|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 22 من 52 الأولىالأولى ... 121314151617181920212223242526272829303132 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 421 إلى 440 من 1039

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية Kaede

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    599
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king مشاهدة المشاركة
    Kaede
    انا اقول انتجي الفديو لحاله، ولا خلصت ادمجي الصوت عن طريق mkvtoolnix
    add وضيفي الفديو المنتج + الصوت ثم اضغطي على start muxing

    Blood Plus+
    ثبت هذي
    http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx?FamilyId=333325fd-ae52-4e35-b531-508d977d32a6&displaylang=en

    هلآ أخوي بايرت
    ياليت تعطوني حل آخر..لان هالحل صعب علي وانا عارفه ان في حل آخر..لانني كنت انتج تمام والمشكلة حصلت فجأة
    وسلاماتك خيوو ان شاء الله تقوم بسلامه قريب!

  2. #2


    تاريخ التسجيل
    Oct 2009
    المـشـــاركــات
    6
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم
    لو سمحتم عندي مشكلة ببرنامج الفيرتشوال دب
    لما احذف مقطع من الحلقة وااضغطها مرهـ يطلع لي بدون صوت ومره يكون الصوت سريع
    فيا ليت اللي عنده حل يقول لي ومشكوور مقدماًصيغة الحلقة قبل لا احذف المقطع mp4

  3. #3

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة masad مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    لو سمحتم عندي مشكلة ببرنامج الفيرتشوال دب
    لما احذف مقطع من الحلقة وااضغطها مرهـ يطلع لي بدون صوت ومره يكون الصوت سريع
    فيا ليت اللي عنده حل يقول لي ومشكوور مقدماًصيغة الحلقة قبل لا احذف المقطع mp4
    هههه هالبرنامج سويه كورة واحفر له حفره

    وشوته بعيد حتى لا يرجع مرة ثانية

    احذف هالبرنامج الدب من عندك

    البرنامج مجشش كثير الظاهر انتج لك mp4

    من سابع المستحيلات هالبرامج الدب ينتج فقط avi

    المنتجين الأن يستخدموا الميجوي افضل برنامج

    تقدر تتحكم بحجم الحلقة وتختار بروفايل قوي

    او تصمم لك واحد زي ما مسوي انا

    راجع هذا الرد

    http://www.msoms-anime.net/showpost....40&postcount=9

    موفق

    +

    كيلوا

    لا تتواضعي وتقولي ما تعرفي الى القليل في الإنتاج

    حلقة جينتاما 202 سوقاي انتاج خارق

    بالتوفيق للجميع

  4. #4

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Kaede مشاهدة المشاركة
    هلآ أخوي بايرت
    ياليت تعطوني حل آخر..لان هالحل صعب علي وانا عارفه ان في حل آخر..لانني كنت انتج تمام والمشكلة حصلت فجأة
    وسلاماتك خيوو ان شاء الله تقوم بسلامه قريب!

    لا صعب ولا شيء

    مستحيل يكون الصوت الي راح تنتجيه افضل من الصوت الحقيقي

    هناك شرح في منتديات اخرى لو عطييتك الرابط يعطوني مخالفة

    لكن اكتبي في عمو قوقل

    ¦₪¦╣• فلنتقن الإنتاج بـــ { MKV merge Guul } •╠¦₪¦ + خصائصه ^ــ^

    بالتوفيق

  5. #5

    الصورة الرمزية SAKE

    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    271
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    عند استخدامي لامر ffaudiosource
    يخبرني
    بأنه
    could't open audio codec
    مع العلم بأن الصوت ذو امتداد acc
    ماذا أفعل ؟

  6. #6

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SAKE مشاهدة المشاركة
    عند استخدامي لامر ffaudiosource



    يخبرني
    بأنه
    could't open audio codec
    مع العلم بأن الصوت ذو امتداد acc

    ماذا أفعل ؟
    حمل هذا الملف

    http://www.mediafire.com/?de2hpd453ehne1n

    وضعه في

    [PHP]C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins[/PHP]

