هل من الممكن أن تزويدوني بأمر أضعه في ملف الـavs
بحيث يستدعي لي الشعار
من هذا الموضوع .. تحتاج •°.| أحد عشر: لصق الشعار Logo |.°•
:: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~
وهناك طرق أخرى تجدها في الصفحة الأولى من هذا الموضوع من شرح البراء و الأخ شاينينج
في امان الله
السلام عليكم ورحمة الله
><
ما عرف أدري سؤالي غلط
بس ما عليه ^^"
وأنا أترجم جملة من الدراما , لا عرفت من وين يايه والا كيف أركبها !
The loan sharks took Dad.
؟_؟
أي حد يعرف ؟!
التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 20-2-2009 الساعة 02:50 PM سبب آخر: ~*¤ انتبه لتوقيعك ! ¤*~
|
|
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
معنى هالجملة أن المدينين أخذواْ الأب، loan sharks هم جماعة شبه إجرامية بتعطي ديون لأشخاص بفوائد عالية، بعدها لو ما رد المدين الفلوس بتتابعه هالجماعة وبترد فلوسها بالقوة.
مثلاً لو شفتِ دراما " My Girl " فأب البطلة صارت معاه هالحالة.
يعني مثلاً نقدر نقول :
لقد اختطفت [ أو قتلت أو أخذت على حسب السياق في الدراما ] العصابة [ مثل ما قلت هما جماعة شبه إجرامية إن لم تكن إجرامية، يعني عصابة أو الدائن أو شي من هذا القبيل ] الأب أو أبي على حسب المتكلم.
خخخخ هذا الي طلع على بالي، مو ضروري يكون الي قلته صحيح.
بالتوفيق
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
التعديل الأخير تم بواسطة B.Prince ; 22-2-2009 الساعة 08:08 PM سبب آخر: نسيت التوقيع، عذرا!
|
|
شباب انا حملت ملف raw حلقة المحقق كونان حلقة عادية بحجم 260 م.ب
480*640
لكن الوان الفيديو للاسف فاتحة. . ليست غامقة . . .فهل توجد طريقة لزيادة درجة الالوان او التوضيح للفيديو ؟؟
ادخل هدا الموضوع :: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~
في الفقرة •°.| ستة عشر : التحكم في الاضاءة والتباين و تشبع الالوان |.°•
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اخواني انا عندي حلقات بصيغة RMVB وملصقة عليها ترجمة انجليزية وابي ازيلها
حملت برنامج VirtualDub-1.7.1 وحملت الفلتر VirtualDub MSU Subtitle Remover من الموقع http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=28075
المهم شغلت البرنامج واكتشفت انه لا يدعم RMVB حملت برنامج Allok RM RMVB to AVI MPEG DVD Converter وحولت الحلقة الى AVI
وعندما ابي اشغل الفديو FILE => OPERN VIDEO FILE
طلعتلي رسالة VirtualDub ERROR
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
مكتوب فيها-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
COULD NOT LOCATE DECOMPRESSOR FOR FORMAT XVID UNKNOWN
VirtualDub requires a video for windows vfw compatible codec to decomoress video. directshow codec .such as those used by windows Media Player .are not suitable
ارجو الاجابه
|
|
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
س/ إذا كان لدي ملف ترجمة إنجليزي و ملف ترجمة عربي الفرق بينهما التوقيت , أريد نسخ التوقيت من ملف الترجمة الإنجليزية و لصقها في ملف الترجمة العربية تلقائياً . هل يمكنني فعل هذا ؟
في آمان الله
التعديل الأخير تم بواسطة fll4u ; 22-2-2009 الساعة 09:04 AM
|
|
ابحث في القسم عن موضوع من كتابة كريتيف لكيفية فتح هذه الصيغة في الفيرتشالالسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اخواني انا عندي حلقات بصيغة RMVB وملصقة عليها ترجمة انجليزية وابي ازيلها
حملت برنامج VirtualDub-1.7.1 وحملت الفلتر VirtualDub MSU Subtitle Remover من الموقع http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=28075
المهم شغلت البرنامج واكتشفت انه لا يدعم RMVB حملت برنامج Allok RM RMVB to AVI MPEG DVD Converter وحولت الحلقة الى AVI
وعندما ابي اشغل الفديو FILE => OPERN VIDEO FILE
طلعتلي رسالة VirtualDub ERROR
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
مكتوب فيها-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
COULD NOT LOCATE DECOMPRESSOR FOR FORMAT XVID UNKNOWN
VirtualDub requires a video for windows vfw compatible codec to decomoress video. directshow codec .such as those used by windows Media Player .are not suitable
ارجو الاجابه
س/ إذا كان لدي ملف ترجمة إنجليزي و ملف ترجمة عربي الفرق بينهما التوقيت , أريد نسخ التوقيت من ملف الترجمة الإنجليزية و لصقها في ملف الترجمة العربية تلقائياً . هل يمكنني فعل هذا ؟1- اضغط على ctrl+a داخل ملف الترجمة الانجليزية و سوي copy
2- افتح ملف الترجمة العربي و من قائمة edit اختر Paste lines over...
3- ضع علامة صح فقط على Start time و end time و اضغط اوكي
ملاحظة: اعتقد انه يجب ان تتساوى عدد التترات (الاسطر) في الملفين
و يا اخواني انتبهوا لتواقيعكم ^^
و السموحة
|
|
أتمنى ممن لديه الخبره المسبقة عن صيغة ملفات الترجمة المشفرة ( الغير قابلة للتعديل ) أن يأخذني بجولة بسيطة في بحر هذه الصيغة .... طريقة صنعها , عيوبها , الخ ......
