لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

[ أكاديمية الترجمة ]


النتائج 1 إلى 20 من 1200

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    Shining Tears

    لا, ليس هذا ما قصدته, أقصد أن ملف ass من نفسه يوجد فيه الخط..
    مثل ملفات الmkv التي يوجد فيه ملف الترجمة + الخط على شكل مرفقات

  2. #2


    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    870
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    أخوي ما أقصد عند الدمج ...

    مثال : لقد قمت بإنشاء خط بإستخدام أحد برامج الخط و أسميته Uchibra weg ( خط و ليس ستايل )

    قمت بوضع هذا الخط كالخط الأساسي بدل default و أعطيتك ملف الترجمة و الخط Uchibra weg ليس عندك ... فبعض الملفات الإنجليزية نفس هذا المثال و بشتغل معاك الخط ، و بعض الملفات الغنجليزية ما راح يشتغل معاك الخط و يظهر لك الخط الإفتراضي ... فممكن توضحوني شنو هذا الإلتباس ؟؟ و ليش يصير هذا الكلام ؟؟

    أخوي لم يتم سحب ملف الترجمة من mkv .. ملف جاهز ما أدري من وين حملته و ما أدري وينه بالجهاز ؟؟

    أتمنى تكون وضح المقصود من سؤالي

    الأخ shining Tears فهم سؤالي و فهمت إجابته ^^

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...