اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة يوتشيها ساسكي ! مشاهدة المشاركة

اولا اشكر لك اخي مشاركتنا هذه القصة..ولي تعليق على بعض الاشياء..

فارجو ان تتقبلها وااسف للإزعـــاج..


اولا: من اهم اسباب السرطان cansers والعياذ بالله التدخين..فإذا كان هذا سبب وفاة الوالد اماكان سببا كافيا لاتعاظ ابنه..

ثانيا : كنت افضل لو اجلت موت الوالد بعد الاسبوعين يوم او يومين حتى لا يبدو ان ماقاله الطبيب صحيح تماما..بل تقديرا..وحتى لايظن الناس غير ان "الاعمار بيد الله"


اخيرا اعتذر بشدة على الازعاج ..واتمنى ان حضرتك تتقبل رأيي

اخيرا القصة رائعة والعظة خطيرة واللغة قوية

فجزاك الله خيـرا..

والسلام عليــــــكم

أهلاً بكى أختى .

لم يزعجنى مروركِ بل على العكس لقد زادنى سعادة .

شكراً لكى على المرور و العفو .

إجابة على الملاحظات التى ذكرتيها :


اولا: من اهم اسباب السرطان cansers والعياذ بالله التدخين..فإذا كان هذا سبب وفاة الوالد اماكان سببا كافيا لاتعاظ ابنه..

ليس شرط أختى أن يكون سبب السرطان هو التدخين فكم من البشر فى هذا العالم يأتيهم السرطان و هم غيروا مدخنين فأسباب السرطان عديدة و كثيرة .


ثانيا : كنت افضل لو اجلت موت الوالد بعد الاسبوعين يوم او يومين حتى لا يبدو ان ماقاله الطبيب صحيح تماما..بل تقديرا..وحتى لايظن الناس غير ان "الاعمار بيد الله"

و لكن هذا هو المذكور فى القصة :


“I am so sorry to say this but your father may die during two weeks may be more or less, only God knows I am really sorry”
معنى العبارة :والدك إحتمال يموت خلال أسبوعين ربما أكثر ربما أقل ، الله هو فقط من يعلم .

كما أن إستخدام كلمة may يعنى عدم التأكد أى توقع حدوث الشيئ بنسبة قليلة جداً و إستخدام كلمة during يعنى خلال أي أن الدكتور غير متأكد نهائياً و بقية الجملة تدل على ذلك فقد قال : الله أعلم .

إذا كنت أريد التأكيد كنت إستخدمت الجملة : your father will die .

و معناها والدك سوف يموت .

فى الأخير شكراً لكى أختى على تعليقاتكِ و ملاحظاتكِ .


و السلام عليكم و رحمة الله و بركاته .