][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 22 من 45 الأولىالأولى ... 121314151617181920212223242526272829303132 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 421 إلى 440 من 900
  1. #421

    الصورة الرمزية عابر سبيل1

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    130
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    الف شكر على المساعده

  2. #422

    الصورة الرمزية OLD ANIME

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    222
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra مشاهدة المشاركة
    OLD ANIME

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra مشاهدة المشاركة


    كارويوكي بالزومبي , نعم احداً قد قام بصنع كتاب له و هو لـ[ فانتوم كيد ] حمله
    من هنا
    أشكرك من كل قلبي يا عزيزي
    وأشكرك على وضع كود اللون
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الانيمي
    old anime
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الانيمي

    للأسف لا اعرف جواب سؤالك
    لا بأس أخي الكريم...وأشكرك على المحاولة
    ================================================
    مع الأسف لازلت أعاني من برنامج (Aegisub) فعندما أقوم بفتح ملف الفيديو يظهر الصوت بينما الصورة لا تظهر
    ولدي استفسار بخصوص الصور التي ظهرت في بداية الحلقة الخاصة للمحقق كونان (أحجية أوساكا) والتي قام بترجمتها المبدع
    (konan10)...
    فنجد أن الصور التي وضعها لم تأخذ من الوقت الأصلي للحلقة , بل كان لها توقيتها الخاص بحيث لم تحل محل الثواني الأولى للحلقة وهي المدة التي ظهرت فيه الصور
    فهلا أخبرتمونا عن هذه الطريقة:smug2:
    ودمتم بود

  3. #423

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة old anime مشاهدة المشاركة


    مع الأسف لازلت أعاني من برنامج (Aegisub) فعندما أقوم بفتح ملف الفيديو يظهر الصوت بينما الصورة لا تظهر


    مرحبا أخي المبدع old anime ...

    ممكن تشرح لي ويش المشكلة اللي كانت عندك ؟؟؟ وإذا كان الشرح هو نفسه اللي بالأعلى فإيش امتداد ملف الفيديو اللي جالس تستخدمه في تشغيلك له داخل برنامج الـ Aegisub ؟؟؟

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة old anime مشاهدة المشاركة
    ولدي استفسار بخصوص الصور التي ظهرت في بداية الحلقة الخاصة للمحقق كونان (أحجية أوساكا) والتي قام بترجمتها المبدع
    (konan10)...
    فنجد أن الصور التي وضعها لم تأخذ من الوقت الأصلي للحلقة , بل كان لها توقيتها الخاص بحيث لم تحل محل الثواني الأولى للحلقة وهي المدة التي ظهرت فيه الصور

    فهلا أخبرتمونا عن هذه الطريقة:smug2:
    حبيبي old anime ...

    الإبداع ليس له حدود ... كل له طرقه الخاصة في عرض إبداعاته ... أستاذنا المبدع konan10 قام بتوقيت الملف في الأصل على ملف الفيديو الأصلي ولم يقم بعمل أي إجراء آخر ... وبعد اللصق والانتهاء من كل شي قام باستخدام تحرير برامج الفيديو في إضافة تلك الصورة ... هل ترى الآن ما هي بساطة هذا العمل الآن :cool3: ؟؟؟

    أنا ما أقول لك إنه ما في طريقة لعمل مثل هذي الحركة ... ولكن أقول لك على طريقة من المحتمل قام بها أستاذنا المبدع ...

    عندك كمان عمالقة المنتدى Phantomkid و بومربعات ... في مسلسلهم الياباني الدرامي الشهيرKurosagi ... في الحلقة الثانية أو الثالثة تقريبا ... قاموا بنفس الحركة التي قام بها الأستاذ المبدع konan10 ... ولكن كانت الزيادة على أنها حركات إبداعية متحركة قاموا باستخدام برنامج الـ Adobe After Effect لعملها ... ( طبعا بتسأل كيف عرفت بدون ما يقولوا لي ؟؟؟ ) ... وأنا أقول لك إنه واضح من الحلقة أو من المقطع إنه تم صنعه عن طريق هذا البرنامج ...

    في النهاية ... بعد هذي المحاضرات والفلسفة ... الإبداع لا حدود له ... ممكن حركة تشوفها معقدة أو منبهر منها ويكون حلها ما يخطر ببالك وتكون عارفه :yes3: ...

