|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 28 من 52 الأولىالأولى ... 181920212223242526272829303132333435363738 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 541 إلى 560 من 1039
  1. #541

    الصورة الرمزية .: MiYuki :.

    تاريخ التسجيل
    Oct 2009
    المـشـــاركــات
    90
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    يعطيكم العآآفيهـ أخوآآني .. ،
    حآولت بشتّى الطرق بس مآ نجحت في معآلجة الـ error ..

    عموماً .. أنآ أعدت تثبيت النسخهـ القديمهـ .. لأنو الإنتآج عليهآآ تمآم .. وتشتغل الحلقهـ بشكل ممتآز مع جميع أنظمة الويندوز {إكس بي | فيستآآ | 7}
    لكن لآحظت إنو النسخهـ الجديدهـ تسبب مشآكل مع ويندوز إكس بي .. بحيث إنو الحلقهـ تصير بطيئهـ ومقطّعهـ .. أو يتقدّم الصوت على الصورهـ {بمشغّل Windows Media Classic فقط} ،،

    لكن الحمدللهـ .. توصلت إلى حل لمشكلة التشغيل ..
    بتثبيت آخر إصدآر من cccp وبعدهآ تشغيل الحلقهـ بأحد المشغلآت التآليهـ : RealPlayer | VLC Media Player | Windows Media Player | Quick Time ..
    أمآ Windows Media Classic للأسف مآ يشغّل الحلقهـ بالشكل المطلوب .. رغم تثبيت آخر إصدآر منهـ ،،

    عموماً .. هذي مو مشكلهـ .. طآلمآ إنو الحلقهـ تشتغل بمشغّلآت فيديو أخرى .. ،

    رجعت للنسخهـ الحديثهـ لأنهآ الوحيدهـ اللي ضبطت معي في الإنتآج الآن ^.^


    مشكوورين ومآ قصرتووآ على المسآعدهـ ،،
    جزآكم اللهـ خيير .. ~

  2. #542

    الصورة الرمزية Dragon mario

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,438
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة &كيرا& مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ياإخوتي
    ممكن أعرف كيف أضيف شعار ترجمة للحقة
    ولكن يكون متحركاً
    يجب ان تشاهد شروحات لكيفية استخدام الـ After Effect و الـ Photoshop حتى تتمكن من ذلك

    ويمكنك ايجادها هنا في قسم أكادمية الترجمة او في منتديات أخرى

    والسلام عليكم

  3. #543

    الصورة الرمزية سوليدوس سنيك

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,292
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم


    عندي مشكلة في الكاريوكي العربي و يا كثر مشاكلي ><


    لما احول الكلام العكوس عن طريق arabic karaoke template و بعدها اطبق تملبت معين الكاريوكي باكمله يختفي !!


    و انا تعبت بصراحة من مسالة الكاريوكي العربي , ما عندكم حل بسيط اني اعمل كاريوكي عربي ؟ لا تقولوا لي افتر افييكت ^^



    و عندي استفسار ايضا :


    عندما افتح ملف الترجمة بسكربت معين في الافتر افيكت ما يفتح كله>< تفتح اول جملة فقط !!!!







  4. #544

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    سولديس سنيك


    انا بصراحة لا استعمل السكربت ابدا

    استعمل هذه الطريقة

    وللمعلومية هذي الطريقة وجدتها في منتدى اخر

    وهذي الطرقة تفضل

    _______________________________________________

    الشــــــرح :

    الخطوة الأولى :

    نعمل توقيت الكاريوكي للفيديو بشكل طبيعي

    توقيت كاريوكي عادي .. الآن ركز كيف نقلبهم عربي :

    كلمة kimi .. تقسم إلى ki ثم mi .. كما في السطر الأول ^^

    بالعربي هي " كيمي " .. لما نقسمها حتكون كي مي .. وهذا غير جميل أبداً .. ^^

    وهذه مشكلة التقسيم التي قالها الأخ MexFX ..

