~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 33 من 42 الأولىالأولى ... 2324252627282930313233343536373839404142 الأخيرةالأخيرة
النتائج 641 إلى 660 من 853

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    Stampade

    في العادة ماحد ينشر إعداداته للأنمي. (ينطبق عليّ وينطبق على كل الناس

    للي سألتهم عن إعداداتهم)

    الفريق الانجليزي الوحيد للي ينشر هو الفريق الوحيد للي جودة الفيديو

    حقهم ما حاز على عشر العشر*0.25 من رضاي.

  2. #2


    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    120
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم

    انا لدي ملف فيديو شغلته على الايجي سب
    فتحت الفيديو..وسويت فتح للأدويو عشان ابدء توقيت..لكن اذا فتحت
    الاوديو تطلع لي رسالة خطأ



    ورحت للملف المذكوراللي فيه المشكلة

    والمكتوب فيه كالتالي

    ---2009-02-28 19:25:37------------------
    VER - v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz)
    FTL - Begining stack dump for "Fatal exception":
    000 - 0x0C208D26:
    End of stack dump.
    ----------------------------------------
    هل فيه حل لهذه المشكلة x_x

    والسلام عليكم

  3. #3


    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    120
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KAING مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    انا لدي ملف فيديو شغلته على الايجي سب
    فتحت الفيديو



    ورحت للملف المذكوراللي فيه المشكلة

    والمكتوب فيه كالتالي

    ---2009-02-28 19:25:37------------------
    VER - v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz)
    FTL - Begining stack dump for "Fatal exception":
    000 - 0x0C208D26:
    End of stack dump.
    ----------------------------------------
    هل فيه حل لهذه المشكلة x_x

    والسلام عليكم
    هل فيه حل للمشكلة^^

  4. #4


    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    120
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KAING مشاهدة المشاركة
    اقتباس:
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KAING




    السلام عليكم

    انا لدي ملف فيديو شغلته على الايجي سب
    فتحت الفيديو



    ورحت للملف المذكوراللي فيه المشكلة

    والمكتوب فيه كالتالي

    ---2009-02-28 19:25:37------------------
    VER - v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz)
    FTL - Begining stack dump for "Fatal exception":
    000 - 0x0C208D26:
    End of stack dump.
    ----------------------------------------
    هل فيه حل لهذه المشكلة x_x

    والسلام عليكم




    هل فيه حل للمشكلة^^




    فيه حل يا شباب^^ ؟

  5. #5

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    بآآآآكــ
    عندي سؤال بالنسبة للشعار..بطريقة اضافته بأمر الأفس ..
    ::كيف بإمكاني وضع شعار على الحلقة باستخدام أوامر Avs...

    1-هل يجب أن تكون خلفية الشعار سوداء دئماً..وبصيغة bmp؟
    2- الشعار خفيف جداً...فهل توجد طريقة لجعله أوضح..؟
    بالتوفيق جميعاً

  6. #6

    الصورة الرمزية Suno

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    401
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king مشاهدة المشاركة
    بآآآآكــ
    عندي سؤال بالنسبة للشعار..بطريقة اضافته بأمر الأفس ..
    ::كيف بإمكاني وضع شعار على الحلقة باستخدام أوامر Avs...

    1-هل يجب أن تكون خلفية الشعار سوداء دئماً..وبصيغة bmp؟
    2- الشعار خفيف جداً...فهل توجد طريقة لجعله أوضح..؟
    بالتوفيق جميعاً


    ولكم

    شف هالموضوع
    :: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~

    والزبدة



    -----------------------------
    •°.| أحد عشر: لصق الشعار Logo |.°•
    -----------------------------



    بشرح الطريقة باستخدام الفلتر Logo1.7 اللي يطلع مع VirtualDub

    اللي ماعنده الفلتر يحمله من هنا http://juve11mania.googlepages.com/Logo.vdf

    ملاحظة مهمة جداً :- إن فلتر Logo يشتغل على نظام الوان RGB32 فقط.

    ------------------------------------

    سأضع المثال مباشرة واشرح عليه ..


    كود:








    DirectShowSource("C:\AVISYNTH COURSE\Raw Doraemon.avi",fps=23.97,convertfps=true)

    LoadVirtualDubPlugin("C:\Documents and Settings\User\Desktop\logo17b2\Logo.vdf","logo")
    converttorgb32()
    Logo(165, 9, 255, 0, 0, 0, 255, 0, "C:\\AVISYNTH COURSE\\g1.bmp", 0, 1505, 32, 0, 0, 0, 0)
    converttoyv12()






    السطر الاول :-
    استدعاء ملف الفيديو .