    ----------------------------------

    أرجوا إنه المعلومات المطلوبة تكون وصلت ... وأتمنى إنك تجاوب علي في مشكلتك الأولى كي ننظر في حلها إن أمكن ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

  4. #424

    الصورة الرمزية عابر سبيل1

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    130
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم

    عندي مشكله والمشكله هي:

    عندما اريد ان اشاهد الفيديو الي اريد ان الصق الترجمه عليه طبعا يأتي شاشتين للفديو واحد اصلي الفيدو والاخر اشاهد لصق الترجمه عليه المشكله تأتي هنا.

    في المشهدين الاثنين اقصد الشاشتين يأتي الصوت قبل الصوره في الشاشتين الثنتين

    فما الحل مع العلم اني حفظة الفيديو لكي اري ونفس المشكله باقي.

    المشكله الثانيه:
    الجودات جوده ممتازه وجوده منخفضه وجوده متوسطه كيف اسويها

    وشكرا لكم

  5. #425


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    211
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ... يعطيك العافية شباب ^_^

    انا عندي سؤال يمكن مشابه لسؤال الأخ عابر سبيل 1

    انا ألصق الترجمة على حلقات جودتها عالية ( فوق 300 ميجا )

    ولما أضغط الفيديو أختار الكودك الموجود في الصورة هذي

    لأن كاتبين في أحد الشروح أن هذا الكودك هو الأفضل والبقية تخلي حجم الحلقة 1 جيجا @_@

    المهم بعدما ضغطت الحلقة بالكودك هذا صارت الجودة بايخة وحجمها نصف حجم الحلقة الأصلية تقريبا صار 126 ميجا ..!!! شسوي علشان تكون جودة الحلقة أكبر على الأقل نفس الأصل ... وبحجم مناسب ؟؟

    وشكرا ... واسف على الاطالة
    التعديل الأخير تم بواسطة bonbon ; 29-11-2006 الساعة 10:29 AM سبب آخر: اخفاء التوقيع

  6. #426

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عابر سبيل1 مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    عندي مشكله والمشكله هي:

    عندما اريد ان اشاهد الفيديو الي اريد ان الصق الترجمه عليه طبعا يأتي شاشتين للفديو واحد اصلي الفيدو والاخر اشاهد لصق الترجمه عليه المشكله تأتي هنا.

    في المشهدين الاثنين اقصد الشاشتين يأتي الصوت قبل الصوره في الشاشتين الثنتين

    فما الحل مع العلم اني حفظة الفيديو لكي اري ونفس المشكله باقي.
    أخي المبدع عابر سبيل1 ...

    إممم ... العادة أنا ما أشوف الفيديو قبل عملية اللصق ... كل اللي أسويه بس أقدم المقطع عشان أشوف هل كل شي على ما يرام أم لا ...

    لكن عندي سؤال ... هل لمن تشتغل على اللصق على هذا البرنامج تكون فاتح معاها برامج أثناء العمل ؟؟؟ لأنه البرنامج هذا رغم صغر حجمه وما يحتاج إلى تثبيت في الجهاز إلا إنه ياخذ من الرامات ومن الهارديسك أثناء العمل عليه ... فحاول الآن تقفل البرامج اللي تكون شغال عليه وعيد العمل ...

    غير كذا ... الكوديك اللي تستخدمه إنت أثناء اللصق ويش هو ... وإيش الإعدادات اللي تسويها ؟؟؟

    أرجوا الإجابة ... فأنا في الانتظار ...

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عابر سبيل1 مشاهدة المشاركة
    المشكله الثانيه:
    الجودات جوده ممتازه وجوده منخفضه وجوده متوسطه كيف اسويها

    وشكرا لكم
    إممم .. بالنسبة للجودات تتحكم فيها على حسب الكوديك اللي تقوم باستخدامه ... فمثلا عندك الكوديك Xvid ... يمكنك التحكم في الجودات عن طريقه بسهولة ...

    هناك عدة برامج أخرى تتحكم في تصغير الأحجام وتحويل الصيغ لـ RMVB عشان يكون الحجم مناسب والجودة أنسب ...

    إذا أردت شرح ضغط الفيلم بالكوديك Xvid ... قول لي عشان أسوي لك شرح له ...

