..:: الطريقة المثالية لترجمة اللوحات في الحلقة ::..

[ أكاديمية الترجمة ]


النتائج 1 إلى 20 من 59

مشاهدة المواضيع

  1. #11

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ..:: الطريقة المثالية لترجمة اللوحات في الحلقة ::..

    طبعا داخل عرض يتفلسف وملقوف بعد ... لكن ويش أسوي ... يدي ما توقف أبدا :cool3: ...

    والله شكلي باكل ضرب ... الله يستر .. على العموم ندخل في سؤال أختنا المبدع reema199 ...

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة reema199 مشاهدة المشاركة
    كنت أتساءل متى ممكن أطبق هذه الأمور "" مثل إضافة الشعار ومسح الصور المخلة وترجمة اللوحات"""؟؟؟

    قصدي يكون قبل لصق الترجمة بالحلقة ...؟؟؟

    وإذا طبقت الشرح على الفيديو وحبيت أرجع بعدين لتكملة اللصق وغيره ...أخزن الفيديو كأنه فيديو ..يعني ما راح أضطر لإعادة الخطوات من أول ؟؟؟
    أختي المبدعة reema199...


    لتسهيل الكلام عليكي ... لا تقومين بعملية اللصق إلا بعد ما تنهين عمل جميييييييع اللازم على الحلقة ... من لافتات وملاحظات وترجمة وتصاميم وكل حاجة يخطر ببالك بتسوينه على الحلقة ...

    هذا ما لدي وأرجوا إنه يكون هذا جواب السؤال على حسب فهمي له ...


    أخوكم من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 29-11-2006 الساعة 12:54 AM

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...