لدي سؤال ما اهميه الانتاج يعني اليس من الممكن ان اقوم بتنزيل الحلقه hd او sd ثم ادمج مع ملفات الترجمه بدلا من ان انتجها ام هناك فررق وماه المميزات الاخرى للانتاج
|
|
^
انتاج الهارد سب (x264 CLI, MeGUI): تشغلها جميع أجهزة الميديا , يدعم محاكاة الآفترافكت الاحترافية .. ولكن ان كان هناك خطأ بالترجمة ف بالتأكيد لا يمكن تعديله.
السبب : لأن الترجمة أصبحت جزء لا يتجزأ من الفيديو أو تم حرقها على الفيديو.
انتاج السوفت سب (mkvmerge, MkvToolNix): لا تشغلها بعض الأجهزة مثل ال TV , لا يدعم سوى محاكاة الايجيسب البسيط .. ولكن ان كان هناك خطأ بالترجمة يمكن تعديله.
السبب: لأن الترجمة أصبحت في قناة لوحدها مثل الصوت و الصورة كل واحد مفصول فيصبح ملف الـ mkv يعتوي على ثلاث قنوات صورة ترجمة صوت.
علمًا بأن ال mp4 لا يمكنه احتواء هذه القناة (قناة نصوص الترجمة). قكل مايمكنه هو الصوت و الصورة.
|
|
لدي سؤالان وهما
اممم لماذا انزل الحلقه من كونان من فريق dcms وتكون سوفت سب ورغم ذلك تكون فييه ها محاكاه اليس من المغترض ان لايكون فيها محاكاه كما قلت
عذرا لكنك لم تجب عن سؤالي فانا اعرف الفرق بين الهاردسب والسوفت سب ولكن السؤال هو اليس من الممكن ان اقوم بتنزيل الحلقه hd او sd ثم ادمج مع ملفات الترجمه بدلا من ان انتجها ام هناك فررق وماه المميزات الاخرى للانتاج
واسف ان كانت اسئلتي كثيره
|
|
^
بالنسبة لسؤالك الأول فهذا على حسب الفريق فهو يفعل ما يراه مناسبًا. أو ما يريده المتابعين. فإذا أرادوا المتابعين نسخة هاردسب بكامل فسيقوم الفريق بوضع نسخة اضافية منتجة هاردسب بالكامل .. وهذا الموضوع مختلف من فريق لآخر.
أما السؤال الثاني : نعم من الممكن ..و لا يوجد فرق الترجمة سواءاً أنتجتها أم دمجتها .. ولكن بما أنك أحضرتها من مصدر خارجي فيكمن أن يكون هناك خطأ بالتوقيت .. فكل ما عليك فعله هو عمل ازاحة (Shift) للترجمة قبل انتجاها هارد سب ..
أتمنى أني قد جاوبت على سؤالك