|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 22 من 51 الأولىالأولى ... 121314151617181920212223242526272829303132 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 421 إلى 440 من 1018

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية سوليدوس سنيك

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,293
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم


    عندي حلقة استخرجت منها الترجمة و هي بصيغة OGG و بعد ما استخرجتها اصبحت بصيغة MKV !


    فحولتها الى MP4 و AVI و باقي الصيغ لكن للاسف النتيجة واحدة و شاهدوا هذه الصورة :





    ما الحل ؟

  2. #2

    الصورة الرمزية king of game

    تاريخ التسجيل
    Jul 2010
    المـشـــاركــات
    15
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    هلا وغلا بالمساميس أقين

    بليز ابي احد يساعدني في ملف ال avs

    انا خلصت ترجم وتوقيت وكل شيئ تمام

    لكن اريد ان تساعدوني في ملف ال avs

    لأني ما اعرف اسويه مع اني تابعت الشرح

    بليز ابي احط يسويه بلللللللليز

    تفضلوا :

    اسم الحلق الراو

    Ga-Rei_Zero 01.mkv

    اسم ملف الترجمة

    ga rei zero ep 1 sub from kingo

    مكان الملفان : موجودين في المسار التالي

    D:\Episodes

    هذه هي المعلومات ال تحتاجونها

    ساعدوني بلييييز

    بالتوفيق + شكرا

    لكل من سيساهم في نجاحي

    والله لا يوريه شر طول ما هو عايش

  3. #3


    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المـشـــاركــات
    18
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    هلابك أخي MR-LUFFY

    المشكلة الاولى هي : استخدمت كثير من البرامج مذكورة في الصفحة 22 من هذا الموضوع وعندما طرحت المشكلة كما ذكر سابقا تفاعلت معي الاخت نسمة ورد ودلتني على حل بخصوص ملف الترجمة تجده في نفس صفحة المشكلة الاولى وهي رقم 22 ولم ينجح هذا الحل.

    المشكلة الثانية :

    ياأخوان ارجوكم ساعودوني هذي صورة توضح المشكلة



    باانسبة للي مافهم المشكلة
    المشكلة كالتالي:

    جيت افتح الحلقة ببرنامج meGUI طبعا بعد اتباع الشرح خطوة بخطوة فظهرت لي هذه النافذة ارجوا منكم المساعدة

    معلومات بخصوص الحلقة

    كود:
    General
    Complete name                    : C:\Documents and Settings\user\My Documents\Downloads\Compressed\Tek.Turkiye.BL.37.By_TuGi.avi
    Format                           : AVI
    Format/Info                      : Audio Video Interleave
    File size                        : 699 MiB
    Duration                         : 1h 30mn
    Overall bit rate                 : 1 078 Kbps
    Writing application              : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
    Writing library                  : VirtualDubMod build 2178/release
    
    Video
    ID                               : 0
    Format                           : MPEG-4 Visual
    Format profile                   : Advanced Simple@L5
    Format settings, BVOP            : Yes
    Format settings, QPel            : No
    Format settings, GMC             : No warppoints
    Format settings, Matrix          : Custom
    Codec ID                         : XVID
    Codec ID/Hint                    : XviD
    Duration                         : 1h 30mn
    Bit rate                         : 961 Kbps
    Width                            : 704 pixels
    Height                           : 528 pixels
    Display aspect ratio             : 4:3
    Frame rate                       : 25.000 fps
    Color space                      : YUV
    Chroma subsampling               : 4:2:0
    Bit depth                        : 8 bits
    Scan type                        : Progressive
    Bits/(Pixel*Frame)               : 0.103
    Stream size                      : 623 MiB (89%)
    Writing library                  : XviD 1.1.2 (UTC 2006-11-01)
    
    Audio
    ID                               : 1
    Format                           : MPEG Audio
    Format version                   : Version 1
    Format profile                   : Layer 3
    Mode                             : Joint stereo
    Mode extension                   : MS Stereo
    Codec ID                         : 55
    Codec ID/Hint                    : MP3
    Duration                         : 1h 30mn
    Bit rate mode                    : Variable
    Bit rate                         : 104 Kbps
    Channel(s)                       : 2 channels
    Sampling rate                    : 48.0 KHz
    Stream size                      : 67.6 MiB (10%)
    Alignment                        : Aligned on interleaves
    Interleave, duration             : 24 ms (0.60 video frame)
    Interleave, preload duration     : 523 ms

  4. #4

    الصورة الرمزية الشعاع الخفي

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    308
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    عندي سؤال يا جماعة كل ما بغيت أنتج بميغوي تظهر لي
    وما يرضى ينتج مع أني أتبع الخطوات الصحيحة لماذا ؟!!!!!!!!!!!

