|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 15 من 55 الأولىالأولى ... 5678910111213141516171819202122232425 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 281 إلى 300 من 1088

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية يا صاحبي

    تاريخ التسجيل
    Aug 2009
    المـشـــاركــات
    219
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    إذا يتوجب عليك زيارة هذا الموضوع


    ¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤




    وعلى فكرة لا تستصعب اللي فيه أبدًا


    لأن الأشياء اللي فيه سهلة جدًا لكن بحاجة للجدية في العمل

  2. #2

    الصورة الرمزية الورق الرابح

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    631
    الــــدولــــــــة
    فرنسا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .
    لدي مشكلة في تشغيل الترجمة على الفيديو . وهي ظهور الترجمة بحروف غريبة مثل هذه .:



    تعبتني هذه المشكلة جربت المشغلات .:

    1- ميديا بلير كلاسيك 2- جوم بلاير 3- كي ام بي بلاير وغيرها الكثير
    انا استخدم الايجي سب والوزيندوز xp
    ـرجو أن أجد حلًا لأنني تعقدت من المشكلة ~

  3. #3

    الصورة الرمزية hamzajg

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    255
    الــــدولــــــــة
    تونس
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم
    الورق الرابح
    ماسم البرنامج الذي قمت بالعمل عليه ولصق الترجمة على الفيديو؟

  4. #4

    الصورة الرمزية نجمة الإسلام

    تاريخ التسجيل
    Jun 2010
    المـشـــاركــات
    1,302
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ممكن درس لتبييض للمبتدئين و برنامج لحجب المقاطع

    ولكم منى فائق الشكر و الإحترام

  5. #5

    الصورة الرمزية الورق الرابح

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    631
    الــــدولــــــــة
    فرنسا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    أخي الترجمة منفصلة وليست مدمجة إنما اعدت تسميتها مثل الفيديو هكذا .:


    أرجو أن تجد حلا وقد جربت جميع البرامج المشغلات

  6. #6


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    8,616
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الورق الرابح مشاهدة المشاركة
    أخي الترجمة منفصلة وليست مدمجة إنما اعدت تسميتها مثل الفيديو هكذا .:

    http://dc08.arabsh.com/i/02293/nfigql3l5vuf.png
    أرجو أن تجد حلا وقد جربت جميع البرامج المشغلات
    لم لا تستخدم هذه الحزمة؟
    هنا
    CCCP

    نحل جميع مشاكل الترجمات الغير مدمجة (سوفت سب)
    ولكن تحتاج تحذف الكوديكات القديمة لديك حتى لا تسبب مشكلة ومن ثم أعد تشغيل الجهاز ثم ثبت الحزمة الجديدة
    وان شاء الله تمام

  7. #7

    الصورة الرمزية Zwei_17

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    757
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    نسمة وردة

    وعليكم السلام ورحمة الله


    يمكنك الدخول على هذه الإعدادات من خلال الدخول على مدير الإستايلات

    الرقم واحد في الصورة يدل على لون الخط الأساسي
    الرقم اثنان يدل على اللون الثانوي الذي يُستخدم عادةً في الكاريوكي والتأثيرات النصية
    الرقم ثلاثة يدل على حدود الخط وله دور مهم في المحاكاة
    الرقم أربعة يدل على الظل وله دور مهم كذلك في المحاكاة

    من خلال هذه الألوان يمكنك المحاكاة وطبعاً من الصعب أن تتم المحاكاة من خلال العين المجردة لذلك معظم المترجمين أو المتخصصين بالمحاكاة يلجؤون إلى أداة eyedropper الموجودة في الفوتوشوب وتسمى بالفوتوشوب العربي "بأداة الشافطة" وقد تجدينها كذلك في بعض البرامج وربما تجدينها مستقلة كذلك كما الموجودة هنا

    في الأخير أحب أن أنوّهك أن الأنمي الذي في الصورة سبق لي ترجمته مع الأخ صائد المكافآت ولكني توقفت عند الحلقة الأولى وتابع الأخ صائد إلى الحلقة الثالثة ولكنه توقف بعد ذلك ولا أعلم إن كان ينوي إكماله علماً بأن آخر حلقة ترجمها كانت قبل شهرين تقريباً , أحببت أن أخبرك بذلك حتى لا تتعبي نفسكِ بترجمة الحلقات الأولى وتبدئين الترجمة من حيث توقفنا إن أردتِ طبعاً .

    في أمان الله

  8. #8

    الصورة الرمزية joooker1

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    115
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ممكن شرح لكيفية عمل مقدمة للحلقات

    و أنتظركم بفارغ الصبر

    و شكراً مقدماً...