    للمعلومية ... هناك عدة كوديكات أيضا يمكنك التحكم فيها عن طريق تصغير حجم الحلقة أو تكبيرها ... كمثال آخر ... عندك كوديك X246 ... إمممم ... هذا الكوديك يعتبر الأفضل من ناحية الخروج بحلقة حجمها صغيرة وبجودة عااااالية ...

    -----------------------


    أتمنى أكون أفدتك ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

  7. #427

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كايتوكيد911 مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ... يعطيك العافية شباب ^_^

    انا عندي سؤال يمكن مشابه لسؤال الأخ عابر سبيل 1

    انا ألصق الترجمة على حلقات جودتها عالية ( فوق 300 ميجا )

    ولما أضغط الفيديو أختار الكودك الموجود في الصورة هذي

    لأن كاتبين في أحد الشروح أن هذا الكودك هو الأفضل والبقية تخلي حجم الحلقة 1 جيجا @_@

    المهم بعدما ضغطت الحلقة بالكودك هذا صارت الجودة بايخة وحجمها نصف حجم الحلقة الأصلية تقريبا صار 126 ميجا ..!!! شسوي علشان تكون جودة الحلقة أكبر على الأقل نفس الأصل ... وبحجم مناسب ؟؟

    وشكرا ... واسف على الاطالة

    أخي المبدع كايتوكيد911 ...

    في البداية أنا ما أحب أتعامل مع هذا الكوديك .. مع إنه كان الأفضل في السابق ... لكن الآن جات كوديكات أفضل منه بكثييييير ....

    طبعا الحل عندك كوديك X246 ... أو كوديك Xvid ... هذين الكودكين تقريبا هم اللي أتعامل معاهم ...

    إذا تبغاهم تفضل ...

    هنا إذا أردت كوديك X246 ...


    ملاحظة: بعد تحميلك لهذا الكوديك يجب عليك تحميل أداة الـ ffshadow كأداة مساعدة في شغيل بعض أنواع الملفات والامتدادت ...


    هنا إذا أردت الكوديك الآخر وهو Xvid ...


    ------------------------------------------------------

    أتمنى أكون أفدتك ... وفي انتظارك ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 30-11-2006 الساعة 05:25 AM

  8. #428

    الصورة الرمزية عابر سبيل1

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    130
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    تسلم
    الكود الي استعمله هو
    x ViD MPE-4

    اضغط عليه ثم اسوي حفظ بأسم فقط ثم يبدأ التحميل
    وشكرا

    عندي مشكله والمشكله هي:

    عندما اريد ان اشاهد الفيديو الي اريد ان الصق الترجمه عليه طبعا يأتي شاشتين للفديو واحد اصلي الفيدو والاخر اشاهد لصق الترجمه عليه المشكله تأتي هنا.

    في المشهدين الاثنين اقصد الشاشتين يأتي الصوت قبل الصوره في الشاشتين الثنتين

    فما الحل مع العلم اني حفظة الفيديو لكي اري ونفس المشكله باقي.

    لكن عندما اشاهد فقط الشاشه الاصليه للفديو واوقف مشهد الي ابي اثبت الترجمه عليه

    يأتي المشهد تمام مع الصوت والصوره وعندما اشغل المشهد الي ابي الصق عليه الترجمه

    الصوت يسبق الصوره فما الحل
    وشكرا

    هل يوجد اعدادات مثلا ادخل ارقام او اي شيئ عندما اريد ان اضغط الملف او ارقام قبل ذلك عندي اختيار الملف او في نفس البرنامج دب هل يوجد اعدادات مثل ارقام او اي شيئ اتمني انكم فهمتوني
    التعديل الأخير تم بواسطة عابر سبيل1 ; 29-11-2006 الساعة 02:11 PM

  9. #429


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    211
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    مشكووور وربي يعطيك العافية يا اخي المبدع CrEaTiVe^_^

    بس الروابط [ رابط الكوديك x256 و
    ffshadow ] ما قدرت احملها ... ممكن احصل عندك روابط أخرى ؟

    وعندي سؤال .. لما أقوم بتثبيت هذين الملفين هل سيظهر عندي برنامج جديد استخدمه ؟ ولا مجرد إعدادات ؟ واسف على السؤال :$

  10. #430

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    مرحبا بيك أخوي المبدع عابر سبيل1 ....