  5. #5

    الصورة الرمزية BLaCK-BuLLeT

    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    المـشـــاركــات
    1,663
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الشعاع الخفي مشاهدة المشاركة
    عندي سؤال يا جماعة كل ما بغيت أنتج بميغوي تظهر لي
    وما يرضى ينتج مع أني أتبع الخطوات الصحيحة لماذا ؟!!!!!!!!!!!
    افتح ملف الـAVS وإذا كان مكتوب "Fulse" بجانب الـAudio فامسحها واكتب بدالها "True"
    بالتوفيق..

  6. #6

    الصورة الرمزية F4THi

    تاريخ التسجيل
    Apr 2010
    المـشـــاركــات
    51
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم .

    اخوتي انا حاولت انتج امس بالـ MiniCoder

    لكن واجهتني مشكلة بانه الترجمة ليست متوافقة مع الصوت

    مع العلم انه عندما قمت بعمل Mux لها مع الحلقة كانت متوافقة

    الـ BitRate للفيديو . 1024
    وللصوت . 128

    يا ريت المساعدة باسرع وقت

  7. #7


    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    المـشـــاركــات
    7
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اللى نهايتها .idx و .sub كيف اقدر اخليها .srt او .ssa ممكن مساعدة الله لا يهينكم

    وشكرا مقدماً

  8. #8

    الصورة الرمزية MR-LUFFY

    تاريخ التسجيل
    Apr 2009
    المـشـــاركــات
    1,320
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    الشعاع الخفي

    غير بروافيل الصوت الذي تستخدمه

    ويُفضل أن تستخدم بروافيل Vorbis

    بالتوفيق أخي الحبيب

    F4THi

    مرحبًا بك أخي الحبيب

    كيف أضفت ملف الترجمة ؟

    إذا كان عن طريق الخيار Subtitle فجرب تضيف ملف الترجمة عن طريق أوامر الAVS

    وذلك عن طريق أمر استيراد ملف الترجمة وهو الأمر : ( textsub )

    أولاً من نافذة Settings قم بالضغط على Custom وبعد ذلك سيظهر لك مربع أبيض كبير

    قم بكتابة أمر استيراد ملف الترجمة فيه وطبعًا لا تنسَ أن تحدد مسار ملف الترجمة

    وفي النهاية تضغط على Ok ثم تبدأ إنتاج وإن شاء الله المشكلة تنحل

    أنا للعلم وصلني طلب إضافة إيميلك على الماسنجر وقبلته وأتشرف بك في أي وقت إذا كان لديك

    أي استفسار بخصوص البرنامج

    تحياتي لك أخي الحبيب


  9. #9

    الصورة الرمزية F4THi

    تاريخ التسجيل
    Apr 2010
    المـشـــاركــات
    51
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MR-LUFFY مشاهدة المشاركة
    الشعاع الخفي

    غير بروافيل الصوت الذي تستخدمه

    ويُفضل أن تستخدم بروافيل Vorbis

    بالتوفيق أخي الحبيب

    F4THi

    مرحبًا بك أخي الحبيب

    كيف أضفت ملف الترجمة ؟

    إذا كان عن طريق الخيار Subtitle فجرب تضيف ملف الترجمة عن طريق أوامر الAVS

    وذلك عن طريق أمر استيراد ملف الترجمة وهو الأمر : ( textsub )

    أولاً من نافذة Settings قم بالضغط على Custom وبعد ذلك سيظهر لك مربع أبيض كبير

    قم بكتابة أمر استيراد ملف الترجمة فيه وطبعًا لا تنسَ أن تحدد مسار ملف الترجمة

    وفي النهاية تضغط على Ok ثم تبدأ إنتاج وإن شاء الله المشكلة تنحل

    أنا للعلم وصلني طلب إضافة إيميلك على الماسنجر وقبلته وأتشرف بك في أي وقت إذا كان لديك

    أي استفسار بخصوص البرنامج

    تحياتي لك أخي الحبيب

    الله يبارك فيك اخي على قبول الاضافة . بجد ممنونك جداااااااا .

    بالنسبة لملف الترجمة . انا جهزت ملف AVS كامل متل ما كنت اعمل لما كنت انتج بالـ Megui

    فيه امر استيراد الفيديو واستيراد ملف الترجمة واستيراد الشعار ..

    وعملت add لملف الـ avs في الـ MiniCoder .

    وخليت الاعدادات مثل ما قلت في الرد اللي قبل . وعملت انتاج .

    لكن طلعت الترجمة والصوت غير متوافقات .

