لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 27 من 60 الأولىالأولى ... 171819202122232425262728293031323334353637 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 521 إلى 540 من 1200

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية حايران

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    24
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Unhappy رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AL Z3EEM مشاهدة المشاركة

    و عليكم السلام


    تفضل هذا الموضوع بيفيدكـ ان شاء الله ...



    أول شي حمل أداة الـ AVISynth


    بعدها حمل برامج الترجمـة


    ثم حمل الكتب الموجودة

    ثم شاهد الدروس الموجودة عن الضغط و الأكواد و غيره ...

    مشكوووووووووووووووووووووووووووووووووووو اخوي ولاكن

    الموضوع هذا شفته وحملت كل اللي فيه وانا ما احب القراءه e067" class="inlineimg" />للاسف

    ارجو انك تساعدني با اني زعيمي مثلك" class="inlineimg" />

    واسئلك سؤال سؤال اتفقنا((استفسر عن شي)) وانت تجاوبني

    الله يوفقك

  2. #2


    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    5
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاتهـ ..

    خيوؤ عندي سؤال

    ::: عندي سؤال .. مثلا انا عندي انمي (خـآم ) ابا اترجمة بس من وين احصل الترجمة ؟؟! :::

  3. #3

    الصورة الرمزية Gentle Fist

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,655
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -HuNTeR- مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم و رحمة الله و بركاتهـ ..

    خيوؤ عندي سؤال

    ::: عندي سؤال .. مثلا انا عندي انمي (خـآم ) ابا اترجمة بس من وين احصل الترجمة ؟؟! :::
    لازم تكتبها ....
    و في مترجمين ممكن يساعدونك

    إذا حاب تترجم شوف الدروس فهي كافية و وافية ....

  4. #4

    الصورة الرمزية AL Z3EEM

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    329
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -HuNTeR- مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم و رحمة الله و بركاتهـ ..

    خيوؤ عندي سؤال

    ::: عندي سؤال .. مثلا انا عندي انمي (خـآم ) ابا اترجمة بس من وين احصل الترجمة ؟؟! :::

    و عليكم السلام ورحمـة الله و بركاتـه




    لازم تحمل الحلقة بترجمـة انجليزيـة .


    بعدين تبدا تترجم من الحلقة المترجمـة للإنجليزيـة .


    بعد الإنتهاء من الترجمـة الصق الترجمـة على الحلقة الخآم

  5. #5


    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    5
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    و عليكم السلام ورحمـة الله و بركاتـه




    لازم تحمل الحلقة بترجمـة انجليزيـة .


    بعدين تبدا تترجم من الحلقة المترجمـة للإنجليزيـة .


    بعد الإنتهاء من الترجمـة الصق الترجمـة على الحلقة الخآم
    بس وين احصل الترجمة بالانجليزي ..؟!

  6. #6

    الصورة الرمزية AL Z3EEM

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    329
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -HuNTeR- مشاهدة المشاركة
    بس وين احصل الترجمة بالانجليزي ..؟!

    هذي أفضل المواقع لدي :


    anime-eden

    realitylapse

  7. #7

    الصورة الرمزية Mr.Silent

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    479
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    عندما أشغل الترجمه ب VirtualDub Mod

    تظهرلي الترجمة كلام لا معنى له شو أعمل

  8. #8

    الصورة الرمزية AL Z3EEM

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    329
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MR.SilenT مشاهدة المشاركة
    عندما أشغل الترجمه ب VirtualDub Mod

    تظهرلي الترجمة كلام لا معنى له شو أعمل


    تفضل هذا الشرح من المبدع كرييتف




    من هــــــــنـــــــــــآ

  9. #9

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    عودة مع المشاكل T_T

    بقول المشكلة عالسريع و هي في برنامج meGUI

    بعد ان ابدأ الانكودينج .. في شرح الاخ كريتيف يقول انتظر قليلا ثم سيبدأ

    لكنني انتظرت من الليل الى الصباح .. لكن لم يحصل شيء ><

    هل انتظر لمدة أكثر؟ ام هنالك مشكلة ما؟

    و السموحة

  10. #10

    الصورة الرمزية Mr.Silent

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    479
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    ممكن( كيف أحدد أبعاد وحجم الفيديو بكوديك Xivd ببرنامج VirtualDub Mod؟ )

  11. #11

    الصورة الرمزية AL Z3EEM

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    329
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MR.SilenT مشاهدة المشاركة
    ممكن( كيف أحدد أبعاد وحجم الفيديو بكوديك Xivd ببرنامج VirtualDub Mod؟ )

    تفضل هذا الكتاب :كتاب الـ XviD ... تحديد الحجم باستخدام هذا الكوديك ...

