HBK_DX
ضع لي الاوامر على هيئة نص ومن اليمين لليسار وحطها داخل كود!
كود:Like this
سوري اخوي مافهمت لك
|
|
أرى فريق mct
يقوم بوضع أسماء الفريق في مقدمة الحلقات عند ظهور الكلام
كما أنه يقوم بمحاكاة الخطوط
ومسح اللوح اليابانية
ويضع مكانها اللوح العربية
فكيف يقومون بذلك
وأين هو الموضوع الامثل لهذا الامر
|
|
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
كيفكم با أعضائنـا المحترمين
أريــد أن أعرف كيفية العمل على سكربت Antialiasing لتعديل الخطوط في الأنتاج
فمن كان لديه خبره في هذا المجال فأرجوا بأن يساعدني
في أمـان الله
|
|
|
|
أخي البراء الطريقة لم تنجح، ارجو المساعدة
|
|
SAKE
همم ليس كل شيء يُعمل له موضوع، باختصار كل واحد وإبداعاته.
AlKuWaRi
صراحة أول مرة اسمع به!، اعتذر إن لم أتمكن من إفادتك،
بإمكانك الانتظار قد يجيب عليك أحدهم أو البحث عن شرح بالانجليزية بGoogle.
عاشقة آي
متأكد من المسارات؟!، مثلاً السطر الثالث مكتوب sers والمفروض تكون Users.
نقص حرف أو زيادة حرف تؤدي إلى عدم تشغيل الملف فانتبه!
|
|
|
|
في علامات ثلاث أي واحدة أزيل ؟
|
|
المعذرة الكواري، لا أفقه الكثير في الإنتاج وملحقاته. إن شاء الله ستجد حلاً.
|
|
أوكي إذا ازيلها العلامة وازيل ملف الترجمة يعمل الفيديو اما لما اضيف ملف الترجمه فأنه لا يعمل
|
|
{ .. السلآم عليكم ورحمة اللهـ .. ~
أنآ أنتج باستخدآم برنآمج MeGui ..
وعند تحديد الحجم .. أختآر : No Target Size ..
وأخليهـ هو اللي يحدد الحجم المنآسب بحسب إعدآدآت البروفآيل ..
وتطلع الجودهـ ممتآزهـ ووآضحهـ ..
لكن في بعض مشآهد الحركهـ السريعهـ .. يظهر تشويش بسيط يُزعج المشآهد للحلقهـ ،،
مآ هي أفضل الإعدآدآت للبروفآيل ؟
مع العلم إنو الكوديكـ اللي أستخدمهـ هو : x264: DXVA-SD-Anime_Toons HQ
ميووكي .. ~
|
|
: MiYuki :.
بالنسبة للحلقات التي تكون فيها المحركة سريعة،
ارفعي قيمة الBitrate لكي يآخذ المقطع حقه من الBitrate وبذلك لايحصل التشويش.
HBK_DX
اقصد هكذا
كود:avisource("Zeni Geba ep01 [704x396 DivX6].avi") textsub("Zeni Geba ep01 [704x396 DivX6].ass") afx=avisource("Zeni Geba ep01 [704x396 DivX6] (2).avi") insertsign(last, afx, 100266, 0)
|
|
المفضلات