وأكون شاكراً لكم
^_^
السلام عليكم
انا عندي مشكله ببرنامج ال MeGUI وياليت احد يساعدني وربي فحطت لي فوق ال 8 ساعات وانا احاول احلها ماقدرت وحملت اكثر من اصدار لاكن المشكله ماتغير وحملت الادوات
اده NET Framework
برنامج MeGUI
فلتر VSFilter.dll
و avisynth
وثبت البرنامج ورفعته بس المشكله لما افتح البرنامج واختار الادوات وبعدها الخيار avs script creator وبعدين اروح يم الخيارات واحط الحلقه الي ابي اشتغل عليها هنا البرنامج يقفل يقول ان فيه خطا ويقفل لحاله حاولت بكذ1 اصدار ودخلت اكثر من منتدى وحاولت اعرف وش الحل مانفع فياليت تفودوني وربي اعصابي وصلت حدها
ويعطيكم العافيه
|
|
حملي الـ avs من هنا .. طبعاً قومي بحذف النسخة الموجودة لديكوثبت البرنامج ورفعته بس المشكله لما افتح البرنامج واختار الادوات وبعدها الخيار avs script creator وبعدين اروح يم الخيارات واحط الحلقه الي ابي اشتغل عليها هنا البرنامج يقفل يقول ان فيه خطا ويقفل لحاله حاولت بكذ1 اصدار ودخلت اكثر من منتدى وحاولت اعرف وش الحل مانفع فياليت تفودوني وربي اعصابي وصلت حدها
و أيضاً حملي برنامج الـ Megui من هنا .. و حذف النسخة التي لديك سابقاً
و إذا تكررت المشكلة أخبرينا
و السموحة
|
|
السلام عليكم ررحمة الله وبركاته..^.^
أهلأ جميعاً...
عندي سؤال صغير..-___- لأخي ماجد..
همم .. قمت بتحريك الشعار بالافتر و حفظه بصيغة avi (أي فيديو) و بجودة عالية .. ثم قمت بإدراجه بالحلقة بواسطة أوامر الـavs![]()
أممم يعني حركة تصميم أستعديته بالأفتر..
طيب ياغالي أعذرني لكن كيف أحفظه بالأفتر..
أقصد الطريقة الصحيحة..>_>
يعني شعار صممته..وضعته بمكان مناسب بالحلقة..
كيف أحفظه..لأستدعيه بأمر الأفس..
+
أين أجد السكربتات التي تهمني في عالم الترجمة...^.^
طبعا اقصد السركبتات في الأفتر..
مثل..
SSA to after effects
مثلاً..^.^
اقتب
|
|
ممكن تعلموني كيف أجيب ملفات الترجمة لأي مسلسل أو فيلم لأنني اريد ترجمة مسلسلات ولا أجد لها ملفات
|
|
ولك هالكلام اللي انا كاتبنه من وين يايبنه؟ XDطيب ياغالي أعذرني لكن كيف أحفظه بالأفتر..
أقصد الطريقة الصحيحة..>_>
يعني شعار صممته..وضعته بمكان مناسب بالحلقة..
كيف أحفظه..لأستدعيه بأمر الأفس..
عالعموم ..
:: كيف أضيف شعار فيديو للحلقة بواسطة الـ Avs ...
همم .. سيكربات للترجمة؟أين أجد السكربتات التي تهمني في عالم الترجمة...^.^
طبعا اقصد السركبتات في الأفتر..
مثل..
SSA to after effects
مثلاً..^.^
اعتقد ان الافتر ما يستعملونه الا للشعارات و التايبستنج و الكاريوكي .. اما الترجمة فلا يضعونها بالعفتر ×_× << صححوني اذا كنت غلطان ><
اما اذا قصدك شي ثاني أرجو التوضيح ^^
هذه بعض المواقع ..ممكن تعلموني كيف أجيب ملفات الترجمة لأي مسلسل أو فيلم لأنني اريد ترجمة مسلسلات ولا أجد لها ملفات
http://subscene.com/
http://www.master-anime.net
http://www.sub-titles.net/index.php
و الجوجل ما يقصر
و السموحة
|
|
ولك هالكلام اللي انا كاتبنه من وين يايبنه؟ XD
عالعموم ..أوف لوتدري وش لون جبت الكلام..
أنا اذكر أن قاريه بس وين..
ويالله قلب هالموقع تقليب لمين لقيته ^__^
همم .. سيكربات للترجمة؟
اعتقد ان الافتر ما يستعملونه الا للشعارات و التايبستنج و الكاريوكي .. اما الترجمة فلا يضعونها بالعفتر ×_× << صححوني اذا كنت غلطان ><
اما اذا قصدك شي ثاني أرجو التوضيح ^^أممم
يعني سكربتات حق أدخال ملف الترجمة إلى الأفتر..
>_>
قايلك أنا دجه بالأفتر..
الله يستر
|
|
سلام عليكم
إخواني دخلت موقع فانسب إنجليزي قبل فترة لقيت ملفات avs لإنتاجاتهم ... للأسف قاعد أدور عليه مو لاقيه
الطلب : بغيت ملفات avs لإنتاجات أجنبية ... للإستكشاف و القراءة وليست للسرقة ^_^
سلام عليكم
|
|
السلام عليكم ورحمة الله ^_^
أخواني سؤال؟
هناك في خامات الـ MKV اغلبها نجد بها دعايات بعد شارة البداية
ومن هذه الدعايه يختل التوقيت لملف الترجمة وبذلك لا يكون متناسقاً
مع الحوار
لذلك أريد قطع هذا المقطع الصغير فقط
هل ممكن أمر الـ AVS لأنسحه لدي وأطبق عليه؟
أشركم جميعاً
في أمان الله
المفضلات