|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 36 من 55 الأولىالأولى ... 262728293031323334353637383940414243444546 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 701 إلى 720 من 1088

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية ElPsy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    1,307
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق مشاهدة المشاركة
    اكيبيدون

    رابط البرنامج الي في موضوع ديمون كيد منتهي هلا رفعته لي
    http://www.videohelp.com/tools/DGMPGDec

    فك ضغطه في مجلد خاص به وحده.

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق مشاهدة المشاركة
    المعذرة اكيبيدون

    لم افهم شيء من شرح ديمون

    هل يمكنك ان تعطيني شرح خفيف ولطيف لكيفية تثبيت الفريمات وشكرا
    باختصار
    1 تطبق ما أخبرتك به في المشاركة السابقة
    2 - تضيف ما يلي في سكربت الـ avs:
    كود:
    video=MPEG2Source("E:\detective-conan_-_573_(05-15_18-00-00).d2v")
    audio=DirectShowSource("E:\detective-conan_-_573_(05-15_18-00-00)PID xyz DELAY Xms.aac")
    AudioDub(video,audio)
    AnimeIVTC(1,aa=4)
    سيكون الإنتاج بطيء لذا من الأحسن أن تنتج لوسلس ثم تنتج من هذا اللوسلس. تستطيع التخفيض من قيمة aa لتسريع الإنتاج، وظيفتها هي معلجة عيب سيظهر في الحدود بسبب شبك الخطوط.
    EDIT
    نسيت أن أعطيك الفلتر، المعذرة.
    تجده هنا:
    http://forum.doom9.org/showthread.php?t=138305
    رابط الميديافاير في أول الموضوع. فك الضغط وانسخ أي ملف بصيغة dll أو avsi داخل plugins الـ avisynth
    إن كان جهازك 32 فلا تنسخ أي ملف مكتوب في اسمه 64 والعكس إن كان جهازك 32.
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة [[ بهيج ]] مشاهدة المشاركة


    عملت ما قلته لي في الميرك في تلك المشاركه ,,
    الشيء الذي تغير
    قبل وضع الملفين في ملف برنامج الافس
    كان في تقديم في الوقت لفريم واحد اثناء المعاينه في الميجو
    الان بعد وضعها صار في تاخير واحد فريم اثناء المعاينه !!
    معاينة الميغوي لا يُعتمد عليها كثيراً، جرب بالـ virtualdub أو AvsP (أفضل الأخير شخصياً)

  2. #2

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    بهيج

    راجع ردودي فوق لأكيبيدون

    بتعرف انا معنى مشكلتي قريب من مشكلتك فكيف اعرف الإجابة

  3. #3

    الصورة الرمزية سميد

    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    33,763
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم
    كيف الاحوال
    شباب و احسن برنامج للصق الترجمه
    وكيف الصق ترجمه
    اتمنى منك الصبر
    اخوكم
    جديد على هذي الاشياء
    ولازم نستفيد من الفن اللي عندكم
    شكرا مقدما

  4. #4

    الصورة الرمزية إنـــســـان

    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المـشـــاركــات
    446
    الــــدولــــــــة
    العراق
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سميد مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    كيف الاحوال
    شباب و احسن برنامج للصق الترجمه
    وكيف الصق ترجمه
    اتمنى منك الصبر
    اخوكم
    جديد على هذي الاشياء
    ولازم نستفيد من الفن اللي عندكم
    شكرا مقدما
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    اهلاً اخي بين ^_^ اقصد سميد

    هناك العديد من البرامج التي تقوم بهذه المهمة بالنسبة لي افضل برنامج هو الـ MeGUI

    يمكنك تحميل البرنامج بالضغط على اسمه MeGUI_0.3.5_x86

    واضغط هنا, للدخول الى شرح احد الاخوة الخاص بهذا البرنامج

    وايضاً هناك العديد من الشروحات داخل قسم اكادمية الترجمة لهذا البرنامج يمكنك البحث ان اردت المزيد

    وايضاً ستجد الكثير من الاستفسارات في هذا الموضوع وغيره عن هذا البرنامج وملحقاته

    وان صادفت اي مشكلة بالبرنامج فلا تتردد بالسؤال فهنا الكثير من الاخوة الذين سيساعدونك ان شاء الله

    اخوك من عوالم التقنيات سيد الظلال ...

    والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

  5. #5

    الصورة الرمزية Bheeg Kun

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    4,319
    الــــدولــــــــة
    ساموا الغربية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    هممم

    عندي فديو بصيغة MKV
    ويحتوي على 3 ترجمات تقريبا منها الانجليزيه ,,
    ورغم انني استطيع تغير الخط ولونه الى اخره من التعديلات عند فتح الحلقه
    لكن لا استطيع استخراج ملف الترجمه بكل الطرق المعروفه سوء بالايجي سوب او MKVtoolnix

    فما الحل ؟

    في أمان الله

  6. #6

    الصورة الرمزية ElPsy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    1,307
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة [[ بهيج ]] مشاهدة المشاركة
    هممم

    عندي فديو بصيغة MKV
    ويحتوي على 3 ترجمات تقريبا منها الانجليزيه ,,
    ورغم انني استطيع تغير الخط ولونه الى اخره من التعديلات عند فتح الحلقه
    لكن لا استطيع استخراج ملف الترجمه بكل الطرق المعروفه سوء بالايجي سوب او MKVtoolnix
    فما الحل ؟
    علام تحصل عند فتح الملف في mkvextractgui
    ممكن صورة

  7. #7

    الصورة الرمزية Smile Angel

    تاريخ التسجيل
    Sep 2009
    المـشـــاركــات
    18
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    كيف اعمل ايطار عشان اضيف فية الملاحظات ..! في اعلي الشاشة

  8. #8

    الصورة الرمزية Bheeg Kun

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    4,319
    الــــدولــــــــة
    ساموا الغربية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Smile Angel مشاهدة المشاركة
    كيف اعمل ايطار عشان اضيف فية الملاحظات ..! في اعلي الشاشة
    سيفيدك هذا الموضوع كثيرا ::
    http://www.msoms-anime.net/showthrea...608&highlight=

    في أمان الله

  9. #9

    الصورة الرمزية Bheeg Kun

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    4,319
    الــــدولــــــــة
    ساموا الغربية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    تفضل :



    في أمان الله

  10. #10

    الصورة الرمزية ElPsy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    1,307
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    أعتقد أنك تستطيع استخراج الترجمة، لكن لا تحصل على الملف الذي تتوقعه وهو ملف ass أو srt بدل هذا تحصل على ملف vobsub لا يمكنك تعديله أو فتحه في الإيجي.
    هناك هذه الطريقة لتغييره إلى srt من لينوكس
    أما في الوندوز فلا علم لي. (هناك شيء اسمه subrip لكنه لم يعمل معي)
    أقترح عليك الترجمة على ملف تؤقته وحدك.

  11. #11

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    بهيج

    لا أعلم ان كان كلام اكيبيدون صحيح ام لا

    ولكن هناك امر avs تستطيع من خلاله استدعاء ملف vobsub

    لذلك اتوقع تقدر تستخرجه

    لما كنت مبتدا كان عندي برنامج يعمل هذي الأشياء

    هذا الرابط

    http://www.jsoftj.com/Start-Download/8123/

    بالنسبة للشرح ابحث في قوقل

    علي اختبارات

  12. #12

    الصورة الرمزية يا صاحبي

    تاريخ التسجيل
    Aug 2009
    المـشـــاركــات
    219
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اهلين بهيج


    المشكلة ذي واجهتني قبل فترة قريبة


    الطريقة وش هي تروح لبرنامج mkvmerge GUI وتحط علامة صح بس على ملف الترجمة الي تبي

    والملف اللي بيطلع لك استدع منه الترجمة اللي فيه من الإيجي وإن شاء الله بيفتح

  13. #13

    الصورة الرمزية blagon

    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    28
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم

    عندي حلقة راو بصيغة mp4 وأريد دمجها مع over li

    لكن عندما انتج الافر لي بصيغة avi تحدث مشاكل اثناء الدمج

    فياريت طريقة لـ mp4

  14. #14

    الصورة الرمزية Bheeg Kun

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    4,319
    الــــدولــــــــة
    ساموا الغربية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    @____@

