ممكن ترجمة لها الجملة ...
ما فهمت معناها أبدا ...
In the beginning of the 21st century, a world war breaks out over interplanetary travel tech
اللي فهمته إنه في بداية القرن الـ 21 إندلعت الحرب العالمية بين الكواكب ؟
هل ترجمتي خاطئة ؟
^^"
|
ممكن ترجمة لها الجملة ...
ما فهمت معناها أبدا ...
In the beginning of the 21st century, a world war breaks out over interplanetary travel tech
اللي فهمته إنه في بداية القرن الـ 21 إندلعت الحرب العالمية بين الكواكب ؟
هل ترجمتي خاطئة ؟
^^"
|
لقد حاولت ترجمة هذه الجملة ولست متأكد من دقة ترجمتي وهذا ما توصلت اليه
في بداية القرن الواحد والعشرين, تندلع الحرب العالمية على مستوى تكنولوجيا السفر عبر الكواكب
رأسي تؤلمني، لذا لا تضمني الترجمة : D
...
في بداية القرن الواحد والعشرين إندلعت حربٌ عالميةٌ بين الكواكب على نطاق السفر التقني (التكنولوجي)
|
أظن معنى هذا المقطع، "بسبب تقنية السفر بين الكواكب"over interplanetary travel tech
|
Is't possible to translate a verb in the present tense to the past tense somehow?, I ask about Nino-Chan's translation to the phrasal verb "breaks out"1
yes, the context made me do that
..
the sentence is taken from a paragraph which is a translation of a Japanese text
it's their mistake not mine... the right tense should be.. present perfect not present simple as it's already giving a summary
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ممكن تعطوني عدد من الجمل التي تكون بمعنى عاد ؟ او عادت سأضع بعضها ..اخبروني هل هي صحيحه او لا وطبعا اريد اكثر من جمل تكون بمعنى عاد
went back
get back
pass back
returned
come back
*بالنسبه ايضا لجمله "تنادي بصوت عالي " لما انادي ع شخص من بعيد مثلا
تكون هكذا
one of my friends is calling loudly/ me raising his voice
is calling loudly? or is calling me raising his voice?
لو فيه ترجمه افضل يكون افضل ^^
* ممكن ترجمه ايضا:
نسمات الهواء تقودها الى خيالها
لتحدث أباها في الخيال
...
nevertheless didn't find you*
صحيحه؟
...
*قد اختفت تدريجيا من امامها ..صحيحه ترجمتها الى الانجليزي هكذا
she has hidden in front of her step by step
.......
*ايضا حرف و دائما نضع and مافي غيرها غير also
...
*ترجمه هيا اسرعي
تكون هكذا
come on,shake a leg
او
Come Hurry
..
لم تيأس
didn't despair
صحيحه ؟ لو فيه ترجمه افضل
..
وبس عذرا على الازعاج
جزاكم الله خيرا جميعا
التعديل الأخير تم بواسطة Miaka Yuki ; 18-11-2012 الساعة 06:43 PM
|
شكرا لكم جميعا ...
Schwert و نينو و حمزة ...
أنا بأشياء الكواكب و الفضاء هذي ما أفهم شيء حتى بالعربي ...
على كل شكرا لكم ...
|
arrived
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ممكن تعطوني عدد من الجمل التي تكون بمعنى عاد ؟ او عادت سأضع بعضها ..اخبروني هل هي صحيحه او لا وطبعا اريد اكثر من جمل تكون بمعنى عاد
went back
get back
pass back
returned
come back
came back
returned
got back
calling loudly is right
*بالنسبه ايضا لجمله "تنادي بصوت عالي " لما انادي ع شخص من بعيد مثلا
تكون هكذا
one of my friends is calling loudly/ me raising his voice
is calling loudly? or is calling me raising his voice?
لو فيه ترجمه افضل يكون افضل ^^
but what is raising his voice for ?
the soft breeze transfers her into imagination allowing her to talk to her fatherنسمات الهواء تقودها الى خيالها
لتحدث أباها في الخيال
No , the correct word is disappeared
*قد اختفت تدريجيا من امامها ..صحيحه ترجمتها الى الانجليزي هكذا
she has hidden in front of her step by step
She has totally disappeared from her sight
come on quickly...
*ترجمه هيا اسرعي
تكون هكذا
come on,shake a leg
او
Come Hurry
..
لم تيأس
didn't despair
didn't give up
لم تيأس
didn't despair
you dropped the subject after nevertheless...
nevertheless didn't find you*
صحيحه؟
that goes like : nevertheless she didn't find him
|
ممكن حالات إستخدام هتان الكلمتان مع أمثلة...
way , away
وجزاكم الله خيرا ...
|
أسماء
thank u soooo much dear
because she was afarbut what is raising his voice for
|
way ليها استخدامات كتير... ممكن استخدامها بمعنى طريق
which way did they go ?
ممكن تستخدم بمعنى طريقة او وسيلة او فرصة
is there any way we can beat the villain ?