    طيب .. هنا ماحل غير لما نوقت .. نوقيت كيمي كاملة من غير تقسيم

    طيب بقية الكلمات .. نقسمهم

    التقسيم لن يؤثر إلا في حالة واحدة .. عندما يكون الحروف موصول بالحرف الذي بعده .. مثل كلمة كيمي

    أما إذا كان غير موصول نقسم عادي .. مثل كلمة : Naraba

    بالعربي " نارابا " .. نقسم نا ثم را ثم با .. الألف غير موصولة مع الراء ..

    أظنكم فهمتوا .. نقسم الحروف الغير متصلة بالتي تليها .. والبقاي نخليهم كما هم

    الخطوة الثانية

    نضع مكان كل مقطع .. نقلبه عربي .. ونراعي تقسيم الحروف بالطريقة التي خبرتكم بها ^^

    الخطوة الثالثة :

    نكتب السكربت حقنا يلا .. التأثير الذي نريده ^

    هناك خطوة واحدة نعملها حتى .. يكون التأثير قابل للتطبيق عربي ..

    نضيف في كل سطر تأثير كود : fry180 ..

    الحروف تحتاج قلب صح ؟ .. كأننا قلبنا الحروف من اليمن لليسار .. خخخخخ فكرة خوطيرة

    ماعليكم إلا تضعوا في كل سطر تأثير هذا الكود .. تضعوه من غير تحريك انتبهوا ^^

    وبعد ذلك تطبقوا التأثير عادي على ملف التوقيت العربي ^^

    الخطوة الرابعة :

    حالياً قلبنا الحروف من اليمين إلى اليسار .. لكن لازم نقلب مرة ثانية حتى يكون الكاريوكي عربي ^^

    لما نجي نلصق ملف التأثير الناتج على الفيديو .. الملف بصيغة ass طبعاً

    نعمل عملية القلب الثانية .. قلب الحروف .. نستخدم هذا الأمر :

    FlipHorizontal()

    الأمر لقلب المشهد كله .. الفيديو بيكون عكس .. كيف أبين لكم ^^

    يعني .. لو الصورة فيها شخصية .. مقبلة وجهها على اليمين .. لما نقلب بيكون وجهها على اليسار

    الآن .. بنضع هذا الأمر قبل لصق الكاريوكي .. حتى يقلب المشهد .. وبعدها نلصق

    بما انه قلبه كل شئ .. فبيقلب معنا الكاريوكي حقنا .. وبيكون اكتمل الكارا العربي

    الآن بعد اللصق خلاص .. نضع الأمر مرة ثانية .. حتى نرجع الفيديو كما كان .. نرجع الميّة لمجاريها ^^

    هكذا أقصد

    FlipHorizontal()
    textsub("C:\Users\m\Desktop\karaoke.ass")
    FlipHorizontal()
    التعديل الأخير تم بواسطة فارس البرق ; 10-5-2011 الساعة 08:41 PM

  5. #545

    الصورة الرمزية ahmdthebest

    تاريخ التسجيل
    Apr 2010
    المـشـــاركــات
    137
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أريد كود إدراج ملف أفتر إفكت (aep) في سكربت الـavs

    في أمان الله

  6. #546

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ahmdthebest مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أريد كود إدراج ملف أفتر إفكت (aep) في سكربت الـavs

    في أمان الله
    حسب معرفتي المتواضعة لا توجد طريقة لذلك ولا أستطيع تخيل طريق لفعل ذلك فمن سصنع ذلك الفلتر سأعتبره ... لأنه ضيع وقته وفجر دماغه والفانسبرز ليسوا بحاجة ماسة لها
    طريقة وضع ما صنعته بالأفتر في الحلقة سهلة جدا وشرحها المبدع Creative

    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=88260

  7. #547

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ahmdthebest مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أريد كود إدراج ملف أفتر إفكت (aep) في سكربت الـavs

    في أمان الله

    راجع هذا الموضوع

    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=100549

  8. #548

    الصورة الرمزية Ganta~]

    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المـشـــاركــات
    3,220
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    أخوتي الاعزاء ولي اخر مرهـ اسأل
    كيف يمكنني انتاج الـ Mkv بـ VirtualDub
    واشكر من يجآوبببب علي شكر كثيرآآآآآآآآآآآآآآآآآ

  9. #549

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    الفيرتشال دال هو دب كبير انتهى وانقرض عصره من زمان الى غير رجعة

