~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إظهار التوقيع ممنوع ._.! ô§ô¤*~

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 10 من 51 الأولىالأولى 1234567891011121314151617181920 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 181 إلى 200 من 1001

العرض المتطور

  1. #1


    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    38
    الــــدولــــــــة
    فلسطين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    انا قمت بترجمة الحلقة السادسة والسابعة والثامنة من مسلسل inazuma eleven
    ولكن لدي مشكلة في الترجمة لانه اول مرة لي في الترجمة يوجد كلمتين في الترجمة بالمقلوب اذا تستطيع تعديلهم
    اكون شاكر لك
    والرابط هنا على الميديا فير
    http://www.mediafire.com/file/u4n2ty...uma_eleven.rar
    او هنا
    http://www.mediafire.com/?u4n2tyujnk1
    وانا في انتظار الرد

  2. #2

    الصورة الرمزية ALBRQ

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    428
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    mewtwo
    حملت ملف الترجمة

    أخي يجب أن تتعلم على الأساسيات أولاً ثم تطرق الى الترجمة وباقي أمورها ...^^

    هل تستخدم برنامج AegiSub أم تترجم من المفكرة مباشرة ؟؟

    الكلام المقلوب سببه أن ملف الترجمة إنجليزي ومترجم بإستخدام Aegisub وبستايلز ذو لغة إنجليزية

    فاذا حولت ملف الترجمة للعربية لن يتحول الإستايل للغة عربية بل سيبقى بلغة إنجليزية

    حول الإستايل بلغة عربية وسيتعدل الإنقلاب ..^^

  3. #3


    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    38
    الــــدولــــــــة
    فلسطين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    صحيح اخي ALBRQ انا استخدم برنامج Aegisub
    ولكن اين اجد الاساسيات في الترجمة
    وانا ترجمت من نفس الحلقة لانه ملف الترجمة مدمج في حلقة حجمها 233 ميجا HD بصيغة mkv
    واتمنى ان احصل على موقع انمي يوجد به مسلسل inuazma elevn بترجمة انجليزية لاكمل ترجمة الحلقات
    وشكرا على الرد

  4. #4

    الصورة الرمزية (رونقة الحياة)

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    11,504
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~



    يا للهول !!
    أين اختفت مُعظم مواضيع قسم الترجمة ( وقسم آخر ) !!
    لا بد من معرفة الامر ..

    المهم احدهم طلب مني شرح اللوجو الذي عملته قديماً .. من الجيد اني وجدته ^_^ .. :



    ممممم هل هناك شيء آخر ... يووو اهم شيء موضوع الثري دي يرجع دشششش

  5. #5


    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    104
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اخوني جربت انتج في برنامج MeGUI

    ولكن الصوت لا يطلع

    قلت يمكن لاني ما فصلت الصوت

    ففصلت الصوت وتطلع بصيغه wav

    و البرنامج يطلع لي error

    لذا قلت احولها mp3

    ونفس الشيئ يطلع error

    لذا ارجو الحل بسرعه انتظر ردكم بفارغ الصبر والسلام

  6. #6

    الصورة الرمزية عيناوي104

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    711
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الملك الازرق مشاهدة المشاركة
    السلآم عليكم
    كيف الحــآل ... ؟ .. ان شاء الله بخير

    أنا عندي ملف فيديو بصيغة MP4 وترجمته ..
    وحطيته في ملف avs .. شغلت عليه برنامج MeGUI
    ما نفع .. ليش ؟ ... :$ ..
    طلعتلي ذي النآفذة ...




    الملك الازرق

    و عليكم السلام و رحمة الله و بركاتة

    اخوي , اعطنا ملف الـ avs , و احذف توقيعك لو سمحت ... و ضع الصور في سوبلير مرة اخرى ...

  7. #7

    الصورة الرمزية الملك الازرق

    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المـشـــاركــات
    327
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    كود:
    LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\VSFilter.dll")
    كود:
    DirectShowSource("C:\Documents and Settings\AWSA\My Documents\Downloads\Toy Story 3 - Official Trailer [HD]\Toy Story 3 - Official Trailer [HD].mp4", fps=23.966, audio=false)
    #deinterlace
    #crop
    #resize
    #denoise
    TextSub("C:\Documents and Settings\AWSA\My Documents\Downloads\Toy Story 3 - Official Trailer [HD]\Toy Story 3 - Official Trailer [HD].ass")
    حطيت Ctrl+R .,. و حطيت الفيديو ... ما نفع