  9. #9


    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المـشـــاركــات
    8
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    doctor medo
    حاولت اكبر الخط لكن ماصار!
    لازال الكلام مختفي!


  10. #10

    الصورة الرمزية DoCToR MEDO

    تاريخ التسجيل
    Apr 2010
    المـشـــاركــات
    259
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عالية الشان مشاهدة المشاركة
    doctor medo
    حاولت اكبر الخط لكن ماصار!
    لازال الكلام مختفي!

    عالية الشأن ..

    أنا قصدي كبري حجم الخط في الافتر مو في الاي جي سب

  11. #11

    الصورة الرمزية hamzajg

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    255
    الــــدولــــــــة
    تونس
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
    الورق الرابح
    آسف إن كنت قد تأخرت عليك
    لقد قمت بتصوير فيديو يشرح حل مشكلتك
    هذا رابط التحميل
    http://www.mediafire.com/?vrlymgh2psfpyzc
    بعد المشاهدة قم بكتابة رد
    لأعلم هل حلت المشكله أم لا لأبحث عن حل آخر
    والسلام عليكم و رحمة الله وبركاته

  12. #12

    الصورة الرمزية الورق الرابح

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    631
    الــــدولــــــــة
    فرنسا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    أخي لقد شغلتها به من ردي الاول ^-^

  13. #13

    الصورة الرمزية hamzajg

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    255
    الــــدولــــــــة
    تونس
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الورق الرابح مشاهدة المشاركة
    أخي لقد شغلتها به من ردي الاول ^-^
    النتيجه هل بقية هي نفسها
    لقد قرأت ملاحظتك و أعدت تطبيق الفيديو مع vlc
    و ظهرت الترجمة الجيدة
    أريد معرفة إن كانت النتيجة نفسها باستعمال vlc

  14. #14


    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    119
    الــــدولــــــــة
    هولندا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم

    ما اسم الخط الذي يستخدمه فريق MCT

    وإذاأمكن رابط لتحميله

    وشـكراً ...

  15. #15

    الصورة الرمزية الورق الرابح

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    631
    الــــدولــــــــة
    فرنسا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    شكرًا أخي الحروف كانت عربية وضبط كل شي ولكن فعلت مافي الفيديو ولكن انظر الترجمة بحروف مقلوبة .:



    وألاحظ أنك استخدمت ملف بصيغة srt وأنا أستعمل غالبًا ass اظن أن هنـاكـ فرق .. أرجوك جد لي حل وسأدعو لك من قلبي بهذه الليلة المباركة . وكل عام وانت بخير

  16. #16

    الصورة الرمزية hamzajg

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    255
    الــــدولــــــــة
    تونس
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    أخي حاول تشغيلها با vlc
    هذا هو الرابط
    في الآنتظار

  17. #17

    الصورة الرمزية الورق الرابح

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    631
    الــــدولــــــــة
    فرنسا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    نعم نفسها ...

  18. #18

    الصورة الرمزية hamzajg

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    255
    الــــدولــــــــة
    تونس
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الورق الرابح مشاهدة المشاركة
    نعم نفسها ...
    السلام عليكم
    في هذا الفيديو شرح مثل سابقه و لكن على برنامجKMPlayer
    أرجو أن يحل هذه المشكلة
    و إلاّ فحل نسمة وردة سيكون السبيل الوحيد للتخلص من هذه المسألة
    التحميل

  19. #19

    الصورة الرمزية نسمة وردة

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    761
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اخوي الكريم الورق الرابح ...

    شوف الحل من الاستايل غيره للغه العربيه وقول لي نفعت معاك ولا لاء ^^ لانه اغلب المشاكل تصير من الاستايل وانا صارت معاي من قبل
    هالمصيبة والحمد لله الحل من الاستايل حليتها


    وبالمناسبة حسب ما قلت من قبل انه الترجمن منفصلة اذا كنت تبي تدمجها دمج خفيف راح يطلع لك الكلام هالشكل من الافضل انك تدمجها مع الفيدو بأستخدام برنامج ميوجي لانه لو اللصق خفيف راح تنسرق الترجمة ^^ اتمنى فهمت قصدي ولو تبي شرح ممكن اوفرة لك

  20. #20

    الصورة الرمزية الورق الرابح

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    631
    الــــدولــــــــة
    فرنسا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    هممممممممممم ,, شكرًا أخواني ىسف على إزعاجكم لم أجد لها حلًا ^^
    لاداعي لتتعبوا أنفسكم لن ارى ترجمة منفصلة بعد الآن .
    أما عن لصق الترجمة بالميوجي جهازي ضعيف ليس قادر على الإنتاج .
    شكرًا لكم الله يعين

صفحة 15 من 55 الأولىالأولى ... 5678910111213141516171819202122232425 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...