]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 26 من 52 الأولىالأولى ... 161718192021222324252627282930313233343536 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 501 إلى 520 من 1054

العرض المتطور

  1. #1


    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    23
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مشكلتى هى اننى كلما اردت ان اكتب اى علامه ترقيم مثل ؟ او ... اجد انها تكون دائما على يمين الكلمه وليس يسارهل مثل
    ؟الى اين تذهب
    وقد جربت برنامج aegisub & subtitle workshop
    وما زالت المشكله قائمه

  2. #2

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أنا عندي الإصدار الجديد ؟؟
    شو مشكلة الملف الدي لايستطيع الإيجسوب فتحه حتى ملف avi
    الرسالة في الصفحة السابقة

  3. #3

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أيضاً بالإضافة إلى تلك المشاكل بخصوص التحويل إلى RM
    هد المشكلة


    هل يستطيع أحدكم أن يشرح لي كيفية التحويل إلى rm يعني طريقته
    ؟؟
    وشكراً

  4. #4


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    19
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    بسم الله الرحمن الرحيم
    اما بعد السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اعضاء منتيات محمد شريف المتميزه
    .
    .
    انا عندي مشكلة ببرنامج Aegisub
    انا ظهرت لدي مشكلة
    عند فتـح الفيديو
    لا اقدر افتح اي فيديو
    وهذي الصورة
    توضح لكم

    هنا

    اتمنى الحل باسرع وقت
    ..

    تحياتي

  5. #5

    الصورة الرمزية best anime n

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    94
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة

    مشكورين على هذا الموضوع

    انا عندي مشكلة في الجودة

    عندما لصق الترجمة على الجلقة

    الصورة والصوت يسبقان الترجمة

    لكن عندما احول جودة الحلقة منAVI الى RMVB

    حجم صغير الترجمة تصبح مع الصوت

    لكني اريد ان الصق الترجمة على الجودة العالية

    avi
    فماذا افعل؟؟؟؟

  6. #6


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    19
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    عندما لصق الترجمة على الجلقة

    الصورة والصوت يسبقان الترجمة

    لكن عندما احول جودة الحلقة منAVI الى RMVB

    حجم صغير الترجمة تصبح مع الصوت

    لكني اريد ان الصق الترجمة على الجودة العالية

    avi
    فماذا افعل؟؟؟؟

    هلا اخوي انا حسب خبرتي المحدودة بعطيك الي عند شف الصورة
    واذا الصورة ليست واضحة هذا رابط لها
    هنا
    ..
    بس ماحد عنده حل لمشكلتي
    ..
    تحياتي

  7. #7

    الصورة الرمزية fawazz

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    226
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    اخواني المحششين
    عند مشكلة قد تتطلب خبير في هذا الشيء
    وهي
    لغة lua
    حملت من احدى المنتديات الاجنبية مجموعه كبيرة من هذة اللغة
    ولمن اضيفها تطلع رساله


    وهذى هو رابط اللغة
    وياليت اعطائي جواب موضح

    lua

  8. #8

    الصورة الرمزية Arsene Lupin

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    281
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fawazz مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم




    اخواني المحششين
    عند مشكلة قد تتطلب خبير في هذا الشيء
    وهي
    لغة lua
    حملت من احدى المنتديات الاجنبية مجموعه كبيرة من هذة اللغة
    ولمن اضيفها تطلع رساله

    وهذى هو رابط اللغة
    وياليت اعطائي جواب موضح



    وعليكم السلام أخوي...