    +

    صوت صيغته AAC

    الملف كذا وهذا اقتباس من شرح ملك القراصنة

    يبدو انك لم تقرأ الشرح جيدا




    كود:
     
    أما لو كان الخام mp4 أو اي خام اخر
    عندك طريقتين وحده مشوار والثانية أمر صغير
    اللي وده يستخرج الصوت ببرنامج yamb ويستخدم نفس الأمر والطريقة السابقة فلا نقول لا : )
    أم اللي وده يختصر الطريق يضع هالأمر زي كذا
    a=ffvideosource("msoms-anime.mp4")
    b=ffaudiosource("Msoms-Anime.mp4") audiodub(a,b)
    لاحظ وضعنا أمام الصوت والفديو mp4 لكن لك واحده منهم أمر خاص
    فالأول فقط يطلب من الفديو أنه يأخذ الفديو فقط لوحده
    والثانية يطلب من الفديو انه ياخذ بس الصوت.
    إنتاج موفق : )

  7. #7

    الصورة الرمزية SAKE

    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    271
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق مشاهدة المشاركة
    حمل هذا الملف

    http://www.mediafire.com/?de2hpd453ehne1n

    وضعه في

    [PHP]C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins[/PHP]

    +

    صوت صيغته AAC

    الملف كذا وهذا اقتباس من شرح ملك القراصنة

    يبدو انك لم تقرأ الشرح جيدا




    كود:
     
    أما لو كان الخام mp4 أو اي خام اخر
    عندك طريقتين وحده مشوار والثانية أمر صغير
    اللي وده يستخرج الصوت ببرنامج yamb ويستخدم نفس الأمر والطريقة السابقة فلا نقول لا : )
    أم اللي وده يختصر الطريق يضع هالأمر زي كذا
    a=ffvideosource("msoms-anime.mp4")
    b=ffaudiosource("Msoms-Anime.mp4") audiodub(a,b)
    لاحظ وضعنا أمام الصوت والفديو mp4 لكن لك واحده منهم أمر خاص
    فالأول فقط يطلب من الفديو أنه يأخذ الفديو فقط لوحده
    والثانية يطلب من الفديو انه ياخذ بس الصوت.
    إنتاج موفق : )
    سويتها لكن نفس المشكلة مكررة معي
    على العموم قمت بالصاق الصوت لوحده بال mkv merge
    والترجمة والفيديو كهارد سب
    الى ان افهم حكاية الانتاج بفريمات متغيرة بشكل كامل


  8. #8

    الصورة الرمزية KILLUA

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,187
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ساكي يا تعطينا رابط الجلقة يا ترفعها
    حتى انساعدك هههههه

  9. #9

    الصورة الرمزية رون تشان

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    55
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    فارس

    شكراً جزيلاً لكــ
    و جاري البحث عن السكربت

  10. #10

    الصورة الرمزية رياح الابداع

    تاريخ التسجيل
    Mar 2011
    المـشـــاركــات
    296
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    سلام انا واعوذ من كلمة انا
    في بداية مشواري الترجمي
    عندي مقطع مترجم انجليزي
    اريد ان امسح الترجمه الانجليزية
    واضع مكانها الترجمة العربية كيف

    وشكرا مقدما

  11. #11


    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    12
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!



    السلام عليكم


    يديكم الف عافيه


    عندي استفسار على قدي طلب مني دمج ملف ترجمة بالفيديو ومن ثم رفعه مباشر


    سؤالي : - شنو البرنامج اللي يؤدي الغرض قالو لي VirtualDub طلع عيوني مو راضي يفتح الحلقة او يتثبت بشكل صحيح

    وش الخطوات المطلوبه من دمج و ظبط الحلقة ككل ورفعها مباشر



    ربي يعطيك الف مليون عافيه مقدما

  12. #12


    تاريخ التسجيل
    Oct 2009
    المـشـــاركــات
    6
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اخوي فارس البرق انا ما ابي انتج الحلقة مترجمة عربي ومنتجة وخالصة بس فيه مقاطع مو كويسه بحذفها
    ويا ليت اذا فيه احد يعرف برنامج يحذف مقاطع من الحلقات يلحقني به بسسسسرعه