    الملك الازرق

  8. #8

    الصورة الرمزية عيناوي104

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    711
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الملك الازرق مشاهدة المشاركة
    كود:
    LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\VSFilter.dll")
    كود:
    DirectShowSource("C:\Documents and Settings\AWSA\My Documents\Downloads\Toy Story 3 - Official Trailer [HD]\Toy Story 3 - Official Trailer [HD].mp4", fps=23.966, audio=false)
    #deinterlace
    #crop
    #resize
    #denoise
    TextSub("C:\Documents and Settings\AWSA\My Documents\Downloads\Toy Story 3 - Official Trailer [HD]\Toy Story 3 - Official Trailer [HD].ass")
    حطيت Ctrl+R .,. و حطيت الفيديو ... ما نفع

    الملك الازرق
    تفضل هذا الملف فيه سكربتين avs , جرب الأول , إذا لم يعمل , جرب الثاني , و إن شاء الله يشتغلوا معاك .. :

    http://www.mediafire.com/?3kkyttzjojw

    موفق

  9. #9


    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    38
    الــــدولــــــــة
    فلسطين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    ممكن في مسلسل كرة قدم inazuma eleven
    اريد تعلم الترجمة
    على اي موضوع اذهب
    لانه لدي مشكلة مع برنامج Aegisub

  10. #10


    تاريخ التسجيل
    Feb 2009
    المـشـــاركــات
    4
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    السلآم عليكم ..
    أخباركم لليوم ؟
    عندي استفسار ,, مادري اذا هذا محله أو لا ,, فاعذروني

    بغيت الله لا يهينكم طريقة أقدر فيها أحذف مقطع من حلقة ..
    حاولت أجرب طريقة الآخ محمد الشريف لكن ماضبطتها
    كررتها كذا مره ونفس الشئ
    فالله يعافيكم اللي عنده طريقه غير .. يفيدني

  11. #11

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    (رونقة الحياة)

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ، بالنسبة للمواضيع فتمّ حذفُها من قِبل واحد فاعل خير اسمه *CrEaTiVe*

    السبب لستُ متأكدًا ولكن لإعادة ترتيب القسم

    mewtwo

    لايوجد برنامج غير Aegisub ، لذلك اذكر المشكلة التي تواجهك وبإذن الله نحلها 01

    Obii chan

    عن طريق برنامج الـ Virtualdub بعد فتح الفيديو اضغط على زر Home عند بداية وقت القطع

    وزر End عند نهاية وقت القطع ثم F7 للحفظ ،

    أو عن طريق الـ Avs

    كود:
    Trim(A,B)

    A : بداية القطع بالفريمات

    B : نهاية القطع بالفريمات

    لمعرفة آلية عمل ال Avs انصحك بالموضوع --> :: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~

    نصائح للتصفح : ينصح باستخدام متصفح Opera عند تصفح الموضوع او المنتدى وذلك لتفادي المشاكل ودمتم بخير '
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 06-08-2009 الساعة 11:57 AM سبب آخر: Trim :P

  12. #12


    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    38
    الــــدولــــــــة
    فلسطين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    المشكلة التى تظهر عندي اخ Al-Braa
    انه في الترجمة التى ترجمتها تظهر كلمتين بالمقلوب
    ولم اعرف الحل فيه

  13. #13

    الصورة الرمزية ALBRQ

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    428
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    المشكلة التى تظهر عندي اخ Al-Braa
    انه في الترجمة التى ترجمتها تظهر كلمتين بالمقلوب
    ولم اعرف الحل فيه
    أخبرتك سابقاً .... يجب أن تصنع ستايل بخط عربي لترجمتك ... ولا تستخم نفس الإستايل الي أتى مع ملف الترجمة المسحوب من الـ Mkv

    لصناعة ستايل خاص اتبع هذه الخطوات داخل الـ Spoiler ..^^



    أولاً أفتح برنامج Aegisub وأفتح ملف الترجمة معه ... ثم لكي تصنع ستايل جديد اتبع ما في الشرح ...



    ثم ستأتيك نافذة أخرى ...



    تستطيع أن تصنع مجلد لكل أنمي ترغب بترجمته ... مثلاً .. أردت ترجمت ون بيس

    اصنع مجلد جديد يحتوي ستايلز خاص لون بيس

    وسيكون هكذا ...

    اسم المجلد One piece

    ستايلز داخل المجلد : Luffy, Zoro, usub, Nami , Sanji

    أو أردت ترجمت الأنمي ناروتو

    اصنع مجلد جديد بإسم Naruto

    والإستايلز الذي داخله سيكون : Naruto, sasuke, sakora, kakashi, itachi

    وهكذا ... والآن لصناعة مجلد جديد اضغط على New كما في الصورة أعلاه ... ثم ستظهر لك هذه النافذة ...



    اختر إسم الأنمي الذي ترغب بترجمته ثم اضغط ok

    سترجع الآن للنافذة السابقة ...



    اخترت اسم المجلد الأساسي MSOMS ... والآن لصناعة ستايلز خاص بمجلد MSOMS سأضغط على New

    اضغط على New كما في الصورة ... ثم ستأتي لك هذه النافذة ...



