟ ولكن بالتأكيد الثالث لم يمت , لقد أصيب فقط, وسيكون قادرا على كشف الهجوم مع تفاصيل كثيرة! المعاهدة ؟ إنها في جيب السيد براون, ربما يفكر في تفتيش جيوبي!"
    التفت إلى جين: " لقد تفوقتِ علي بذكائك, أعترف بهذا, لكن لا تفعلي ذلك مجدداً "
    كان هناك صوت ضعيف خلفه, لكن, أملاً في النجاح, لم يدر رأسه,
    أدخل يده في جيبه, " الموت للمغامرين الصغار" قال, ورفع المسدس ببطء.


    - ولا أنت ستترك هذه الغرفة الآن: المقصود "لن يغادر أي منكما هذه الغرفة حياً"
    - ونظر إلى البنسان: "وهو ينظر" أفضل، وTuppence اسم علم "توبنس"
    - كيف سيكون: "كيف سيكون الأمر" أو "ما الذي سيحدث"
    - الشرطة ستقتحم: "ستقتحم المكان" ويفضل تقديم الفعل على الفاعل "ستقتحم الشرطة المكان"
    - الثلاثة، ثلاثة: "ثلاث"، ويفضل تنكير الأولى "ثلاث ضحايا للسيد براون"
    - بالتأكيد: "لحسن الحظ"
    - لم يمت ، لقد أصيب فقط: "لن يكون ميتاً، بل مصاباً فحسب"
    - قادرا: يفضل دائماً وضع تنوين الفتح
    - كشف الهجوم: "وصف الهجوم" أفضل
    - جيب: المقصود "في يد" أو "في حوزة"
    - ربما يفكر: المقصود "لن يفكر أحد"
    - لكن لا تفعلي: "لكنك لن تفعلي" فهو يجزم بالأمر
    - أملاً في النجاح: المعني "لشدة انغماسه بنجاحه" مثلاً
    - قال: يفضل تقديمها قبل المقول "قائلاً "كذا كذا"" أو "وقال "كذا كذا""

    ملاحظات
    الترجمة جيدة لكن تحتاج فهم أكثر للمعاني، والصياغة والأسلوب لا بأس بهما
    الناحية الإملائية والنحوية جيدة جداً، وكذلك التنسيق فقط بعض المسافات الزائدة


    التقييم

    فضي


    ----------------------------------------------------------------------------------------

    المشارك
    أكيمي

    لا عليكِ من هذا ستغادرين الغرفة الآن ، في هذه اللحظة قلتِ أننا نجحنا , نجحتُ , أصبحت المعاهدة الأولية ملكي . "ظهرت ابتسامته العريضة وهو ينظر إلى البنسان" هل أخبركِ كيف سيكون ؟ الآن أو بعد قليل ستقتحم الشرطة المكان, وسيجدون ثلاث جثث للسيد براون , ثلاث وليست اثنتان , فهمتِ ! لكن لحسن الحظ الثلاثة لم يموتوا , فقط جرحوا , وسيشرحون الهجوم بالتفصيل , المعاهدة ؟ إنها في جيوب السيد براون , لذا هم سيفكرون بتفتيش جيوبي .
    التفت إلى جين , "لقد تفوقتِ عليّ بذكائكِ , سأعترف , لكن لن تفعلي ذلك مجدداً"
    كان خلفه صوت ضعيف , لكنه كان ثملاً مع النجاح فلم يلتفت .
    أدخل يده في جيبه , وقال " كش ملك للمغامرين الصغار" , ورفع ببطء السلاح الكبير .