  12. #12

    الصورة الرمزية حايران

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    24
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    السؤال الاول ::: اول ما احمل الحلقه مترجمه الى الانجليزيه اين اجد ملف الترجمه و ماذا احتاج من البرامج لذالك؟؟

  13. #13

    الصورة الرمزية fll4u

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    182
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    س1 / ماذا تعني كلمة كاريوكي وما فائدتها ؟

    س2 / كيف تضع الكود في برنامج Adobe After Effects CS3 ؟

    س3 / ما هو الخط المستخدم في الصورة الأولى ؟ وما هو الكود المستخدم في الصورتين ؟
    الصورة الاولى

    الصورة الثانية


    أرجوا منكم الإجابة على الإسئلة بوضوح تام
    التعديل الأخير تم بواسطة fll4u ; 7-7-2008 الساعة 12:33 PM

  14. #14

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي

    fll4u

    وعليكم السلام ورحمة اله وبركاته

    #1 كاريوكي تعني أغنية وهنا نستخدمها لكي نجعل الكلمات تتوافق مع الذي قوله المغني

    فائدتها / إظهار الترجمة بشكل أفضل وهي بالنسبة لي تسلية أتسلى بها

    #2 لم أفهمه وضح اكثر

    #3 لااعلم ماهو الخط وبالنسبة للكود فلا اعرف ماذا تقصد لايوجد لها كود فقط تلوين وظل وحدود فقط ؟!!

    وفقك الله

  15. #15

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    マジド

    المشكلة انك اخترت كوديك صوت غير متوفر عندك فأنا مثلاً ليس كل كوديكات الصوت تشتغل معي

    وسبب تأخره انو حالة الصوت Erorr لذلك مايمشي للي بعده جرب تضغط بـ Ac3 او Vorbis OGG

    وفقك الله

  16. #16

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    حايران

    كيف تبي تتعلم وانت ماتبي تقرأ لازم تتعب وتقرأ بنفسك لاتنتظر احد يعلمك

    نحن فقط نرشدك ماذا تعمل

    بالنسبة لسؤالك ملف الترجمة ماتجده بل توقت انت يدوياً او بواسطة

    برنامج ولكن الافضل يدوياً إذا كانت الحلقة الانجليزية بصيغة MKV يمكنك

    سحب الترجمة منها ولكن ليس كلها

    راجع دورة كريتف فيها تعليم للتوقيت وكل شئ

    بالتوفيق

  17. #17

    الصورة الرمزية HMD_kid

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    1,393
    الــــدولــــــــة
    ساحل العاج
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    السلام عليكم


    لدي فلم ولدي ملف الترجمة

    لكن عند التشغيل ، على كل دقيقة تتأخر الترجمة ...

    فما الحل ؟

  18. #18

    الصورة الرمزية peripeteia

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    1,142
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HMD_kid مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم



    لدي فلم ولدي ملف الترجمة

    لكن عند التشغيل ، على كل دقيقة تتأخر الترجمة ...

    فما الحل ؟
    عليكم السلام ورحمة الله

    تأكد من قيمة الـ fps ..

    فقط هذا ما أعرفه ^^
    وفقك الله ^^

  19. #19

    الصورة الرمزية fll4u

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    182
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HMD_kid مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم








    لدي فلم ولدي ملف الترجمة

    لكن عند التشغيل ، على كل دقيقة تتأخر الترجمة ...

    فما الحل ؟
    شكراً لك اخي HMD_kid على مساعدتي

    الحل هو أنك تستخدم برنامج VobSub
    معاه برنامج SubResync

    تحميل برنامج
    rapidshare
    depositfiles
    mediafire
    zshare

    شرح تثبيت البرنامج


    اضغط على Next


    اختر Full

    ثم اضغط على Next


    اضغط على Next




    اضغط على Next


    اضغط موافق


    اضغط على Close

    ثم اضغط على ابدأ

    أختر كافة البرامج

    ثم اختر VobSub

    ثم اضغط على SubResync



    اضغط على Open



    اختر ملف الترجمة و ضغط على Open



    اضغط ضغطتين بستمرار " دبل كلك "

    على الجملة التي لا تتوافق مع الفيديو

    و غير الوقت علماً أن الترتيب hh : mm : ss : ms

    ملاحظة :

    علماً إذا غيرت وقت الطبقة سوف يتغير وقت جميع الطبقات التي بعدها

    مثلاً جملة التي في الصورة - ماما .. ليس هناك مشكلة

    الوقت 00:00:27,760

    إذا غيرت الوقت إلى 00:00:25,760

    الجملة التي بعدها الوقت 00:00:30,080

    سوف يصبح الوقت 00:00:28,080

    وهاكذا ...... كل الجمل سوف يتغير الوقت

    إن شاء الله يكون الدرس واضح

    مع السلامة
    التعديل الأخير تم بواسطة fll4u ; 8-7-2008 الساعة 04:33 PM

  20. #20

    الصورة الرمزية HMD_kid

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    1,393
    الــــدولــــــــة
    ساحل العاج
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    قمتُ بتغيير إعدادات الـ fps لكن لا فائدة


    هل هناك طريقة غيرها ؟

    =-=-=-=-=-=-=-=


    fll4u


    والخط اسمه mohhamad bold 1

صفحة 27 من 60 الأولىالأولى ... 171819202122232425262728293031323334353637 ... الأخيرةالأخيرة

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...