    ^^

  10. #10

    الصورة الرمزية MR-LUFFY

    تاريخ التسجيل
    Apr 2009
    المـشـــاركــات
    1,320
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة F4THi مشاهدة المشاركة
    الله يبارك فيك اخي على قبول الاضافة . بجد ممنونك جداااااااا .

    بالنسبة لملف الترجمة . انا جهزت ملف AVS كامل متل ما كنت اعمل لما كنت انتج بالـ Megui

    فيه امر استيراد الفيديو واستيراد ملف الترجمة واستيراد الشعار ..

    وعملت add لملف الـ avs في الـ MiniCoder .

    وخليت الاعدادات مثل ما قلت في الرد اللي قبل . وعملت انتاج .

    لكن طلعت الترجمة والصوت غير متوافقات .

    ^^
    مرحبًا بك مُجددًا يا عزيزي

    لا تعمل Add لملف ال AVS

    هذه الخاصية فقط ( Add ) تُستخدم من أجل إضافة الفيديو الذي تريد أن تعمل عليه

    لا لإضافة ملف ال AVS على العموم الآن كل ما عليك فعله هو أن تضيف الفيديو الذي تريد أن تعمل عليه

    وذلك عن طريق Add من نافذة Input وبعد ذلك تذهب لنافذة Settings وتضغط على زر Custom

    ستجده بالأسفل لو لاحظت وبعد ذلك قم بفتح ملف ال AVS بالمفكرة وقم بنسخ جميع الأوامر المكتوبة

    داخله وبعدها قم بلصقها في المربع الأبيض الكبير الذي سيظهر لك عندما تضغط على Custom

    في برنامج ال MINICODER وبعد ذلك تضغط Ok وتبدأ الإنتاج وبإذن الله المشكلة تنحل

    وأي مشكلة أخرى أنا موجود وسأحاول المساعدة بإذن الله إن تمكنتُ من هذا

    تمنياتي بالتوفيق لك أخي الحبيب

  11. #11

    الصورة الرمزية نسمة وردة

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    761
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم اخواني ..

    انا يوم جيت افتح الحلقة بصيغة AVI طلع لي هاي انا مبتداءة بالبرنامج وما اعرف وايد عليه ..

    ممكن الحل ..



  12. #12

    الصورة الرمزية MR-LUFFY

    تاريخ التسجيل
    Apr 2009
    المـشـــاركــات
    1,320
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    نسمة وردة

    مرحبًا بكِ أختي الغالية

    هذه المشكلة سببها أن زر Caps Lock تم ضغطه

    وحل هذه المشكلة بسيطٌ جدًا ويكون بالضغط مرة أخرى على نفس الزر وهو
    Caps Lock

    جميل جدًا أنكِ تريدين تعلم الأفترإفكتس فهو بصراحة برنامج رائع

    بالتوفيق أختي الغالية

  13. #13

    الصورة الرمزية F4THi

    تاريخ التسجيل
    Apr 2010
    المـشـــاركــات
    51
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    الله يبارك فيك اخي الحبيب .

    جاري التجربة وباذن الله تنجح

  14. #14

    الصورة الرمزية F4THi

    تاريخ التسجيل
    Apr 2010
    المـشـــاركــات
    51
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ربنا يبارك فيك اخي الحبيب

    اشتغل وكل شي تمام والحمد لله

    ربنا يسعدك . والله مش عارف ازاي اشكرك ..

  15. #15


    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المـشـــاركــات
    8
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    قاعده ادور عن اي شي مفيد لتعلم الــ kara template
    ماحصلت شئ مفيد !! ممكن تساعدوني!


  16. #16

    الصورة الرمزية MR-LUFFY

    تاريخ التسجيل
    Apr 2009
    المـشـــاركــات
    1,320
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عالية الشان مشاهدة المشاركة
    قاعده ادور عن اي شي مفيد لتعلم الــ kara template
    ماحصلت شئ مفيد !! ممكن تساعدوني!

    مرحبًا بكِ أختي الغالية

    تفضلي هذه المشاركات ستساعدك كثيرًا بإذن الله


    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ~*¤ الأسئلة المتعلقة بالكاريوكي تمبلتر Karaoke Templater ¤*~
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    :: هل بإمكاني عمل تأثيرات في هذه الأداة كما في الـlua ؟ ...
    :: ما هي أنواع التمبلات ؟ ...
    :: كيف أصنع تدرج ألواني بهذه الأداة ؟ ... (نقاش1) (نقاش2) (نقاش3) (نقاش4)
    :: كيف أقوم بتفعيل خاصية التمبلتر ؟ ...
    :: شرح لبعض الأكود [1] ...
    :: ما هو الـ (Math.random(0,0 ؟ ...
    :: كيف أطبق التمبلتر على جملة و ليس كاريوكي + بعض الأكواد [2] ؟ ...
    :: كيف أصنع تدرج ألواني بطريقة بسيطة و سهلة ؟ ...
    :: شرح لبعض الأكود [3] + تأثيرات الأشكال [1]...
    :: تأثيرات الأشكال [2]...
    :: شرح لبعض الأكود [4] + Retime...
    :: شرح لبعض الأكود [5] [char_counter] ...
    :: كيف نصنع تدرج لوني للكانجي الأفقي


  17. #17

    الصورة الرمزية Moustafa_m

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    1,198
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!