    بالنسبة لمشكلتك أنا ما أقد أعطيك حل لها، لكن أقدر أقولك سبب المشكلة ==> لأنها صارت معي ^_^

    الأوتوميشن ألي حملته هو خاص بالــ (( overlua ))

    أنا بصراحة مدري وشلون تضيف التأثيرات فيها

    أنا عن نفسي ما جربتها ،أنتظر أحد الأخوه يشرحها لك

    وإلى أنت تجد من يقوم بذلك تفضل بعض ملفات الأوتوميشن Auto3 من عندي

    تجدها على هذا الرابط

    ترا مهو انا ألي سويتها، أنا بس قعدت أعدل وأبدل فيها وأضفت السلاح حق النينجا
    اللي تشبة النجمة والسلاح حق النينجا اللي شكلة زي المسمار
    طلعت عيوني وأنا أرسم فيها شوفها وأعطني رايك بالرسم ==> لا تضحك علي ^_^

    في أمان الله
    التعديل الأخير تم بواسطة aboalwleed ; 28-8-2007 الساعة 02:19 PM سبب آخر: حذف التوقيع

  9. #9

    الصورة الرمزية fawazz

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    226
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Arsene Lupin مشاهدة المشاركة
    وعليكم السلام أخوي...

    بالنسبة لمشكلتك أنا ما أقد أعطيك حل لها، لكن أقدر أقولك سبب المشكلة ==> لأنها صارت معي ^_^

    الأوتوميشن ألي حملته هو خاص بالــ (( overlua ))

    أنا بصراحة مدري وشلون تضيف التأثيرات فيها

    أنا عن نفسي ما جربتها ،أنتظر أحد الأخوه يشرحها لك

    وإلى أنت تجد من يقوم بذلك تفضل بعض ملفات الأوتوميشن Auto3 من عندي

    تجدها على هذا الرابط

    ترا مهو انا ألي سويتها، أنا بس قعدت أعدل وأبدل فيها وأضفت السلاح حق النينجا
    اللي تشبة النجمة والسلاح حق النينجا اللي شكلة زي المسمار
    طلعت عيوني وأنا أرسم فيها شوفها وأعطني رايك بالرسم ==> لا تضحك علي ^_^

    في أمان الله
    مشكور على الجهد الرائع وياليت يكون فيه رد على overlua
    لانها جدا رائعه

  10. #10

    الصورة الرمزية nihon_moon

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    326
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    عندي سؤال أرجوا أن تجيبوني عليه وهو بعد ماخلصت ترجمة حلقه وسارت ملف ترجمه
    طيب بعدين كيف أعرضها فديو مثلا على برنامج ريل بلاير ؟؟

  11. #11
    malamh
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[


    السلام عليكم ..

    ممكن تساعدوني لو سمحتوا ..

    اناا سويت لصق لملف الترجمه لحلقه عندي ..

    وموجوده في ملف .. طبعاً الملف والحلقه بنفس الأسم ..

    لكن مجرد انقل الحلقه خارج الملف ماتطلع الترجمه ..

    كيف اثبت الترجمه على الحلقه بدون ملف !!

    هل في برنامج .. واذا في شوو اسمه ؟؟

    اشكركم مقدما ً

    وياليت تجاوبوني باسرع وقت n_love

  12. #12

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ومشكلتي فيش واحد ساعدني ؟؟

  13. #13


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    96
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كيف أدرج صورة على الفيلم

  14. #14

    الصورة الرمزية hunter_info

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    551
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Cool رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة روبين مشاهدة المشاركة
    كيف أدرج صورة على الفيلم
    السلام عليكم الطريقة الذي ستتبعها هي الموجودة في هذا الدرس وهي نفس طريقة إدخال الشعار ولو فهمت الدرس جيدا يمكن لك أن تسوي الطريقة وتتفنن في وضع الصور

    سلام

  15. #15

    الصورة الرمزية أبو جميل

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    3,603
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ,,, لديّ طلب .. أريدالفلاتر التالية إن أمكن
    textsub 2.23
    ( 2:1 reduction (high quality)

    blur more و blur و motion blor

    إن أمكن ... والاثنين الاولين هم الاهم ويغنونني عن البقية .
    .................................................. ........................

    علماً أني بحثت عنهما قبل أن أطلب ولكن لم أجدهم وعملت بحث كذلك ولم أنجح ...
    في انتظاركم ...

