|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 23 من 52 الأولىالأولى ... 131415161718192021222324252627282930313233 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 441 إلى 460 من 1039

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية M.I.HIGH

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    218
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    Priate King

    طيب سويت اللي انت قلتلي اياه الحين تطلعلي الصيغة MKV

    ومن ثم ادخلها الى الميجوي ( هل هذا صحيح ؟؟ )

  2. #2

    الصورة الرمزية M.I.HIGH

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    218
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اللوج


  3. #3

    الصورة الرمزية THE-KING

    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المـشـــاركــات
    358
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم ...لدي ملف ترجمة بصيغة S_VOBSUB أريد تحويله إلى ASS أو SRT ...فكيف يتم ذلك ؟

  4. #4

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة THE-KING مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ...لدي ملف ترجمة بصيغة S_VOBSUB أريد تحويله إلى ASS أو SRT ...فكيف يتم ذلك ؟
    راجع هذا الموضوع

    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=153194

    او هذا الرد

    http://www.msoms-anime.net/showthrea...=1#post2790119

  5. #5

    الصورة الرمزية THE-KING

    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المـشـــاركــات
    358
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق مشاهدة المشاركة
    أخي الروابط منتهية في كلا المشاركتين!!!

  6. #6

    الصورة الرمزية { عبؤد }

    تاريخ التسجيل
    Apr 2011
    المـشـــاركــات
    6
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    .. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

    .. كيف الحال ان شاء الله طيبين ..


    هذي مشكلتي ^.^





    أتمنى تلقولي حل لهالمشكلة يالغوالي وهذي الصورة كانت للتجربة فقط ^.^


    تحيآتي ..^.^


  7. #7

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!


    Kaede
    عادي وانا اخوك
    فكي الضغط عن النيرو ومن الميقوى روحي لابشن ثم لسيتنق او اضغطي على كنترول + S
    ومن التوبيب الثالث واول خيار منه اختاري النيرو وحفظ وخلاص


    M.I.HIGH
    شكلك عكست كلامي
    انا أقولك انتج الفديو بالميقوى مع ملف الترجمة وكل شي
    بعدها ادخل هذا الفديو المنتج بالأداة اللي عطيتك رابطها فوق
    شغلها ثم اضعط على add ادخل الراو واستخرج الصوت فقط (علم على الصوت بالإسفل ثم اضغط start muxing )
    ثم من جديد اضغط على add وضيف ملف الصوت اللي استخرجناه وملف الفديو اللي انتجناه وعلم عليهم ثم اضغط على start muxing

    { عبؤد }
    ثبت حزمة CCCP اكتبها بقوقل وحملها وثبتها



  8. #8

    الصورة الرمزية Kaede

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    599
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king مشاهدة المشاركة

    Kaede
    عادي وانا اخوك
    فكي الضغط عن النيرو ومن الميقوى روحي لابشن ثم لسيتنق او اضغطي على كنترول + S
    ومن التوبيب الثالث واول خيار منه اختاري النيرو وحفظ وخلاص


    M.I.HIGH
    شكلك عكست كلامي
    انا أقولك انتج الفديو بالميقوى مع ملف الترجمة وكل شي
    بعدها ادخل هذا الفديو المنتج بالأداة اللي عطيتك رابطها فوق
    شغلها ثم اضعط على add ادخل الراو واستخرج الصوت فقط (علم على الصوت بالإسفل ثم اضغط start muxing )
    ثم من جديد اضغط على add وضيف ملف الصوت اللي استخرجناه وملف الفديو اللي انتجناه وعلم عليهم ثم اضغط على start muxing

    { عبؤد }
    ثبت حزمة CCCP اكتبها بقوقل وحملها وثبتها


    [SIZE=<b><a href=&quot;javascript://&quot;><font size=&quot;4&quot;>4</font></a></b>]جربتها ومانفعت لهالسبب جيتكم يمكن عندكم حل اخر[/SIZE]