    - لا عليكِ من هذا ستغادرين الغرفة الآن: المقصود "لن يغادر أي منكما الغرفة على قيد الحياة"
    - في هذه اللحظة: "للتو" أو "منذ قليل" أو "منذ برهة" افضل
    - نجحتُ: "أنا من نجح"
    - البنسان: "توبنس" اسم
    - كيف سيكون: "كيف سيكون الوضع" أو "كيف سيكون الأمر"
    - بعد قليل: "لاحقاً" أو "عاجلاً أو آجلاً" أفضل
    - جثث: "ضحايا"
    - اثنتان: "اثنتين" منصوبة
    - الثلاثة لم يموتوا، فقط جرحوا، وسيشرحون: "الثالث لن يكون ميتاً، فقط جريحاً، وسيصف"
    - في جيوب: المقصود "في قبضة"، "في يد"
    - هم سيفكرون: المقصود "لن يفكر أحد"
    - سأعترف: "أعترف لك بذلك" أو "أعترف بذلك" أفضل
    - ثملاً مع النجاح: يقصد "أثملته نشوة النجاح"

    ملاحظات
    الترجمة جيدة بحاجة إلى بعض الصقل فقط والناحية النحوية والإملائية جيدة جداً وكذلك التعديل
    مسافات زائدة قبل علامات الترقيم، وتمييز المقول بـ "قال"، "قائلاً" إلخ

    التقييم

    فضي

  6. #6

    الصورة الرمزية fatleo

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    551
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: && دورة الترجمة *%* نتائج المرحلة الرابعة &&

    المشارك
    V.M.T

    لن يغادر هذه الغرفة أحدٌ الآن !
    ولكنك قلت الآن فقط أننا نجحنا.
    أنا نجحت ! إن المعاهدة الأولية لي .
    "أبتسم ابتسامة عريضة وهو ينظر إلى بَنْسان"
    سوف أخبركم ماذا سيحدث ؟
    الآن أو لاحقاً الشرطة سوف تقتحم المكان, وستعثر على ثلاثة من ضحايا السيد بروان _ ثلاثة وليس اثنين_ هل تفهمون؟
    ولكن من حسن الحظ الضحية الثالثة لن تكون ميتة ,وإنما مصابة فقط , ولديها القدرة على وصف الهجوم مع تفاصيل دقيقة وصحيحة !
    والمعاهدة؟؟؟
    إنها في جيب السيد بروان .
    إذاً , سيقومون بتفتيش جيبي !

    استدار إلى جين.
    "لقد تفوق علي بذكائك . أنا سأعترف . لكن لن تفعل هذا ثانية. "
    كان هنالك صوت ضعيف خلفه. لكن ثملاً من النجاح. ولم يلتفت برأسه.
    وأدخل يده في جيبِهِ بخفة .
    وقال :" مات الملك للمغامرين الصغار."
    ورفع الأوتوماتيكي الكبير ببطء.


    - الآن: المقصود "على قيد الحياة"
    - ولكنك: اختلاف عن المعنى والمقصود "لقد قلت للتو أننا نجحنا، لكن أنا من نجح"
    - فقط: "للتو" أفضل
    - أبتسم: "ابتسم" همزة وصل
    - بَنْسان: "توبنس" اسم
    - سوف أخبركم: "هل أخبركم"
    - الشرطة سوف تقتحم: يفضل تقديم الفعل "سوف تقتحم الشرطة"
    - ثلاثة: "ثلاث"
    - اثنين: "اثنتين"
    - ولديها القدرة: "وسيكون لديها القدرة"
    - جيب: المقصود "يد" أو "قبضة" أو "حوزة"
    - سيقومون: المقصود "لن يفكر أحد"
    - استدار: الربط بأداة عطف "و" أو "ثم" مثلاً، "والتفت" أفضل
    - تفوق: "تفوقت"
    - سأعترف: "أعترف لك بذلك" أو "أقر بذلك"
    - ولم: "فلم"
    - تكرار الربط بحرف العطف "الواو" في جمل كثيرة متتالية، يفضل التنويع
    - للمغامرين: "أيها المغامرين"

    ملاحظات
    علامات التنصيص في النص الأول تحتاج ضبط، وإزالة المسافات الزائدة من النص
    الترجمة جيدة جداً والأسلوب جيد بحاجة إلى بعض الصقل، والناحية النحوية والإملائية جيدة