  16. #16


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    19
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    بسم الله الرحمن الرحيم
    اما بعد السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اعضاء منتيات محمد شريف المتميزه
    .
    .
    انا عندي مشكلة ببرنامج Aegisub
    انا ظهرت لدي مشكلة
    عند فتـح الفيديو
    لا اقدر افتح اي فيديو
    وهذي الصورة
    توضح لكم

    هنا

    اتمنى الحل باسرع وقت
    ..

    تحياتي
    مـاحد رد علي
    ..
    ارجو اني ما الحيت عليكم
    بس والله محتاج لي اربعة ايام ومادري وش المشكلة
    ..
    تحياتي

  17. #17

    الصورة الرمزية THE-FOX

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    25
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    1. أريد موضوع الأخ كرايفت للصق الترجمة على حلقات RMVB

    2. كيفيت وضع تأثيرات على الحلقة أو صنع كاريوكي يعني أبغى المواضيع

    3. كيفيفة توقيت ملفات الترجمة و الكايوكي و التأثيرات


    وشكرا :biggrin2:

  18. #18

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    شو فائدة أداة
    megui

  19. #19


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    177
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة THE-FOX مشاهدة المشاركة
    1. أريد موضوع الأخ كرايفت للصق الترجمة على حلقات RMVB

    2. كيفيت وضع تأثيرات على الحلقة أو صنع كاريوكي يعني أبغى المواضيع

    3. كيفيفة توقيت ملفات الترجمة و الكايوكي و التأثيرات


    وشكرا :biggrin2:
    أنت لا تتغير ><

    كما قلت لك من قبل (أقصد في ذلك المنتدى) , إبحث بنفسك , إذا كان لديك إسم الموضوع , وكاتبه , تقدر تدخل ملفه الشخصي وستجد الموضوع أمامك .
    كذلك مواضيع الكاريوكي والتأثيرات والتوقيت , موجودة , وهي لن تتطلب أكثر من جولة في الخمس الصفحات الأولى في المنتدى



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .kakarot. مشاهدة المشاركة
    شو فائدة أداة
    megui
    MeGUI هي أداة Encoding حديثة , وعندما أقول حديثة , فهي كذلك بمعنى الكلمة , لأنها تختلف عن كل ما سبق VirtualDub مثلاً في أنها لا تستخدم أكواد VFW الرديئة في الإنتاج , بل تنتج عن طريق أدوات تعمل في بيئة الأوامر DOS
    تمكنك هذه الأداة من إنتاج فيديو في حاويات الفيديو AVI -MKV-MP4 وبعدة صيغ MPEG-4-ASP التي ينتجها الكوديك Xvid أو MPEG-4 AVC\H.268 التي ينتجها الكوديك الخارق x264

    وقائمة فوائدها تطول


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جــــــــــــــــــــارا مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ,,, لديّ طلب .. أريدالفلاتر التالية إن أمكن
    textsub 2.23
    ( 2:1 reduction (high quality)

    blur more و blur و motion blor

    إن أمكن ... والاثنين الاولين هم الاهم ويغنونني عن البقية .
    .................................................. ........................
    لا أدري إن كنت أملك الفلترين الأخيرين في مجموعتي , لكن , بالنسبة للفلتر الأول , أنت تطلب إصدار أقدم بخمسة عشر مرة من الإصدار الذي يستخدمه الجمع , وهو VSFilter 2.37

    المهم , هذه وصلة لــVirtualDubMod يحتوي على عدة فلاتر
    http://haku.goldentopgroup.com/2-Fan...tualDubMod.rar

  20. #20

    الصورة الرمزية roukia

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    46
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته
    أنا قمت بلصق الترجمة على حلقة و ضغطها ببرنامج virtual dub mod
    لكن الناتج كان حلقة بدون صوت أي صورة بدون صوت
    و لا أعرف سبب ذلك
    و شكرا

صفحة 26 من 52 الأولىالأولى ... 161718192021222324252627282930313233343536 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...