وممكن تستخدم للدلالة على التقدّم والتفوق
i'm way ahead of you
في استخدامات اكتر بس دول الشائعين
away معناها بعيدًا
go away معناها ابتعد
i live far away from here يعني اعيش بعيدًا عن هنا
في استخدامات اخرى بس دول الشائعين برده
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لدي سؤال عن قاعدة الverb+Gerund
انا فاهمتها تقريبا لدي تساؤل بالنسبه للافعال المشهوره اللي يتبعها مثل enjoy,finish,stop...etc
هل هذه فقط تكون تتبعها القاعده هذه ؟والافعال التي يتبع قاعدة infinitive؟ مثل need,want,forget ...etc?يعني الافعال المشهوره مع كل قاعده تكون فقط مع قاعدتها ولااستطيع ان استخدمها مع القاعدة الأخرى؟ وان كان نعم؟
متى استطيع ان افرق ان هذه الجمله استخدم قاعده gerund او infinitive?
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
..
والله يا miaka حقلك المختصر المفيد لاني مش فاضية بنوب الان
..
في 3 انواع
نوع من الافعال بيأتي بعده infinitive
ونوع يأتي بعده gerund
ونوع يأتي بعده اما gerund / infinitive
وبتقدري تحصريهم بمجموعة الافعال المشهورة هاي
love
remember
forget
try
start
stop
..
بشكل عام، يأتي بعدهم (infinitive) عندما يكون الحدث مخصص
و gerund مع الامور العامة
i love swimming
i love to swim in this pool
الاولى احب السباحة
الثانية، احب السباحة في هذه البركة (اي خصصت الامر)
افعال remember / forget
حينما يكون المعنى ذكريات نستخدم gerund
وحينما يكون المعنى (اريد تذكير نفسي بأمرٍ لم اقم بعمله بعد) نستخدم infinitive
اي نفس القاعدة العامة بالتخصيص او التعميم
والباقي... اشرحه بعدين
ان شاء الله لما الاقي وقت
::::::::::::::::::::::::::::::
because it's my 1000
i can't post anything anymore
okay let's continue as it's for your test
..
try
حينما يكون المعنى (خبرة) نستخدم gerund
حينما يكون المعنى (بذل جهداً) تلاحظين أنّ الأمر بات مخصصاً، فاستخدمي infinitive
i tried fixing taps many times
i tried to fix the tap, but i couldnt
غالباً ستجدين but في جمل التي تستخدم فيها infinitive فهي ستجعل الأمر مخصصاً
...
ماذا بقي ؟ XD
stop
i've stopped talking with him
i've stopped to talk with my boss
الاولى، توقفتُ بشكلٍ دائم، ربما لعراك بيننا XD
والثانية توقفتُ لفعل شيءٍ آخر
ولاحظي نفس القاعدة، الامور الخاصة المخصصة التي لها سبب معين نستخدم infinitive
..
بقي عليكِ البحث في الانترنت عن الأفعال التي تأخذ كل حالة.. واحفظي المشهور المتداول منها
وأي سؤال أعلميني كي أعدل الرد كي لا تضيع عليّ المشاركة الألف
..
بدنا علامة فووول مارك
بالتوفيق
التعديل الأخير تم بواسطة Nino chan ; 22-12-2012 الساعة 04:40 PM
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
هل هناك فرق دقيق بين هاتين الجملتين
" thank you so much "
" thank you very much "
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
كلا الكلمتين من أحوال الدرجة التي تسبق الصفات أو الأحوال
أي تعطينا درجة
وكلاهما بنفس المعنى وهو (كثيراً\ جداً)
بيد أن
so, with informal language
very, with formal language
لذا استعملي very افضل في اللغة الرسمية لكن إن كنتِ في حوار، فـ so تفي بالغرض
|
جميلتي نينو شكرا لكِ()..شرح وافي
اختباري قريب ان شاء الله تلقي وقت ()والباقي... اشرحه بعدين
جزاكِ الله خيرا
|
الله يجزاك خير يارب ()..فهمت ان اذا كانت الشئ خاص نستخدم infinitive والـgerund .يكون للامور العامه.
بالنسبه للافعال المشهورة موجوده في الكتاب ..الخاص بـ gerund و infinitive والخاص بكليهما
Geround
infinitive
لكليهما
إن شاء الله برجع لو أراد الله لي ذلك^^
^^ بإذن الله <3..ننتظر ألفيتك
|
Hello to everyone, to everyone hello ^^1
how's been life treat ya?1
hope everything is alright..1
ok i'll get to my point right away
once upon a time.. xDD
======
no no kidding.. okay i've heard lately the phrase
"If Mohammed will not go to the mountain, the mountain must come to Mohammed"
i did some researches and i found this phrase was rephrased to the one above and the original one is
" If the mountain will not come to Mohammed, Mohammed will go to the mountain"
i know exactly what it means and how it's used
but my Q is how much that is true?1
coz as far as i know i don't think such a story in reality exists !!1
i wanted to coz all i found is someone called francis bacon wrote about it in his book
about 1600 and something here in this link http://www.literaturepage.com/read/francis-bacon-essays-24.html
so have anyone heard about such a historical event?1
peace be upon you
we are doing well and you ?
actually, i don't have any clue about the whole topic but the problem's i do remember studying about Francis Bacon
o_O
sorry, can't help you now... i hope other ppl can share us their knowledge
best wishes
التعديل الأخير تم بواسطة Nino chan ; 28-12-2012 الساعة 02:12 AM
المفضلات