    أمرها بسيط جداً ..^^

    اختر الآن الإعدادات التي تريدها لهذا الإستايل ... من اسم الخط وحجم الخط ونوع الخط ...

    المربع المظلل باللون الأحمر : هو لحدود الخط .

    المربع المظلل باللون الأخضر : هو لظل الخط .

    أما المربع الكبير باللون الأزرق : فينقسم الى أربع أقسام

    Primary : وهو اللون الأساسي للخط .

    Secondary : وهو اللون الفرعي ، يظهر عند اختفاء اللون الأساسي فقط .

    Outline : وهو اللون الخاص بحدود الخط .

    Shadow : وهو الون الخاص بالظل .

    أما الأرقام التي أسفل تحت كل نوع ... وهي موضوعه على صفر الآن .. فهي للشفافية ... كلما رفعت الرقم زادت الشفافية .

    مثال على ذلك كله ...

    اسم الإستايل : Luffy

    نوع الخط : Motken noqta

    حجم الخط : 40

    اللون الأساسي : أبيض

    اللون الفرعي : أحمر

    لون الحدود : أحمر

    لون الظل : أسود

    حجم الحدود : 1.5

    حجم الظل : 0

    وهكذا ... نصنع ستايل خاص لكل شخصية في الأنمي اذا أردنا ذلك

    بعد أن تختار الإعدادات التي تريدها اضغط على Ok

    سترجع للنافذة السابقة ... ولحفظ الإعدادات التي اخترتها داخل المجلد اضغط على هذا



    ثم اضغط close للرجوع الى النافذة الرئيسية للبرنامج

    ومنها ...



    والآن ...



    لاحظ ... تغير الإستايل من Default الى ALBRQ

    هذا كل شيء ... الآن أنت تعرف كيفية صناعة ستايل خاص بك ..^^

    اصنع ستايل خاص للأنمي الذي ترغب بترجمته واستخدمه ..^^

    اذا فعلت ذلك مع الجمل الذي تأتيك مقلوبه ... ستتعدل ..^^

    والآن أنظر ...

    هذا هو ملف الترجمة الخاص بك ... مع الجملة المقلوبة



    جملة مقلوبة صحيح ؟ ..^^

    والآن بعد صناعة ستايل خاص بك ... ( بخط عربي ) ... انظر ...





    وهكذا تستطيع تعديل الجمل التي تأتي مقلوبه ..^^

    أتمنى أن تستفيد من الشرح ..^^

    وفي أمان الله
    التعديل الأخير تم بواسطة ALBRQ ; 06-08-2009 الساعة 04:01 PM

  14. #14

    الصورة الرمزية ALBRQ

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    428
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    أخي ون بيس لوفي

    ضع الصور أولاً داخل Spoiler ..^^


  15. #15


    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    38
    الــــدولــــــــة
    فلسطين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    شكرا لك
    رد رائع
    ساجرب وأرد لك

  16. #16


    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    104
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    السلام عليكم ورحمه الله وبركاته

    عندي مشكله في برنامج megui

    وتحدث المشكله عندما اضع avs في audio anput ارجو الحل لاني تعبت كثير

    ورفعت http://www.mediafire.com/?hlnzyyztnnm avs

    وهذه صور للمشكله











    التعديل الأخير تم بواسطة ون بيس لوفي ; 06-08-2009 الساعة 02:37 PM

  17. #17


    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    104
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اوكي تم وضعهم في Spoiler ^_^

  18. #18

    الصورة الرمزية ALBRQ

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    428
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    شكراً لك ..^^

    بالنسبة لمشكلتك يبدو أنك لا تملك كوديك الصوت Nero AAC

    تفضل حمل الكوديك من هنــــــــــــــا أو هنــــــــــــا( رابط آخر )... وضعه في هذا المسار

    كود:
     
    C:\Program Files\megui
    والآن شغل برنامج megui واتبع الشرح داخل الـ Spoiler ..^^





    ثم تأتيك هذه النافذة ...



    بعد الضغط على المربع ستأتيك هذه النافذة ...



    والآن أضغط على الكوديك ثم open ... سترجع للنافذة السابقة ... أضغط Save في الأسفل

    لتعود للواجهه الرئيسية للبرنامج ... وهكذا تستطيع استخدام كوديك Nero AAc ..^^




    جرب الآن وانتج ... وبإذن الله لن تواجه هذه المشكلة مجدداً ..^^

    وفي أمان الله

  19. #19


    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    104
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    يعطيك الف الف الف عافيه اخوي على المساعده الكبيره ما اعرف كيف اشكرك انقذتني من مشكله كبيره جزاك الله خيرا

    بتوفيق لك والسلام

  20. #20


    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    38
    الــــدولــــــــة
    فلسطين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    مشكور
    رائع
    بالفعل زبط

صفحة 10 من 51 الأولىالأولى 1234567891011121314151617181920 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...