  9. #9

    الصورة الرمزية { عبؤد }

    تاريخ التسجيل
    Apr 2011
    المـشـــاركــات
    6
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king مشاهدة المشاركة

    Kaede
    عادي وانا اخوك
    فكي الضغط عن النيرو ومن الميقوى روحي لابشن ثم لسيتنق او اضغطي على كنترول + S
    ومن التوبيب الثالث واول خيار منه اختاري النيرو وحفظ وخلاص


    M.I.HIGH
    شكلك عكست كلامي
    انا أقولك انتج الفديو بالميقوى مع ملف الترجمة وكل شي
    بعدها ادخل هذا الفديو المنتج بالأداة اللي عطيتك رابطها فوق
    شغلها ثم اضعط على add ادخل الراو واستخرج الصوت فقط (علم على الصوت بالإسفل ثم اضغط start muxing )
    ثم من جديد اضغط على add وضيف ملف الصوت اللي استخرجناه وملف الفديو اللي انتجناه وعلم عليهم ثم اضغط على start muxing

    { عبؤد }
    ثبت حزمة CCCP اكتبها بقوقل وحملها وثبتها



    تسلم يالغلا والله يعطيك الف عافية

    ما قصرت يا بعدي ...^.^


  10. #10

    الصورة الرمزية M.I.HIGH

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    218
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    الحين يعني انتج الفيديو وملف الترجمة ( بدون الصوت)

    بالميجوي

  11. #11

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    نعم، بعدها افعل كما قلت لك

  12. #12

    الصورة الرمزية M.I.HIGH

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    218
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    طيب بعدين اذا انتجت وحطيت الاداة وسويت كل اللي انت قلتلي اياه بس بيطلعلي الحاوي MKV

  13. #13

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ^
    أي حاوي أنت تريده؟
    تبغى mp4 استخدم برنامج yamb - تبغى mkv استعمل نفس الأداة.

  14. #14

    الصورة الرمزية M.I.HIGH

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    218
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    الحين انا سويت اللي قلتلي عليه
    ولا خطأ
    بس الحاوي MKV
    وانا ابي الحاوي MP4

  15. #15

    الصورة الرمزية Ganta~]

    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المـشـــاركــات
    3,220
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلاـام عليكم
    عندي مشكلهـ ...
    كيف الصق الترجمهـ واحفظهـا بصيغةAvi

  16. #16

    الصورة الرمزية M.I.HIGH

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    218
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    Al-Braa
    طيب ممكن شرح عن البرنامج

  17. #17

    الصورة الرمزية Blood Plus+

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    73
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم
    اللي يعرف يلصق الترجمة على الفيديو يساعندي
    ملف الترجمة


    الفيديو


    جربت كل الطرق بس النظام حقي ودي أحرقة مايثبت ولا برنامج

    وقلت أعتمد عليكم

  18. #18


    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    12
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!



    طلع عيوني هالبرنامج










    يااااااااربيه عطوني حل

  19. #19

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    M.I.HIGH

    أول شيء فك البرنامج ثم ...



    بعده ضيف الفيديو اللي انتجته بالMegui ثم الصوت واضغط next



    بعد ما يكمل اختر finish وانتهت العملية.

    Blood Plus+


    مشكلتك كانت في Net framework 2.0 حمله من هنا وثبته وإن شاء الله يحل مشكلتك!

    Kaede

    ممكن نشوف الlog؟

    عـاشـق كونان

    شوف الموضوع المثبت بالقسم "حلق معنا بعالم الترجمة" روح لفقرة الانتاج

    sandibill

    المشكلة بالتقويم الهجري الMegui مؤخرًا ماصار يدعمه، روح للوحة التحكم ثم خيارات اللغة وغير التقويم من هجري لميلادي وبيضبط معك!







  20. #20

    الصورة الرمزية M.I.HIGH

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    218
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    Al-Braa
    الصوت اللي استخرجته من اول

    صيغة MKV

    واليامب ما يقبل هذي الصيغة

صفحة 23 من 52 الأولىالأولى ... 131415161718192021222324252627282930313233 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...