~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 25 من 50 الأولىالأولى ... 151617181920212223242526272829303132333435 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 481 إلى 500 من 999

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية ThE dARk SoUL

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    777
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اهلا وسهلا وتلبيه طلبي كان شيئا صعبا
    بستفسر عن شيئين
    1
    كيف افصل الترجمه عن حلقه صيغتها mkv
    2
    كيف اسوي مؤثرات ضربات زي في مسلسل ناروتو يوم الواحد يسوي. تقنيه
    او مسلسل ون بيس لوفي يقول جومونومنو كيف اسويلها مؤثرات ؟

  2. #2

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قارا ساما مشاهدة المشاركة
    اهلا وسهلا وتلبيه طلبي كان شيئا صعبا
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قارا ساما مشاهدة المشاركة

    بستفسر عن شيئين

    1
    كيف افصل الترجمه عن حلقه صيغتها mkv
    2
    كيف اسوي مؤثرات ضربات زي في مسلسل ناروتو يوم الواحد يسوي. تقنيه
    او مسلسل ون بيس لوفي يقول جومونومنو كيف اسويلها مؤثرات ؟

    توجد عدة طرق لسحب ملف الترجمة منها

    برنامج Aegisub
    file >>Open suptitles with Charest
    ثم حدد ملف الــMKV
    ثم أضغط OK
    ثم OK
    وبعدها سيتم سحب الملف
    +
    بالنسبة للتأثيرات
    فلقد شرحها عدة من الأخوان
    تفضل هذا الكتب
    من المبدع MexFX







  3. #3

    الصورة الرمزية ThE dARk SoUL

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    777
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    وياخي هل تحضر لي المزيد من كتب تعلم الترجمه لهذا المبدع
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 25-6-2009 الساعة 11:43 AM سبب آخر: التوقيع

  4. #4

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    قارا ساما

    هذا الموجود للأخ Mexfex عندك كتاب آخر للأخ Phantom Kid تستطيع تحميله من هنا

    للمعلومية عندك مخالفتين الاولى إظهار التوقيع والثانية الشكر

    انتبه في المرات القادمة !

    سلام ~

  5. #5


    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    12
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


    انا عندي مشكلة

    عندما يكون عندي ملف الترجمة وفيديو لاتظهر الترجمة في الفيديو
    البرنامج الذي استخدمه
    Media Classic Player

    ولكن مع حلقات الانمي مثل ون بيس
    ماتضبط معي لماذا وماهي المشكلة هل لها دخل بصيغة الفيديو اما استخدامي الخاطئة في البرنامج !

    Media Classic Player




  6. #6

    الصورة الرمزية M.N.O

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    266
    الــــدولــــــــة
    بريطانيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    السلام عليكم


    اخواني انا عندي مشكله على برنامج
    aegisub
    هي انا انتهيت من الحلقه خلاصة وحفظته وجت انا رح اشوف الحلقه


    لقيت مترجمه لغة غربيه وانا مترجمه وعربيه وحفظته وش المشكله واروج شرح لي وشكرا



    تحياتي
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 25-6-2009 الساعة 11:43 AM سبب آخر: التوقيع

  7. #7

    الصورة الرمزية ja3eso

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    483
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kingo مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


    انا عندي مشكلة

    عندما يكون عندي ملف الترجمة وفيديو لاتظهر الترجمة في الفيديو
    البرنامج الذي استخدمه
    Media Classic Player

    ولكن مع حلقات الانمي مثل ون بيس
    ماتضبط معي لماذا وماهي المشكلة هل لها دخل بصيغة الفيديو اما استخدامي الخاطئة في البرنامج !