    التقييم

    فضي


    ----------------------------------------------------------------------------------------

    المشارك
    لمسات التلي

    لا أحد منكما سيغادر هذه الغرفة بعد . ولكنك قلت للتو بأنا نجحنا. لقد نجحت و مسودة المعاهدة ملكي ! اتسعت ابتسامته ونظر إلى توبينس.
    "هل يجب علي إخبارك كيف سيكون الوضع؟الآن أو لاحقاً ستقتحم الشرطة المكان وسوف تجد ثلاث ضحايا للسيد براون .. ثلاثة ضحايا وليس اثنتين أتفهم ولحسن الحظ الثالث لن يكون ميتاً ولكن مجروحاً فقط وسيكون قادراً على وصف الهجوم بالتفصيل الممل! والمعاهدة؟ إنها في مكتب السيد براون.إذاً أنت ستفكر بتفتيش جيبي!"

    استدار إلى جين قائلاً:
    "سأعترف لقد تفوقتِ عليّ بذكائكِ لكن لن تفعلي ذلك مجددا ً."
    كان هناك صوت خافت خلفه ولكنه لم يكن متيقضاً رغم نجاحه فلم يلتفت لمصدر الصوت.
    أدخل يده في جيبه .
    ثم قال : " كش ملك للمغامرين الصغار " .
    ورفع السلاح ببطء.


    - بعد: المقصود "على قيد الحياة"
    - ولكنك: اختلاف عن المعنى والمقصود "لقد قلت للتو أننا نجحنا، لكن أنا من نجح"
    - بأنا: "بأننا" أو "بأنّا" لعدم اللبس
    - علامات التنصيص ناقصة لتمييز الحوار الأول
    - ونظر: "وهو ينظر" أفضل
    - ثلاثة: "ثلاث"
    - مكتب: المقصود "يد" أو "حوزة"
    - أنت ستفكر: المقصود "لن يفكر أحد"
    - استدار إلى: "واستدار نحو" أو "والتفت إلى"
    - متيقضاً رغم نجاحه: "من شدة زهوه بنجاحه"، و"متيقضاً" كلمة عامية

    ملاحظات
    النص ينقصه العديد من علامات الترقيم لتمييز الجمل، والتنسيق والمسافات تحتاج لعناية
    الترجمة جيدة جداً والناحية النحوية والإملائية كذلك

    التقييم

    فضي إلى ذهبي

  7. #7

    الصورة الرمزية fatleo

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    551
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: && دورة الترجمة *%* نتائج المرحلة الرابعة &&

    المشارك
    Yuzuyu _ chan

    "حتى وإن غادرت الغرفة قريباً, لقد أقررت للتوّ بانتصارنا, لقد انتصرتُ, وأصبحتِ المعاهدة الأولية لي. "
    اتسعت ابتسامته كثيراً بينما كان ينظرُ إلى بنسان.
    "هل يجبُ أن أخبرك كيف سيغدو الوضع؟ عاجلاً أم آجلاً ستقتحم الشرطة المكان, وسيجدون ثلاثةً من ضحايا السيد براون, ثلاثة وليس اثنتان فقط, أنت تدركُ ذلكَ, لكن لحسن الحظ فإن الثالثة منهن لن تكون ميتةً, بل متظاهرةً بذلكَ فقط, وستكون قادرةً على وصفِ الهجوم للشرطة بكثيرٍ من التفاصيل القيّمة. المعاهدة؟ إنها ضمن ممتلكاتِ السيد براون, لذا ستفكر الشرطة ملياً في تفتيش جيوبي! ".

