المقطع من رواية "The Secret Adversary"، وهي ثاني رواية نُشرت لأغاثا كريستي، وبطلاها هما تومي وتوبنس.
المقصود بأن كلمة "الضحايا" نفسها مؤنثة (مفردها ضحية)، راجعي ملحق الدورة الرابعة الذي يحتوي مراجعة موجزة لكيفية تذكير وتأنيث الأعداد.ما المقصود بأن الضحايا مؤنثة أتعنين أنه قتل من قبل 3 نساء إذن ما أدراني ربما لو كانت هنالك تلميحات أكثر،،
المشكلة ليست في الواو واللام، بل في تفضيل إبقاء الصفة المعطوفة "مفصل" قريبة من المعطوف عليها "شامل".-
ما الفرق بين الواو واللام هنا
قصدك سليم، ولكن عليكِ إظهاره بشكل أوضح في الترجمة، إذ يجب أن تكون الترجمة مفهومة للقارئ من أول قراءة لها.لم أقصد بالثمالة الرجل بل الموقف ككل والصوت ضعيف فكأن الموقف بدا باهت بالنسبة له لانه ما عاد يهتم فهو الفائز / المنتصر .
الجميع صحيح برأيي.بالنسبة لكلمة( Checkmate ) فما الترجمة الصحيحة لها في هذا النص " [ مات الشاه ،، كش ملك ، انتهت اللعبة ، قضي عليكم ]"
ايما





المفضلات