    انتج بالميجوي هنا شرح له

    http://www.msoms-anime.net/showpost....40&postcount=9

  10. #550

    الصورة الرمزية Ganta~]

    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المـشـــاركــات
    3,220
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق مشاهدة المشاركة
    الفيرتشال دال هو دب كبير انتهى وانقرض عصره من زمان الى غير رجعة

    انتج بالميجوي هنا شرح له

    http://www.msoms-anime.net/showpost....40&postcount=9

    مشاكل الميجوي كثيرة وانا كثير احملهـ يقولي خطأ في التثبيت خلنا على VirtualDub
    بعدين الانتاج بـالـVirtualDub بسيطـ .., مرهـ اسويه بدقيتين ومشكور على مرورك ما قصرت

  11. #551

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ما في خطأ حط مشكلتك ورح نحلها

    الميجوي يتيح لك تحديد الحجم

    ايضا راجع المشاركة واي شيء مشكلة حطها هنا

  12. #552

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عـاشـق كونان مشاهدة المشاركة
    مشاكل الميجوي كثيرة وانا كثير احملهـ يقولي خطأ في التثبيت خلنا على VirtualDub
    بعدين الانتاج بـالـVirtualDub بسيطـ .., مرهـ اسويه بدقيتين ومشكور على مرورك ما قصرت
    كل برنامج وله دوره

    قد يتداخل برنامجين في في دور واحد لكن في دور الإنتاج النهائي الميغوي هو الأفضل
    بينما الـvirtual dub متفوق من ناحية أنه الأداة الرئيسية للمنتجين لإنتاج الوسليس الذي يحتاجونه في حالات خاصة كاستخدام فلترات التنقية وغيرها من الأمور لذا أنا ضد فكرة أن الفيرتوال داب انتهى وقته

  13. #553

    الصورة الرمزية حسين عبدالعزيز

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    109
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    مشكلة في برنامج Megui



  14. #554

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    حسين عبد العزيز
    اضبط تاريخ جهازك، عن طريق لوحة التحكم ثم الوقت والتاريخ..

  15. #555

    الصورة الرمزية ALKOON

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    3,015
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عـاشـق كونان مشاهدة المشاركة
    أخوتي الاعزاء ولي اخر مرهـ اسأل
    كيف يمكنني انتاج الـ Mkv بـ VirtualDub
    واشكر من يجآوبببب علي شكر كثيرآآآآآآآآآآآآآآآآآ


    لا يمكن انتاج حاوية MKV عن طريق برنامج VirtualDub
    قد يقول شخص ان البرنامج قديم.. ولكن مازال له تحديثات ونسخ جديدة
    ابحث لك عن برامج انتاج آخر غير الميغوي الاحمق >_< .. هناك برامج كثيرة .. ابحث ^.^

  16. #556

    الصورة الرمزية Ganta~]

    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المـشـــاركــات
    3,220
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    الله يعين بسس
    خلاص نشتغل على الميجوي لكن اول ما شغلتهـ

    لا احد يقولي اضغط موافق لاني ضغطت موافق جآني اكثر من تنبيه

    باقي كثير بس موقع الرفع ما سمح ارفع زيادة
    الم اقل لكم انا الميجوي معفن

  17. #557

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!


  18. #558

    الصورة الرمزية حسين عبدالعزيز

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    109
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اشكرا لك خليت التاريخ بالميلادي وضطت الشغلة معي باقي مشكلة الصوت والترجمة لم تظهر على الفيديو أيضا حجم الفيديو كبير جدا

  19. #559

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ممكن سكريبت الإنتاج لكي نعرف بإذن الله سبب مشكلة الصوت والترجمة
    +
    بالنسبة لمشكلة الحجم
    كيف أنتجت الحلقة ؟

  20. #560

    الصورة الرمزية Ganta~]

    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المـشـــاركــات
    3,220
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    أخي فآرس البرق بعد ما حملته وثبتهـ شف يوم فتحته وش صار

    وشكراً مرة اخرى.

صفحة 28 من 52 الأولىالأولى ... 181920212223242526272829303132333435363738 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...