    استدار إلى جين قائلاً: "لقد تفوقتِ عليّ, أنا أعترفُ بذلكَ, لكنكِ لن تستطيعي فعل ذلكَ مجدداً.
    سمع صوتاً ضعيفاً من مكانٍ مـا خلفه, لكن و لفرحه من نجاحه لدرجة الثمالة, لم يلتفت و يُدر رأسه.
    انزلقت يده في جيبه, قائلاً إثرَ ذلكَ: "كش ملك للمغامرين الصغار. ", ورفعَ ببطء المعاهدة الأولية!


    - حتى وإن غادرت الغرفة قريباً: المقصود "لن يغادر أي منكما الغرفة على قيد الحياة"
    - لقد انتصرت: المقصود "بل أنا من انتصر"
    - بنسان: "توبنس" اسم علم
    - ثلاثةً: "ثلاثاً"
    - اثنتان: "اثنتين"
    - متظاهرة بذلك فقط: "بل مصابة وحسب"
    - التفاصيل القيّمة: "القيّمة" لا تعبر عن المعنى، لو "وافرة" مثلاً أفضل
    - ضمن ممتلكات: "في حوزة" أو "في قبضة"
    - ستفكر الشرطة ملياً في تفتيش جيوبي: "لن يفكر أحد في تفتيش جيوبي" أو "ستفكر الشرطة ملياً قبل تفتيش جيوبي"
    - استدار: "ثم التفت" أفضل
    - سمع: هو لم يسمع، وإنما صدر الصوت الخافت من خلفه ولم ينتبه
    - لفرحه من نجاحه: "بنجاحه" و"لشدة فرحه بنجاحه" أحلى
    - المعاهدة الأولية: المقصود "سلاحه"

    ملاحظات
    الأسلوب جيد جداً، وكذلك الناحية الإملائية والتنسيق (فقط بعض المسافات)
    الترجمة جيدة مع بعض العناية بالمعاني

    التقييم

    فضي إلى ذهبي


    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    المشارك
    the king2010

    كلاكما لن تغادرا هذه الغرفة الآن! قلت الآن بأننا نجحنا. لقد نجحت! مسودة المعاهدة لي. " ابتسامته ظهرت متسعة"، نظر لتيوبينس. "هل علي إخبارك كيف ستكون؟ عاجلا أم آجلا ستقتحم الشرطة، و سيجدوا ثلاثة ضحايا للسيد براون ثلاثة، ليس اثنان، انت تفهم، لكن لحسن الحظ الثالث لن يكون ميتا، فقط مصابا، وسنكون قادرين على وصف الهجوم بتفصيل وافر! المعاهدة؟ إنها في جيوب السيد براون. لذلك سيفكروا بتفتيش جيوبي!"

    استدار إلى جين.
    " لقد تفوقتِ عليﱠ بذكائك، أنا أقوم باعترافي، لكن لن تفعلي ذلك مجدداً".
    كان هناك صوت ضعيف خلفه، لكن، ثملٌ مع النجاح، لم يلتفت رأسه.
    انزلقت يده في جيبه.
    قال: "كش ملك للمغامرين الصغار" ، و رفع ببطء الأوتوماتيكي الكبير.


    - الآن: المقصود "على قيد الحياة"
    - لقد نجحت: المقصود "أنا الذي نجحت"
    - ابتسامته ظهرت متسعة"، نظر لتيوبينس: "اتسعت ابتسامته أكثر وهو ينظر إلى توبنس"
    - كيف ستكون: "كيف سيكون الوضع"
    - ستقتحم الشرطة: "ستقتحم الشرطة المكان"
    - سيجدوا: "سيجدون"
    - ثلاثة: "ثلاث"
    - اثنان: "اثنتين"
    - انت: "أنت" الهمزة
    - وسنكون قادرين: "وسيكون قادراً"
    - في جيوب: المقصود "في يد" أو "في حوزة"
    - سيفكروا: المقصود "لن يفكر أحد"
    - هناك معان كثيرة في النص العربي لم تكن بليغة وكان الأجدر تغييرها مثل:
    "استدار، أنا أقوم باعترافي، ثملٌ مع النجاح، لم يلتفت رأسه، انزلقت، كش ملك، الأوتوماتيكي الكبير"

