Stampade
في العادة ماحد ينشر إعداداته للأنمي. (ينطبق عليّ وينطبق على كل الناس
للي سألتهم عن إعداداتهم)
الفريق الانجليزي الوحيد للي ينشر هو الفريق الوحيد للي جودة الفيديو
حقهم ما حاز على عشر العشر*0.25 من رضاي.
السلام عليكم
انا لدي ملف فيديو شغلته على الايجي سب
فتحت الفيديو..وسويت فتح للأدويو عشان ابدء توقيت..لكن اذا فتحت
الاوديو تطلع لي رسالة خطأ
ورحت للملف المذكوراللي فيه المشكلة
والمكتوب فيه كالتالي
---2009-02-28 19:25:37------------------
VER - v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz)
FTL - Begining stack dump for "Fatal exception":
000 - 0x0C208D26:
End of stack dump.
----------------------------------------
هل فيه حل لهذه المشكلة x_x
والسلام عليكم
|
|
بآآآآكــ
عندي سؤال بالنسبة للشعار..بطريقة اضافته بأمر الأفس ..
::كيف بإمكاني وضع شعار على الحلقة باستخدام أوامر Avs...
1-هل يجب أن تكون خلفية الشعار سوداء دئماً..وبصيغة bmp؟
2- الشعار خفيف جداً...فهل توجد طريقة لجعله أوضح..؟
بالتوفيق جميعاً
|
|
ولكم
شف هالموضوع
:: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~
والزبدة
-----------------------------
•°.| أحد عشر: لصق الشعار Logo |.°•
-----------------------------
بشرح الطريقة باستخدام الفلتر Logo1.7 اللي يطلع مع VirtualDub
اللي ماعنده الفلتر يحمله من هنا http://juve11mania.googlepages.com/Logo.vdf
ملاحظة مهمة جداً :- إن فلتر Logo يشتغل على نظام الوان RGB32 فقط.
------------------------------------
سأضع المثال مباشرة واشرح عليه ..
كود:
![]()
![]()
DirectShowSource("C:\AVISYNTH COURSE\Raw Doraemon.avi",fps=23.97,convertfps=true)
LoadVirtualDubPlugin("C:\Documents and Settings\User\Desktop\logo17b2\Logo.vdf","logo")
converttorgb32()
Logo(165, 9, 255, 0, 0, 0, 255, 0, "C:\\AVISYNTH COURSE\\g1.bmp", 0, 1505, 32, 0, 0, 0, 0)
converttoyv12()
![]()
![]()
السطر الاول :-
استدعاء ملف الفيديو .
السطر الثاني :-
استدعاء للفلتر Logo1.7 ...كما تلاحظون استخدمنا الأمر LoadVirtualDubPlugin للإستدعاء
, و داخل أمر الاستدعاء نقوم بتحديد موقع الفلتر | لانتسو علامة التنصيص " " | وبعد
موقع الفلتر نقوم بتعريف متغير يكون بين علامتي تنصيص "" وأنا هنا سميت المتغير بـ Logo
السطر الثالث :-
قمنا بتحويل نظام الالوان إلى RGB32 لان الفلتر لايعمل على YV12
السطر الرابع :-
هو الذي نضبط فيه اعدادات الشعار .. في البداية قمنا بوضع المتغير Logo ثم الاعدادات داخل القوسين .
---------------------------------------
بالنسبة للاعدادات فلا تقلق .. لن تكتب الاعدادات بنفسك، اتبع الطريقة التالية وسترتاح
افتح برنامج الـ VirtualDub أو VirtualDub Mod
ثم روح وافتح الفيديو حقك ، ثم من قائمة الفلاتر اضف فلتر ( logo 1.7b2 ) واضبط اعدادته بما يناسبك ..
الآن اضغط File>>Save Processing Settings ...وقم بحفظ ملف ضبط الاعدادات
قم الان قم بفتح ملف ضبط الاعدادات الذي حفظته للتو باستخدام الدفتر او المفكرة وسترى مثل هذا ..
كود:
![]()
![]()
VirtualDub.audio.SetSource(1);
VirtualDub.audio.SetMode(0);
VirtualDub.audio.SetInterleave(1,500,1,0,0);
VirtualDub.audio.SetClipMode(1,1);
VirtualDub.audio.SetConversion(0,0,0,0,0);
VirtualDub.audio.SetVolume();
VirtualDub.audio.SetCompression();
VirtualDub.audio.EnableFilterGraph(0);
VirtualDub.video.SetInputFormat(0);
VirtualDub.video.SetOutputFormat(7);
VirtualDub.video.SetMode(3);
VirtualDub.video.SetFrameRate(0,1);
VirtualDub.video.SetIVTC(0,0,-1,0);
VirtualDub.video.SetCompression();
VirtualDub.video.filters.Clear();
VirtualDub.video.filters.Add("logo (1.7b2)");
VirtualDub.video.filters.instance[0].Config(164, 10, 255, 0, 0, 0, 255, 0, "C:\\AVISYNTH COURSE\\g1.bmp", 0, 1505, 32, 0, 0, 0, 0);
VirtualDub.audio.filters.Clear();
![]()
![]()
الشيء الوحيد المطلوب هو مابين هذين القوسين
كود:
![]()
![]()
(164, 10, 255, 0, 0, 0, 255, 0, "C:\\AVISYNTH COURSE\\g1.bmp", 0, 1505, 32, 0, 0, 0, 0)
![]()
![]()
انسخه وضعه بجوار المتغير Logo كما قمت أنا بذلك
أما السطر الخامس فهو لإرجاع نظام الالوان إلى YV12
ملاحظة :- تستطيع استخدام الفلتر Region Remove بنفس الاسلوب .
