كيف أضيف الأوامر؟؟
|
كيف أضيف الأوامر؟؟
بس الحجم بيطلع أكبر ؟؟
لا شكراً صار أفضل والحجم قليل
شكراً على المساعدة
لا يجب عليك الإنتاج بهذا الوضع مباشرة , هذا الوضع يجب أن يسبقه 1st Pass والذي تحصل منه على ملف stat والذي تقول الرسالة أنها لم تجده .
عليك أن تقوم بتغيير الوضع إلى two pass 1st pass لتحصل على ملف stat وفيديو (صوت بدون صورة) بعدها تعيده للوضع twopass 2nd pass والذي سيأخذ الفيديو مع ملف stat الذان أنتجتهما وسيعمل .
ملاحظة
صدق من قال : " غاب الأسد إلعب يا فار "
التواقيع موجودة في الصفحات كلللللللللللللللللللها والقانون الأول يقول
01- عدم وضع التواقيع في الرد نهاااااااائي ... [ للأسف الشديد في الموضوع السابق أصبح الأمر في غاية السهولة وضع التواقيع ... للأسف الشديد لن أتردد في حذف رد أو استفسار أي عضو يقوم بعرض توقيعه ... عشان يعيد سؤاله مرة ثانية بدون عرض توقيعه ] ...
|
سلام عليكم
مشكورين على الموضوع الحلو
بس أنا بأتسائل ^^
أنا خلصت ترجمة الحلقة ببرنامجaegsub
بس ماني عارفة كيف أحفظها على صيغة فيديو
وكمان أنا بأحاول أترجم الحلقة 35 من ناروتو
بس لمن حطيتها في البرنامج طلع الصوت مررررة متأخر
في اش أعمل في الحالتين
وأتمنى أنكم تجاوبو ^^
وشكرا
|
السلام عليكم ..
ممكن اعرف بالنسبة لـ لغة الـ Lua .. ماذا يلزمني ؟
هل تعلم الفيجوال بيسيك يفي بالغرض ؟!
- سؤال آخر .. استخدمت في ترجمة الحلقة الأولى من ناروتو كاريوكي لأغنية البداية والكاريوكي كان طووويل حقاً .. ولاحظت ان ذلك اثر على الحلقة بحيث اصبحت ابطئ مما هي عليه قبل الكاريوكي .. فلماذا ؟
هل للرام دخل في الأمر .. لان الرام عندي 512 ميجا !
وشكرا لك اخ نبراس ولبقية الاخوة المستمرين في المساعدة .
فمان الله .
|
|
سلام عليكممرحباً ..
ممكن تتعبين نفسك قليلاً وتفتحي الصفحة الأولى من هذا الموضوع وترين ان كان هناك حلول أم لا ؟
كل ماتريدين موجود في الصفحة الأولى ..
والله الظاهر مرررررة تعبتكم بسؤالي السخيف
بس ما قدرت أدور مضبوط
وكل البرامج مقربعة على بعضها
وأنا لقيت الإجابة على سؤالي بس ببرنامج تاني
ومعليش اذا كنت متعبتكم
اسفة اذا كان طلبي ليس في محله ولكن لا اعرف اين اضعه اريد من يترجم لي الفيلم الحادي عشر من كونان وهو على هذا الرابط
http://www.zshare.net/download/4299353264163c/
|
اهلين اخي نبراس ..
امم ألا تكفي لغة الفيجوال بيسيك ؟! في انتظار جوابك أخوي .
----
بالنسبة للكاريوكي .. الكاريوكي الأول كان حوالي 339 تتر .. اما الحالي فلا يتجاوز الـ 120 تتر .
في الكاريوكي القديم كما قلت 339 تتر , هذا دون احتساب تترات لمجموعة من الفراشات البيضاء التي تحوم حول الكلمات , وأيضاً بعض الثلوج المتساقطة .
----
اتمنى ان ارى ردك قبل خروجي فسأغيب لمدة طويلة عن المنتدى ^^ .
وشكرا لتعاونك .
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لدي مشروع فيلم ممتاز جداً بالنسبة لي كمبتدأ
ولكن الملف الأصلي للفيلم نوعه MKV
حينما قمت بتصديره على برنامج ايجي سب للتوقيت .. لم استطع اظهار الترجمة
ما المشكلة وهل هناك حلٌ لها ؟؟
هاني ،،
شكراً يا نبراس على التوضيح، بس لا زالت لدي مشكلة
ويش تقصد بـصوت بدون صورة، يطلع لي ملفين واحد فيديو طبيعي معاه ملف video.pass
الحين المشكلة هي بعد أن أضغط الملف بـ two pass 1st pass عندما أضغطه مرة أخرى بـ twopass 2nd pass يخرج لي الحجم كبير يقارب الحجم الأول، يعني ما يطلع مثل الحجم اللي أنا محددنه.
ما هو الحل
|
للأساسيات .. نعم تكفي , لكن قد تحتاج لتطوير برامج خاصه بك .. او التعمق كثيراً في اللغة فستحتاج عائلة الـ C
انت تقصد بالبطء .. بطء الإيجي سوب ؟
إن كان كذلك .. فهذا شيء طبيعي جداً , مع كثرة الأوامر الموجودة سيكون الإيجي سوب بطيء بعض الشيء ..
* لا تنسى وضع الكاريوكي في ملف منفصل عن ملف الترجمة ..
أخواني مشكلة مع Aegisub الجديد لما أفتح فيديو يصبح الصوت متقطع ويعلق
أما القديم فلا توجد هده المشكلة ؟؟
|
جــــــارا
هذا احد الحلول ممكن تجربها.. جرب انك في كل مرة تشغل مقطع فيديو انك تسحب
الصوت.. + احرص ان يكون work raw بـ avi + xvid (وليس mkv Xvid)
هذه العوامل.. تسبب بطء في الايجي سيب في التايب سيت
وغيره خاصةً في الكاروكي ^^
.
.
( بالتوفيق )
|
السلام عليكم
يعطيكم العافية على الجهود الكبيرة لمساعدة الأعضاء
عندي مشكلة واحدة وهي :
كل ماجيت أشغل مقطع فيديو لفلم في برنامج اللصق مايشتغل
وتطلع لي هالرسالة
فما هو الحل
^^
|
نبراس -- UchiBra`Weg ...
شكرا لكما جزيلاً .
|
شباب ان يسعدني ان اراكم مرة ثانية صحيح
شباب انا عند استفسار و طلب :انا ابى اترجم حلقات بس ما بعرف كيف الطريقة او
كيف انحطي الترجمة على الحلقات
لذلك ممكن اتحطلي صور عن الترجمة و بكون ممنونك
التعديل الأخير تم بواسطة Sailor Moon ; 30-10-2007 الساعة 05:27 AM سبب آخر: غلط صغير
المفضلات