    السطر الثاني :-
    استدعاء للفلتر Logo1.7 ...كما تلاحظون استخدمنا الأمر LoadVirtualDubPlugin للإستدعاء

    , و داخل أمر الاستدعاء نقوم بتحديد موقع الفلتر | لانتسو علامة التنصيص " " | وبعد

    موقع الفلتر نقوم بتعريف متغير يكون بين علامتي تنصيص "" وأنا هنا سميت المتغير بـ Logo

    السطر الثالث :-
    قمنا بتحويل نظام الالوان إلى RGB32 لان الفلتر لايعمل على YV12

    السطر الرابع :-
    هو الذي نضبط فيه اعدادات الشعار .. في البداية قمنا بوضع المتغير Logo ثم الاعدادات داخل القوسين .

    ---------------------------------------

    بالنسبة للاعدادات فلا تقلق .. لن تكتب الاعدادات بنفسك، اتبع الطريقة التالية وسترتاح

    افتح برنامج الـ VirtualDub أو VirtualDub Mod

    ثم روح وافتح الفيديو حقك ، ثم من قائمة الفلاتر اضف فلتر ( logo 1.7b2 ) واضبط اعدادته بما يناسبك ..

    الآن اضغط File>>Save Processing Settings ...وقم بحفظ ملف ضبط الاعدادات

    قم الان قم بفتح ملف ضبط الاعدادات الذي حفظته للتو باستخدام الدفتر او المفكرة وسترى مثل هذا ..

    كود:








    VirtualDub.audio.SetSource(1);

    VirtualDub.audio.SetMode(0);
    VirtualDub.audio.SetInterleave(1,500,1,0,0);
    VirtualDub.audio.SetClipMode(1,1);
    VirtualDub.audio.SetConversion(0,0,0,0,0);
    VirtualDub.audio.SetVolume();
    VirtualDub.audio.SetCompression();
    VirtualDub.audio.EnableFilterGraph(0);
    VirtualDub.video.SetInputFormat(0);
    VirtualDub.video.SetOutputFormat(7);
    VirtualDub.video.SetMode(3);
    VirtualDub.video.SetFrameRate(0,1);
    VirtualDub.video.SetIVTC(0,0,-1,0);
    VirtualDub.video.SetCompression();
    VirtualDub.video.filters.Clear();
    VirtualDub.video.filters.Add("logo (1.7b2)");
    VirtualDub.video.filters.instance[0].Config(164, 10, 255, 0, 0, 0, 255, 0, "C:\\AVISYNTH COURSE\\g1.bmp", 0, 1505, 32, 0, 0, 0, 0);
    VirtualDub.audio.filters.Clear();






    الشيء الوحيد المطلوب هو مابين هذين القوسين

    كود:








    (164, 10, 255, 0, 0, 0, 255, 0, "C:\\AVISYNTH COURSE\\g1.bmp", 0, 1505, 32, 0, 0, 0, 0)






    انسخه وضعه بجوار المتغير Logo كما قمت أنا بذلك

    أما السطر الخامس فهو لإرجاع نظام الالوان إلى YV12

    ملاحظة :- تستطيع استخدام الفلتر Region Remove بنفس الاسلوب .

    ملاحظة2 :- اذا كان لديك أكثر من ملف شعار فعندما تفتح ملف ضبط الاعدادات ستجد سطرين

    يحتويان على الأقواس وستكتب الأمر بنفس الشكل هكذا ..

    ( سميت المتغير هذه المرة بـ mo بدلا من Logo )

    كود:








    DirectShowSource("C:\Documents and Settings\User\My Documents\[S^M] Bleach 121 RAW.avi",fps=23.97,convertfps=true)

    LoadVirtualDubPlugin("C:\Documents and Settings\User\Desktop\logo17b2\Logo.vdf","mo")
    converttorgb32()
    mo(0, 0, 255, 2, 0, 0, 255, 0, "C:\\AVISYNTH COURSE\\MSOMS-ANIME_S\\MSOMS-ANIME\\MSOMS-Anime-0000.bmp", 1, 0, 1, 1, 0, 0, 0)
    mo(312, 232, 255, 2, 0, 0, 255, 0, "C:\\AVISYNTH COURSE\\MSOMS-ANIME_S\\wait.bmp", 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0)
    converttoyv12()









    - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = -
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 1-3-2009 الساعة 05:22 PM سبب آخر: ~*¤ انتبه لتوقيعك ! ¤*~

  7. #7

    الصورة الرمزية monta09

    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    15
    الــــدولــــــــة
    تونس
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~


    الرجاء المساعدة .