  18. #18


    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المـشـــاركــات
    18
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ياأعضاء منتديات MSOMS تعبت والله العظيم مافي برنامج في العالم الا وجربته مانفع

    ماراح اقول لكم كل البرامج رفضت تنتج لا كل البرامج أنتجت الحلقة وكما أريد لكن العيب في الترجمه
    حاولت بشتى الطرق دمج الترجمه وعندما أنتج لايتم الرفض بل أنتظر بالساعات وفي النهاية يظهر لي الفيديو كما هو من غير ترجمة
    البرامج التي أستخدمتها
    1- MKVtoolnix أو mkvmerge GUI
    Easy RealMedia Tools -2
    MeGUI -3
    MiniCoder -4

    بالنسبة للحلقة فهي بصيغة avi والترجمة بصيفة srt

    تجدون الحلقة مقسمة على الروابط التالية

    http://rapidshare.com/files/12528059...TuGi.part1.rar

    http://rapidshare.com/files/12528873...TuGi.part2.rar

    http://rapidshare.com/files/12529604...TuGi.part3.rar

    http://rapidshare.com/files/12530270...TuGi.part4.rar

    http://rapidshare.com/files/12530945...TuGi.part5.rar

    http://rapidshare.com/files/12531677...TuGi.part6.rar

    http://rapidshare.com/files/12527215...TuGi.part7.rar

    أو على رابط واحد من هنا

    http://hotfile.com/dl/57682127/7eb28...m.TCD.avi.html

    OR

    http://www.fileserve.com/file/C6ZY7aQ

    كمان تجدون ملف الترجمة من هنا

    http://www.mirrorcreator.com/files/I...e_37.srt_links

  19. #19

    الصورة الرمزية نسمة وردة

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    761
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بسام تركي مشاهدة المشاركة
    ياأعضاء منتديات MSOMS تعبت والله العظيم مافي برنامج في العالم الا وجربته مانفع

    ماراح اقول لكم كل البرامج رفضت تنتج لا كل البرامج أنتجت الحلقة وكما أريد لكن العيب في الترجمه
    حاولت بشتى الطرق دمج الترجمه وعندما أنتج لايتم الرفض بل أنتظر بالساعات وفي النهاية يظهر لي الفيديو كما هو من غير ترجمة
    البرامج التي أستخدمتها
    1- MKVtoolnix أو mkvmerge GUI
    Easy RealMedia Tools -2
    MeGUI -3
    MiniCoder -4

    بالنسبة للحلقة فهي بصيغة avi والترجمة بصيفة srt

    تجدون الحلقة مقسمة على الروابط التالية

    http://rapidshare.com/files/12528059...TuGi.part1.rar

    http://rapidshare.com/files/12528873...TuGi.part2.rar

    http://rapidshare.com/files/12529604...TuGi.part3.rar

    http://rapidshare.com/files/12530270...TuGi.part4.rar

    http://rapidshare.com/files/12530945...TuGi.part5.rar

    http://rapidshare.com/files/12531677...TuGi.part6.rar

    http://rapidshare.com/files/12527215...TuGi.part7.rar

    أو على رابط واحد من هنا

    http://hotfile.com/dl/57682127/7eb28...m.TCD.avi.html

    OR

    http://www.fileserve.com/file/C6ZY7aQ

    كمان تجدون ملف الترجمة من هنا

    http://www.mirrorcreator.com/files/I...e_37.srt_links

    اخوي الكريم عذرا على التدخل انا ما اعرف انتج بملف بو صيغة str بس حاول تفتح ملف الترجمة ببرنامج المفكرة واحفظة مرة ثانية ...

    هالشكل~



    وجرب تنتج ببرنامج avi recmop وايد سهل ^^ ..

    كومين على التدخل

  20. #20


    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المـشـــاركــات
    18
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    شكرا لك يا نسمة ورد

    بالنسبة للطريقة اللي قلتي عليها جربتها ومانفعت ياليت لو تساعدوني وأكون شاكر ومقدر لكم جميعا

صفحة 22 من 51 الأولىالأولى ... 121314151617181920212223242526272829303132 ... الأخيرةالأخيرة

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...