  13. #13


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    30
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم ورحمة الله

    عندي مشكلة في الافتر افكت
    حيث أني أرغب في فتح ملف فلم طولة ساعة و 55 دقيقة لعمل تأثيرات و حجب على مقاطع مختلفة في أول ووسط و نهاية الفلم
    الافتر افكت يرفض فتح الملف
    مع أنني قمت فيما بعد بتقسيم الفلم إلى 5 أو 6 أجزاء أصغر و تمكنت من فتح كل جزء على حده في الافتر افكت

    ما أريده هو فتح كامل الفلم بدون تجزيء فهل توجد طريقة لذلك؟

  14. #14

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    رياح الابداع
    لا يمكنها مسحها نهائي 100%
    لكن يوجد فلتر صراحة لا اذكر اسمها حالياً (يستخدم قديماً) ويصلح زي البلور على الترجمة القديمة وتقدر تحط فوقها الترجمة الثانية
    ابحث عن فلاتر VirtualDub موجود بهذا القسم

    sandibill
    مثبــت: ¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤

    SunSet2006
    يمكن امكانيات جهازك لا تتحمل استخدم هذا الفلم دفعة واحدة
    حاول انتاج نسخة من هذا الفلم أقل حجماً، او قم بقص الأجزاء التي تريد محاكاتها ثم حاكي كل واحدة بمفردها
    وفي الـavs حدد بداية ونهاية كل مقطع << قد تواجه مشاكل هنا قليلاً
    بالتوفيق

  15. #15

    الصورة الرمزية M.I.HIGH

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    218
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    مشكلة يا شباب في الميجوي

    الصورة


  16. #16

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    M.I.HIGH
    تأكد اولاً انك مثبت حزمة الاكواد بجهازك CCCP
    http://www.cccp-project.net/download.php?type=cccp
    تأكد انك محدد مكان حفظ ملف الفديو وملف الصوت في مكان واحد
    يفضل انك تنتج الفديو لحاله، ثم تدمج الصوت معه لاحقاً في اداة mkvtoolnix

  17. #17

    الصورة الرمزية M.I.HIGH

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    218
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    Priate King

    تم الثبيت

    بس ما فهمتك في انتج الفيديو لحاله , ثم ادمج الصورة معه بالاداة

    ممكن الشرح

  18. #18

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    M.I.HIGH
    انتج الفديو ومع ملف الترجمة وكل شي (بدون صوت)
    بعدها في اداة mkvtoolnix ثبتها وبعد التثبيت اضغط على add وضيف هذا الفديو المنتج واللي بدون صوت، ثم ضيف الراو
    بعدهاا حدد على الملف المنتج والصوت اللي أخذناه من الراو واضغط على start muxing
    طبق الامر وسيكون سهلاً ان شاء الله..

  19. #19

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    لو تورينا صورة من الlog عشان نشوف سبب رفضه للmux يكون تمام
    او استخدم طريقة الأخ Pirate king

  20. #20

    الصورة الرمزية Kaede

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    599
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    بآآك
    زين شوفوا هذا توضيح افضل لمشكلتي
    بعد ماتنتهي التحديثات وتثبيت البرنامج
    فيه مشكلة بالنيرو
    الظاهر في مجلد اساسي له موموجود بنظامي
    يظهر لي كذا انه تبقى تثبيت هالكود

    بعد ما اروح لابداتا يطلع لي كذا

    ثم اضغط على نعم
    فتظهر لي صفحة نت عن النيرو
    هذه هي
    http://www.nero.com/eng/downloads-ne...-aac-codec.php
    اروح لها واحمل الملف المضغوط
    فكرت احطه بملف النيرو داخل الميجوي بس مانفع
    بالتالي اذا جيت ابنتج يطلع لي عند النيرو ايرور
    وكمان تطلع لي ذي الملاحظة"ولاحظوا التاريخ اللي بدائرة يمكن له علاقه"

    ساعدوني اعرف وين احط هالملف النيرو وشنو اللي ناقص؟
    بانتظاركم
    كايدي

صفحة 22 من 52 الأولىالأولى ... 121314151617181920212223242526272829303132 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...