    اختي fearry للتو ارى انك استخرجتِ لي الملف !
    > وانا ما انتبهت قبلها واصريت اخرج الملف ورحت في مشوار
    وحملت اكثر من 5 او 10 برامج اجرب فيهم هههه
    > استخراج الترجمه كصور ثم ببرنامج اخر جعل هذه الصور كنص وخلصت هذه المرحله
    ثم ظهرت لي ان الحروف معكوسه وتوي كنت رح ابدا في هذا المرحله واعدل الحروف + الفراغات الزائده > جنون هههه

    شكرا شكرا على مساعدتكِ ^^
    وفرتي علينا مشوار ما يخلص ههه
    مع اني ما فهمت تمام مشاركتكِ او مقصدكٍ منها
    اتمنى تشرحين الطريقه الي عملتيها بالصور ,, عشان اذا واجهتني هذه المشكله مره ثانيه اقدر احلها ,,

    وشكرا مره اخرى ^^
    والشكر لبقية الاخوان Akkipuden , فارس البرق . ياصاحبي ^^

    اما الترجمه كنت رح اعمل تشويش على اسم الاوفا عشان تكون مفاجأه هههه > بس شكله حصل الافضل هنا
    ان شاء الله عما قريب ^^

    في أمان الله

  15. #15


    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    25
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم

    في الأفتر

    عند عمل كارا

    كيفية جعل الرسمة تتحرك مع المقطع الصوتي بطريقة سهله التي يستخدمها الخبراء ؟

    وشكراً

  16. #16

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    هل يمكنكم ان تطوني حل للمشاكل التالية في الدي في دي

    التداخل

    halo

    noise

    Aliasing

    وارجو الى تعطوني موضوع ديمون لأني لم افهم منه شيء

    ارجو الححححل بليز

  17. #17

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    rockymagnum

    لم يسبق لي عمل كارا بالافتر

    فارس البرق

    شرح ديمن يعتبر الشرح العربي الوحيد(بنظري)، يا إنك تحاول تفهمه أو تضطر تشوف شروحات اجنبية بس شروحاتهم ليست واضحة

  18. #18

    الصورة الرمزية ابو رشا

    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المـشـــاركــات
    48
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم ورحمة الل وبركاته

    عندي مشكلة في برنامج الميجو

    سويت شرح مقطع فديو للمشكلة ورفعته + وحطيت السكريبت معاه

    أرجو أني ما أكون قد أزعجتكم

    هذا رابط الشرح

    http://www.mediafire.com/?5ib5escs2651khm

    مع العلم أن نظامي ونوز 7

    +كلما أنتهيت من مشكلة جائتني مشكلة ثانية فيه

    + هذا البرنامج يكرهني + حاقد علي الله يكفينا شره

  19. #19

    الصورة الرمزية Moustafa_m

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    1,198
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ..

    ابو رشا


    هلا مرحبًا بك أخي رأيت الفيديو وتعجّبت .. !!!
    هذا موضوع يشرح في الانتاج
    http://www.msoms-anime.net/showthrea...=1#post2065440
    وهذا آخر لنظام 7
    http://www.msoms-anime.net/t143172.html

    وبالتوفيق ..

    ..

  20. #20

    الصورة الرمزية ابو رشا

    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المـشـــاركــات
    48
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moustafa_m مشاهدة المشاركة
    ..

    ابو رشا


    هلا مرحبًا بك أخي رأيت الفيديو وتعجّبت .. !!!
    هذا موضوع يشرح في الانتاج
    http://www.msoms-anime.net/showthrea...=1#post2065440
    وهذا آخر لنظام 7
    http://www.msoms-anime.net/t143172.html

    وبالتوفيق ..

    ..
    حتى هذي الشروح مانفعت

    سويت نفس المكتوب لكن البرنامج هذا حاقد علي مايبيني أنتج فيه

    لكن منتج فيه يعني منتج فيه

    أنا مب مخلي برنامج غبي يسوي فيني كذا

    فلذلك في أحد يقدر يساعدني عشان أنتج في هذا البرنامج الخبيث ؟

صفحة 36 من 55 الأولىالأولى ... 262728293031323334353637383940414243444546 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...