    Media Classic Player



    يعني انا مافهمت لك عدل بس نقول انت عندك ملف ترجمة وفيديو وفتحت الفيديو بالبرنامج وماطلعت لك الترجمة

    اكيد مابتطلع شوف عندك طريقتين

    يا تخلي الملفين يعني الفيديو والترجمة في ومكان واحد وتسميهم بنفس التسمة او تلصق الترجمة على

    الفيديو

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M.N.O مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم


    اخواني انا عندي مشكله على برنامج
    aegisub
    هي انا انتهيت من الحلقه خلاصة وحفظته وجت انا رح اشوف الحلقه


    لقيت مترجمه لغة غربيه وانا مترجمه وعربيه وحفظته وش المشكله واروج شرح لي وشكرا



    تحياتي

    مممم اخوي شيل التوقيع لو سمحت ><"

    خلصت الحلقة الأيجي؟؟

    يعني انت الي ترجمتهة؟؟

    وبعد الترجمة لازم تلصق ببرانمج ثاني

    واذا كان بملف ترجمة جاهز يمكن لازم تعدل شوية اشياء

    ممكن توضح اكثر يعني تورين ملف الترجمة والفيديو الناتج في الاخير

    وان شاء الله يجيك الجواب قريباً

  8. #8

    الصورة الرمزية M.N.O

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    266
    الــــدولــــــــة
    بريطانيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ja3eso مشاهدة المشاركة
    يعني انا مافهمت لك عدل بس نقول انت عندك ملف ترجمة وفيديو وفتحت الفيديو بالبرنامج وماطلعت لك الترجمة

    اكيد مابتطلع شوف عندك طريقتين

    يا تخلي الملفين يعني الفيديو والترجمة في ومكان واحد وتسميهم بنفس التسمة او تلصق الترجمة على

    الفيديو





    مممم اخوي شيل التوقيع لو سمحت ><"

    خلصت الحلقة الأيجي؟؟

    يعني انت الي ترجمتهة؟؟

    وبعد الترجمة لازم تلصق ببرانمج ثاني

    واذا كان بملف ترجمة جاهز يمكن لازم تعدل شوية اشياء

    ممكن توضح اكثر يعني تورين ملف الترجمة والفيديو الناتج في الاخير

    وان شاء الله يجيك الجواب قريباً





    ممكن تعطيني جواب

  9. #9

    الصورة الرمزية كهرب

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    123
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    نفسك اخوي ودي حل

  10. #10

    الصورة الرمزية k.a.b

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    4,355
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    أخواني أنا مبتدئ في عالم الانتاج
    أريد أن أعرف كيف يمكنني لصق ملف الترجمة اللذي تم توقيته على الحلقة بالخط اللذي أريده ؟؟؟

  11. #11

    الصورة الرمزية ja3eso

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    483
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kingo مشاهدة المشاركة
    ( يا تخلي الملفين يعني الفيديو والترجمة في ومكان واحد وتسميهم بنفس التسمة )

    عملتها اكثر من مرة بس ماضبطت ابدا


    او تلصق الترجمة على الفيديو

    كيف الصق الترجمة على الفديو ممكن الطريق حبيبي
    سهلة جدا جدا من هنا اذا تبي على السريع يعني اذا ماكنت مترجم

    من هنا ( شرح فيديو سهل ومختصر ) طريقة الإنتاج والضغط المناسب بـ VirtualDub

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة k.a.b مشاهدة المشاركة
    أخواني أنا مبتدئ في عالم الانتاج
    أريد أن أعرف كيف يمكنني لصق ملف الترجمة اللذي تم توقيته على الحلقة بالخط اللذي أريده ؟؟؟
    الخط يكون انت مختاره في ملف الترجمة

    وفي طريقتين من هذا الموضوع ( شرح فيديو سهل ومختصر ) طريقة الإنتاج والضغط المناسب بـ VirtualDub

    وهذا الموضوع ممتاز جدا وراح تستفيد منه كثير وعن برنامج ثاني واحسن
    *°-_|->لنتعلم الإنتاج سوية بأحسن كوديك x264 وأشهر برنامج meGUI<-|_-°*.