    عندما أقوم بترجمة جملة في الوافي تأتي النتيجة هكذا .



    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 1-3-2009 الساعة 05:22 PM سبب آخر: ~*¤ انتبه لتوقيعك ! ¤*~

  8. #8

    الصورة الرمزية Dark G!rl

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,564
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام وعليكم ورحمة الله وبركاته
    عندما أقوم بلصق الترجمةتحدث لي مشكلة وهي أن ملف الترجمة SRT
    أستطيع لصقه والكلمات جيدة لكن عندما وضعت للترجمة ثأثيرات وحفظت الترجمة بصيغة ASS
    تظهر الكلمات ظظظهظنظنظظ فما الحل؟؟؟؟
    وشي أخر كيف أستطيع وضع الشكل كشكل قلب في الكاريوكي؟؟؟
    ولو تعطوني أكواد للكاريوكي جزااااكم الله خير؟؟؟
    والسموحة إذا ثقلت بأسألتي...
    التعديل الأخير تم بواسطة Dark G!rl ; 1-3-2009 الساعة 12:22 PM

  9. #9

    الصورة الرمزية Suno

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    401
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Dark G!rl مشاهدة المشاركة
    السلام وعليكم ورحمة الله وبركاته
    عندما أقوم بلصق الترجمةتحدث لي مشكلة وهي أن ملف الترجمة SRT
    أستطيع لصقه والكلمات جيدة لكن عندما وضعت للترجمة ثأثيرات وحفظت الترجمة بصيغة ASS
    تظهر الكلمات ظظظهظنظنظظ فما الحل؟؟؟؟
    وشي أخر كيف أستطيع وضع الشكل كشكل قلب في الكاريوكي؟؟؟
    ولو تعطوني أكواد للكاريوكي جزااااكم الله خير؟؟؟
    والسموحة إذا ثقلت بأسألتي...
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    إليك الطريقة

    1-إفتح ملف الترجمة بمفكرة
    2-ملف+حفط بإسم وإكتب إسم الملف وحط أخره Sub



    شف هالصورة

  10. #10

    الصورة الرمزية Dark G!rl

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,564
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Suno مشاهدة المشاركة
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


    إليك الطريقة

    1-إفتح ملف الترجمة بمفكرة
    2-ملف+حفط بإسم وإكتب إسم الملف وحط أخره Sub


    شف هالصورة



    جزااااااااااااك الله خير

  11. #11

    الصورة الرمزية Dark G!rl

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,564
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Dark G!rl مشاهدة المشاركة
    جزااااااااااااك الله خير[/center]
    للأسف ما نفعت؟؟؟؟

  12. #12

    الصورة الرمزية Suno

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    401
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Dark G!rl مشاهدة المشاركة
    للأسف ما نفعت؟؟؟؟
    طيب جربي كذا

    ردٍ لي خبر

  13. #13

    الصورة الرمزية بنتevil

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    432
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    لما أريد أحضار فلتر لفيجول أب ماد الخاص باللصق الترجمة تجيني هذه الجملة ويرفض إضافة الفلتر فياريت المساعدة

  14. #14

    الصورة الرمزية Suno

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    401
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنتevil مشاهدة المشاركة
    لما أريد أحضار فلتر لفيجول أب ماد الخاص باللصق الترجمة تجيني هذه الجملة ويرفض إضافة الفلتر فياريت المساعدة
    أختي ضعي الفلتر داخل مجلد plugins الموجود داخل مجلد البرنامج>>>لحسه شوي

    وردِ لي خبر

  15. #15

    الصورة الرمزية بنتevil

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    432
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Suno مشاهدة المشاركة
    أختي ضعي الفلتر داخل مجلد plugins الموجود داخل مجلد البرنامج>>>لحسه شوي



    وردِ لي خبر
    وضعته وما في فايدة أش أسوي؟؟

  16. #16

    الصورة الرمزية Suno

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    401
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنتevil مشاهدة المشاركة
    وضعته وما في فايدة أش أسوي؟؟
    طيب جربي النسخه إلى عندي
    http://ifile.it/1xpqmjf