ملاحظة2 :- اذا كان لديك أكثر من ملف شعار فعندما تفتح ملف ضبط الاعدادات ستجد سطرين
يحتويان على الأقواس وستكتب الأمر بنفس الشكل هكذا ..
( سميت المتغير هذه المرة بـ mo بدلا من Logo )
كود:
![]()
![]()
DirectShowSource("C:\Documents and Settings\User\My Documents\[S^M] Bleach 121 RAW.avi",fps=23.97,convertfps=true)
LoadVirtualDubPlugin("C:\Documents and Settings\User\Desktop\logo17b2\Logo.vdf","mo")
converttorgb32()
mo(0, 0, 255, 2, 0, 0, 255, 0, "C:\\AVISYNTH COURSE\\MSOMS-ANIME_S\\MSOMS-ANIME\\MSOMS-Anime-0000.bmp", 1, 0, 1, 1, 0, 0, 0)
mo(312, 232, 255, 2, 0, 0, 255, 0, "C:\\AVISYNTH COURSE\\MSOMS-ANIME_S\\wait.bmp", 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0)
converttoyv12()
![]()
![]()
- = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = -
التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 1-3-2009 الساعة 05:22 PM سبب آخر: ~*¤ انتبه لتوقيعك ! ¤*~
|
|
الرجاء المساعدة .
عندما أقوم بترجمة جملة في الوافي تأتي النتيجة هكذا .
التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 1-3-2009 الساعة 05:22 PM سبب آخر: ~*¤ انتبه لتوقيعك ! ¤*~
|
|
السلام وعليكم ورحمة الله وبركاته
عندما أقوم بلصق الترجمةتحدث لي مشكلة وهي أن ملف الترجمة SRT
أستطيع لصقه والكلمات جيدة لكن عندما وضعت للترجمة ثأثيرات وحفظت الترجمة بصيغة ASS
تظهر الكلمات ظظظهظنظنظظ فما الحل؟؟؟؟
وشي أخر كيف أستطيع وضع الشكل كشكل قلب في الكاريوكي؟؟؟
ولو تعطوني أكواد للكاريوكي جزااااكم الله خير؟؟؟
والسموحة إذا ثقلت بأسألتي...
التعديل الأخير تم بواسطة Dark G!rl ; 1-3-2009 الساعة 12:22 PM
|
|
لما أريد أحضار فلتر لفيجول أب ماد الخاص باللصق الترجمة تجيني هذه الجملة ويرفض إضافة الفلتر فياريت المساعدة
|
|
طيب جربي النسخه إلى عندي
http://ifile.it/1xpqmjf
|
|
همم .. هذي ثاني مرة أكتب الرد و المنتدى يشوته برع T_T
لكن مب مشكلة .. بعيد الكتابة عالسريع .. مع ان ردي السابق كان مفصل
السلام وعليكم ورحمة الله وبركاته
عندما أقوم بلصق الترجمةتحدث لي مشكلة وهي أن ملف الترجمة SRT
أستطيع لصقه والكلمات جيدة لكن عندما وضعت للترجمة ثأثيرات وحفظت الترجمة بصيغة ASS
تظهر الكلمات ظظظهظنظنظظ فما الحل؟؟؟؟
وشي أخر كيف أستطيع وضع الشكل كشكل قلب في الكاريوكي؟؟؟
ولو تعطوني أكواد للكاريوكي جزااااكم الله خير؟؟؟
والسموحة إذا ثقلت بأسألتي...شاهدي أحد هذين الردين
:: عندما أفتح ملف ترجمة عربي بالـAegisub .. تظهر لي رموز غريبة .. ماذا أفعل؟...
:: عندما أحفظ ملف الترجمة بالـAegisub ... و أقوم بفتحه في الـVirtualDub .. تظهر رموز غريبة .. ماذا أفعل؟ ...
موضوع الاستفسارات في قسم البرامج ما بيقصر معاك ^^
الرجاء المساعدة .
عندما أقوم بترجمة جملة في الوافي تأتي النتيجة هكذا .
حملي نسخة أخرى من البرنامج أو استخدمي فلتر Textsub الذي يأتي مع الـ vsfilter بدلاً من الـVobsubلما أريد أحضار فلتر لفيجول أب ماد الخاص باللصق الترجمة تجيني هذه الجملة ويرفض إضافة الفلتر فياريت المساعدة
و السموحة
|
|
|
|
السلام عليكم..^^
لا أعلم هل هذا المكان الصحيح..لكن
لم أستطع ترجمة هذي الجملة..
You should learn to be suspicious of people
صراحة عجزن أركبها..
العبارة اللي قبل هذي الجملة..معناها
سأذهب مع الطريق الذي أخبرنا به القبطان
يجب أن يكون هنــاك شي
You should learn to be suspicious of people
وأنصحك يجب أن تذهب بالباص
كل لون لشخصية..
المفضلات