    اخوي K.A.B الرد رقم 498 الي انت كتبته اعتقد ماله لزمة ارجو منك حذفه

  12. #12
    رجل المستحيل
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    يااخوان احد يرد علي تكفون

    انا عندي حلقه امتدادها mkv واصدرها بصيغه mp4 كيف ممكن احط عليها شعار

    تكفووووووون


  13. #13

    الصورة الرمزية ja3eso

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    483
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رجل المستحيل مشاهدة المشاركة
    يااخوان احد يرد علي تكفون

    انا عندي حلقه امتدادها mkv واصدرها بصيغه mp4 كيف ممكن احط عليها شعار

    تكفووووووون
    اخوي صغر الخط نقدر نشوف مب عميان والحمد لله

    ممم شكلك سألت مرة ومحد شاف السؤال بس اعتقد كتابة السؤال مرة اخرى ممنوع

    واذا اي واحد محد جاوب عليه يرسل لي على الخاص لانه ساعات ما ألاحض كل الأسئلة وغيري بعد

    ووضع الشعار يكون بسكربت الـAvisynth نفسه ومن هنا

    :: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~

    الخطوة رقم 11

  14. #14


    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    12
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    ( يا تخلي الملفين يعني الفيديو والترجمة في ومكان واحد وتسميهم بنفس التسمة )

    عملتها اكثر من مرة بس ماضبطت ابدا


    او تلصق الترجمة على الفيديو

    كيف الصق الترجمة على الفديو ممكن الطريق حبيبي

  15. #15

    الصورة الرمزية k.a.b

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    4,355
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    kingo
    أنا أيضاً أريد نفس الطريقة ^.^
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 25-6-2009 الساعة 12:14 PM سبب آخر: التوقيع

  16. #16

    الصورة الرمزية ThE dARk SoUL

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    777
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    مرحبا
    ممكن طريقه محاكاه اللوحه

  17. #17

    الصورة الرمزية ja3eso

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    483
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Talking رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قارا ساما مشاهدة المشاركة
    مرحبا
    ممكن طريقه محاكاه اللوحه
    مممم اي لوحة تقصد ممكن تحط صورة لاي لوحة واحنى بنقول لك كيف

  18. #18


    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    14
    الــــدولــــــــة
    لبنان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    السلام عليكم يا جماعة انا عندي مشكلة في الترجمة
    كل ما استخدة ترمة عربية ما تزبط و جربت اكثر من برنامج
    اول شي جربت Gomplayerو ما اشتغل في البداية الترجمة كانت بتطلع باحرف غريبة
    اليوم حملت برنامج Pure Codec من موضوع الاخ PEIN
    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=95961

    و جربت Media Player Classic
    و نفس الموضوع
    و كمان برنامج KMPlayer
    و كلهم نفس الموضوع ارجو انكم تردولي الحل كامل مع العلم اني دورت في كل المنتديات وفي كل المواقع وعن طريق غوغل
    يا ريت احد يجبلي الحل الصح
    و مع العمل انا بستعمل WINDOWS VISTA و بيدعم اللغة العربية ارجو الرد
    او بارسال ايميل لاني ما اعرف كيف اذا احد رد على موضوعي ايش يسير
    وشكرا جزيلا


    السلام عليكم

  19. #19

    الصورة الرمزية ja3eso

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    483
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    السلام عليكم يا جماعة انا عندي مشكلة في الترجمة
    كل ما استخدة ترجمة عربية ما تزبط و جربت اكثر من برنامج
    اول شي جربت Gomplayerو ما اشتغل في البداية الترجمة كانت بتطلع باحرف غريبة
    اليوم حملت برنامج Pure Codec من موضوع الاخ PEIN
    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=95961
    ممم بالنسبة لي انا ماجربت هالبرنامج باجربه في المستقبل لاني الحين مب فاضي له xD
    وتستخدمين ترجمة عربية شلون ممكن توضح؟

    و جربت Media Player Classic
    و نفس الموضوع
    و كمان برنامج KMPlayer
    و كلهم نفس الموضوع ارجو انكم تردولي الحل كامل مع العلم اني دورت في كل المنتديات وفي كل المواقع وعن طريق غوغل
    يا ريت احد يجبلي الحل الصح
    و مع العمل انا بستعمل WINDOWS VISTA و بيدعم اللغة العربية ارجو الرد
    او بارسال ايميل لاني ما اعرف كيف اذا احد رد على موضوعي ايش يسير
    وشكرا جزيلا


    السلام عليكم

  20. #20

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    يعطيك العافيه على الافاده
    لكن الروابط لاتعمل عندي
    أختي روابط المواقع تعمل
    يمكن البلا في متصفحك +_+"

صفحة 25 من 50 الأولىالأولى ... 151617181920212223242526272829303132333435 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...