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عابر سبيل1 مشاهدة المشاركة
    عندي مشكله والمشكله هي:

    عندما اريد ان اشاهد الفيديو الي اريد ان الصق الترجمه عليه طبعا يأتي شاشتين للفديو واحد اصلي الفيدو والاخر اشاهد لصق الترجمه عليه المشكله تأتي هنا.

    في المشهدين الاثنين اقصد الشاشتين يأتي الصوت قبل الصوره في الشاشتين الثنتين

    فما الحل مع العلم اني حفظة الفيديو لكي اري ونفس المشكله باقي.

    لكن عندما اشاهد فقط الشاشه الاصليه للفديو واوقف مشهد الي ابي اثبت الترجمه عليه

    يأتي المشهد تمام مع الصوت والصوره وعندما اشغل المشهد الي ابي الصق عليه الترجمه

    الصوت يسبق الصوره فما الحل
    وشكرا


    جاري إيجاد حل للمشكلة ... وإلى ذلك الوقت ... أرجوا أن تقوم بما قلته لك في الرد السابق ...

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عابر سبيل1 مشاهدة المشاركة
    هل يوجد اعدادات مثلا ادخل ارقام او اي شيئ عندما اريد ان اضغط الملف او ارقام قبل ذلك عندي اختيار الملف او في نفس البرنامج دب هل يوجد اعدادات مثل ارقام او اي شيئ اتمني انكم فهمتوني
    أخي المبدع عابر سبيل1 ...

    أكيد هناك إعدادات ... :cool3:


    الدرس السابق هو كيفية ضغط الفيلم بكوديك Xvid ... طبعا على فكرة .. سوف أقوم بإعادة شرح الدرس من جديد نظرا لاختلاف بعض الخطوات ...


    هذا درس في كيفية ضغط الفيلم بأعلى جودة وبأقل حجم ممكن باستخدام كوديك X246 ... طبعا الدرس واضح من مبدع خارق ... ولا يحتاج إلى إعادة شرح ...

    ---------------------------------------

    إذا استصعب عليك حاجة حطهم وإن شاء الله ما يصير خاطرك إلا طيب ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

  11. #431

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كايتوكيد911 مشاهدة المشاركة
    مشكووور وربي يعطيك العافية يا اخي المبدع CrEaTiVe^_^

    بس الروابط [ رابط الكوديك x256 و ffshadow ] ما قدرت احملها ... ممكن احصل عندك روابط أخرى ؟
    أخي المبدع كايتوكيد911 ...

    أتأسف ... ولكن حدث خطأ معين ... أرجوا مراجعة الروابط مرة أخرى ...


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كايتوكيد911 مشاهدة المشاركة
    وعندي سؤال .. لما أقوم بتثبيت هذين الملفين هل سيظهر عندي برنامج جديد استخدمه ؟ ولا مجرد إعدادات ؟ واسف على السؤال :$

    أخي المبدع كايتوكيد911 ....

    لا داعي للأسف طالما أننا هنا للتعلم ...

    جواب السؤال هو لا ... الملفات هي عبارة عن كوديك والثاني أداة ...

    الكوديك لتستطيع ضغط الحلقة أو مقطع الفيديو بيه ...

    الأداة يعتبر فقط مساعد في تشغيل بعض مقاطع الفيديو ذات الامتدادات الحديثة ...

    -------------------------------------------------

    أي سؤال آخر ... نحنا موجودين ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

  12. #432
    العود
    [ ضيف ]

    Exclamation رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][




    السلام عليكم

    بصراحة أعاني من مشكلة و هي عند استخدامي للكود x264

    عن طريق برنامج VirtualDub بعد انتهائي من اللصق بهذا الكود

    تفاجأت أن الصور المرئية لم تظهر فقط الصوت !

    علماً أن الأكواد الأخرى ممتازة و نجحت معي

  13. #433


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    211
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    مشكوووور يا الغالي و ( المبدع فعلا CrEaTiVe )

    تم التحميل والتركيب بنجاح ..... شكرا مرة ثانية وإلى الأمام ^_^

  14. #434


    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    40
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


    اخوي بغيت استفسر ..
    انا مرة شفت شرح لبرنامج AVISubDetector

    طريقة تخليه يضبط التوقيت من نفسه


    لكن الدرس ضاع ..

    فممكن لو تقدر تشرحها لي بطريقة مبسطة اذا كنت تعرفها ..