    ملاحظات
    تعديل ما كان يحتاج في النص العربي، ويفضل دائماً وضع تنوين الفتح (في النص كله)
    الترجمة نفسها جيدة جداً، وكذلك الأسلوب والناحية الإملائية والنحوية جيدة مع بعض العناية

    التقييم

    فضي



    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    بهذا تنتهي النتائج وتنتهي معها هذه المرحلة بأمان

    صحيح أن هذه المرة لا يكاد قد ظهر التقييم الذهبي ^^" (ونحيي أختنا LiTtLe QuEeN على تلك النتيجة!)
    إلا أنه في نفس الوقت انعدم التقييم البرونزي بدرجاته! وهذا بحد ذاته إنجاز كبير في الدورة في مثل هذه المرحلة ^^
    أحسنتم عملاً جميعاً، ونحييكم واحداً واحداً على خوض التجربة وعدم الاستسلام

    نلقاكم في المرحلة القادمة بإذن الله، والآن الباب مفتوح لكم لأي استفسارات حول أي شيء بخصوص المرحلة

    دمتم في أمان الله

  8. #8

    الصورة الرمزية zoro2020

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    16
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: && دورة الترجمة *%* نتائج المرحلة الرابعة &&

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fatleo مشاهدة المشاركة
    المشارك

    zoro2020

    الملاحظات
    الاعتناء أكثر بالناحية الإملائية والتنسيق في النص، خاصة الهمزات وعلامات الترقيم والمسافات
    فصل المقول وتمييزه بالأقواس عن باقي النص المسرود
    الترجمة نفسها جيدة جداً إلى ممتازة لولا الأخطاء الإملائية

    التقييم

    فضي


    الحمد لله كان بالامكان افضل مما كان

    يعني الترجمة عندي تمام بس الاملاء والنحو , مع اني كنت اخذ فيها ممتاز بس يالله

    الجايات احلى

  9. #9

    الصورة الرمزية Hercule Poirot

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    3,514
    الــــدولــــــــة
    لبنان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: && دورة الترجمة *%* نتائج المرحلة الرابعة &&

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة zoro2020 مشاهدة المشاركة
    الحمد لله كان بالامكان افضل مما كان

    يعني الترجمة عندي تمام بس الاملاء والنحو , مع اني كنت اخذ فيها ممتاز بس يالله

    الجايات احلى
    مبارك. مزيداً من الجهد تزرع مزيداً من النجاح تحصد.


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فاطمة الزهراء
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    جزاكم الله خيراً على النتائج وبارك الله فيكم

    ما شاء الله تقييمي ينزل إلى الحضيض من مرحلة إلى التي تليها > <¨ توقعتُ نتيجة كهذه وكنتُ متيقنة منها

    لكن المهم هو الاستفادة أشكركم حقاً

    ومبارك لأختنا المبدعة ليتل كوين ^^ تستحقين تقييمكِ الذهبي

    امممم بشأن المرحلة الخامسة لو كانت ضمن الأسابيع المقبلة للأسف لن أشارك فيها لأني سأتواجد فقط في سبت كل أسبوع بإذن الله إلى أن تنتهي الدراسة وللأسف لن يكون لي الوقت لأشارك

    لذا لو كانت في الصيف أرى ذلك أفضل وإن كان هذا غير ممكن لا بأس أعوض ذلك في المراحل التي تكون صيفاً إن شاء الله

    في أمان الله ورعايته
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    دعي عنكِ التشاؤم والكلام عن النزول إلى القمة والصعود إلى الحضيض (أم كان ذلك بالعكس 8)، واجعلي من أخطائك سلماً ترتقين به نحو غايتك.


    بالنسبة لقرار تأخير الدورة، فهذا ليس بيدي بل بيد المشاركين فيها، فتشاوروا فيما بينكم. على فكرة، متى تبدأ عطلتكم الصيفية؟


المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...