  17. #17

    الصورة الرمزية بنتevil

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    432
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド مشاهدة المشاركة
    همم .. هذي ثاني مرة أكتب الرد و المنتدى يشوته برع T_T







    حملي نسخة أخرى من البرنامج أو استخدمي فلتر Textsub الذي يأتي مع الـ vsfilter بدلاً من الـVobsub



    و السموحة




    من فين إذا عندك أرفعلي هو لأنو دورت وما لقيت

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Suno مشاهدة المشاركة
    طيب جربي النسخه إلى عندي

    http://ifile.it/1xpqmjf
    هذه النسخة من البرنامج ما تشتغل عندي الأكود حقتها ما تركب عندي أنا بستخدم فيجول أب ماد

  18. #18

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    همم .. هذي ثاني مرة أكتب الرد و المنتدى يشوته برع T_T

    لكن مب مشكلة .. بعيد الكتابة عالسريع .. مع ان ردي السابق كان مفصل

    السلام وعليكم ورحمة الله وبركاته
    عندما أقوم بلصق الترجمةتحدث لي مشكلة وهي أن ملف الترجمة SRT
    أستطيع لصقه والكلمات جيدة لكن عندما وضعت للترجمة ثأثيرات وحفظت الترجمة بصيغة ASS
    تظهر الكلمات ظظظهظنظنظظ فما الحل؟؟؟؟
    وشي أخر كيف أستطيع وضع الشكل كشكل قلب في الكاريوكي؟؟؟
    ولو تعطوني أكواد للكاريوكي جزااااكم الله خير؟؟؟
    والسموحة إذا ثقلت بأسألتي...
    شاهدي أحد هذين الردين

    :: عندما أفتح ملف ترجمة عربي بالـAegisub .. تظهر لي رموز غريبة .. ماذا أفعل؟...

    :: عندما أحفظ ملف الترجمة بالـAegisub ... و أقوم بفتحه في الـVirtualDub .. تظهر رموز غريبة .. ماذا أفعل؟ ...


    الرجاء المساعدة .

    عندما أقوم بترجمة جملة في الوافي تأتي النتيجة هكذا .
    موضوع الاستفسارات في قسم البرامج ما بيقصر معاك ^^

    لما أريد أحضار فلتر لفيجول أب ماد الخاص باللصق الترجمة تجيني هذه الجملة ويرفض إضافة الفلتر فياريت المساعدة
    حملي نسخة أخرى من البرنامج أو استخدمي فلتر Textsub الذي يأتي مع الـ vsfilter بدلاً من الـVobsub

    و السموحة

  19. #19

    الصورة الرمزية Dark G!rl

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,564
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Suno مشاهدة المشاركة
    طيب جربي كذا



    ردٍ لي خبر
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド مشاهدة المشاركة
    همم .. هذي ثاني مرة أكتب الرد و المنتدى يشوته برع T_T

    لكن مب مشكلة .. بعيد الكتابة عالسريع .. مع ان ردي السابق كان مفصل



    شاهدي أحد هذين الردين











    موضوع الاستفسارات في قسم البرامج ما بيقصر معاك ^^





    حملي نسخة أخرى من البرنامج أو استخدمي فلتر Textsub الذي يأتي مع الـ vsfilter بدلاً من الـVobsub



    و السموحة




    جزااااااااااااااكم الله خير ع المساعدة ولكن هل تساعدوني بإيجاد رابط شغال لـAegisub
    وأكواد للكاريوكي....
    +
    سؤال كيف أضع أشكار في الكاريوكي مثلا في نهاية الجمله قلب أو أي شكل آخر؟؟؟؟

  20. #20

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم..^^
    لا أعلم هل هذا المكان الصحيح..لكن
    لم أستطع ترجمة هذي الجملة..
    You should learn to be suspicious of people
    صراحة عجزن أركبها..
    العبارة اللي قبل هذي الجملة..معناها
    سأذهب مع الطريق الذي أخبرنا به القبطان
    يجب أن يكون هنــاك شي
    You should learn to be suspicious of people
    وأنصحك يجب أن تذهب بالباص

    كل لون لشخصية..



صفحة 33 من 42 الأولىالأولى ... 2324252627282930313233343536373839404142 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...