  15. #435

    الصورة الرمزية D1rk-Knight

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,621
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة العود مشاهدة المشاركة


    السلام عليكم

    بصراحة أعاني من مشكلة و هي عند استخدامي للكود x264

    عن طريق برنامج VirtualDub بعد انتهائي من اللصق بهذا الكود

    تفاجأت أن الصور المرئية لم تظهر فقط الصوت !

    علماً أن الأكواد الأخرى ممتازة و نجحت معي
    هل كود x264 من حزمة K-Lite Mega Codec Pack إذا كان كذلك فهذا هو السبب و الحل.

    أحذف هذه الحزمة و أستعمل العادية K-Lite Codec Pack

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abdullah.h.s مشاهدة المشاركة
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


    اخوي بغيت استفسر ..
    انا مرة شفت شرح لبرنامج AVISubDetector

    طريقة تخليه يضبط التوقيت من نفسه


    لكن الدرس ضاع ..

    فممكن لو تقدر تشرحها لي بطريقة مبسطة اذا كنت تعرفها ..
    وعليكم السلام السلام ورحمة الله تعالى وبركاته

    جواب سؤالك موجود في الصفحة 42 و هذا رابطها

    42

    و إذا كان هنالك شيء ليس واضحاً في الشرح فأرجو إعلامنا بذلك.

  16. #436

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة العود مشاهدة المشاركة


    السلام عليكم

    بصراحة أعاني من مشكلة و هي عند استخدامي للكود x264

    عن طريق برنامج VirtualDub بعد انتهائي من اللصق بهذا الكود

    تفاجأت أن الصور المرئية لم تظهر فقط الصوت !

    علماً أن الأكواد الأخرى ممتازة و نجحت معي

    أختي المبدعة العود ...

    طبعا سبقني الأستاذ المبدع D1rk-Knight ... لكن ما علينا خليني أقول اللي عندي ... :cool3: >>>> مسوي حاله حلال مشاكل وما هو داري إنه أكبر مشكلة أصلا :cool21: ...

    على العموم .... أختي هناك دائما مع هذا الكوديك يجب تحميل أداة الـ ffshadow ... وقد ذكرت ذلك سابقا مع أخونا المبدع كايتوكيد911 ...

    هنا أداء الـ ffshadow ... قومي بتحميله وحيشتغل الفيديو بالصورة والصوت كمان ...

    اضغط هنا لتحميل أداة ffshadow ...


    ملاحظة:
    نرجو من الجماعة عدم عرض التواقيع في هذا الموضوع ... رجاء التقيد بالقوانين كي يتم مساعدتكم ... آسفين ... ...


    أخوكم من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

  17. #437


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    75
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    ممكن كود x264 لانه ما موجود في الفيرتوال دب اللي معي

  18. #438

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sailor_animation مشاهدة المشاركة
    ممكن كود x264 لانه ما موجود في الفيرتوال دب للي معي

    أخيـ | ـتي المبدعـ | ـة sailor_animation ...



    ملاحظة:
    أخيـ | ـتي المبدعـ | ـة ... في الصفحة السابقة وضعت هذا الكود أكثر من مرة ... وقبلي أعضاء وضعوها في الصفحات السابقة والمواضيع الأخرى ... هل فكرتـ | ـتي في إنك تبحثـ | ـي بين الصفحات ؟؟؟


    أرجوا أخذ السؤال بعين الاعتبار ....



    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

  19. #439


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    192
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة D1rk-Knight مشاهدة المشاركة
    لسحب توقيت الترجمة الأنجليزية تحتاج لبرنامج AVI Sub Detector راجع هذا الموضوع إذا كنت لا تملكه





    و بعد فتحه أختار منه Open Avi وحدد مكان ملف الفيديو الذي تريد سحب التوقيت منه, و أضغط Open, ثم بعد ذلك إضغط على Start Full لتبدأ عملية سحب التوقيت و بس.





    و بالتوفيق في ترجمتك
    البرنامج عندي لاني محمل الادوات ..

    وراح اطبق والف شكر على المساعده يا بطل ..

  20. #440

    الصورة الرمزية andr-sun

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,338
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    انا عندي ملف فيديو لحلقة بالياباني كيف آخذ بس ملف الترجمة حقه

    عشان ابي اترجمها؟

    يعني بس ملف اللي فيه الحوار

صفحة 22 من 45 الأولىالأولى ... 121314151617181920212223242526272829303132 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...