الانيمي
ايش الباري هذا اسمي البراء
ثم انا اردت إضافة شعار AFX يعني فيديو وليس bmp وفلتر اللوقو ماينفع شكراً لك لمساعدتي
وفقك الله
البراء
ههه , خطأ مطبعي
تفضل أخي إلى هذا الموضوع , وإنشاء الله يفيدك
درس في تصميم شعار متحرك بواسطة برنامجAfter Effects من الألف الى الياء
|
|
الانيمي
ايش الباري هذا اسمي البراء
ثم انا اردت إضافة شعار AFX يعني فيديو وليس bmp وفلتر اللوقو ماينفع شكراً لك لمساعدتي
وفقك اللهإذا اردت إضافة شعار تستطيع فعل ذلك ( شعار فيديو )
عن طريق avs ^^
|
|
عذراً اخي البرأ
انسيت اعطيك الامر
الامر سهل جداًكود:DirectShowSource("D:\Hunter.avi",fps=23.976,audio=true) logo01 = Directshowsource("D:\Hunter Loho.avi" ,fps=20.976, audio=true).ConvertToRGB32 insertsign(last, logo01, 1038, 1253)
الامر الاول لإستدعاء الحلقة و الامر الثاني لي استعداء الشعار و
و التوقيت بالفريم ^^ 1038 البداية و النهاية 1253
^^
|
|
السلام عليكم
عندي مشكله في لصق الترجمة
عندما حاولت لصق الترجمة على الحلقة تم اللصق
لكن المشكه هي : عندما ألصقت الترجمة تغيرت الحلقة
يعني الصوت يأتي قبل الصورة
أو الصورة تأتي قبل الصوت
فما الحل ؟
بإختصار : عندما ألصقت الترجمة أصبح الصوت يسبق الصورة في الحلقة
فما الحل ؟
----------------------------------
أكيد لصقت الترجمة ببرنامج virtualdubmod
و نوع الحلقة MPEG-4 Movie
و نوع ملف الترجمة Aegisub Subtitle Script
---------------------------------------------------------
أرجوكم ساعدوني في حل مشكلتي
م ع السلامهالحل بسيط ^^"
يجب ان تضغط الصوت و الفيديو معاً و ليس الفيديو فقط ^^"
هناك كودان لي الصوت المفضلان عندي ^^ MPEG MP3 128 kbt و acc
|
|
شكراً لك اخي oOo HUNTER oOo ووفقك الله
اريد سيريال او كرك لتأثير Trapcode Particular لكي لاتظهر تقسيمات على الشاشة
وشكراً لكم
|
|
حل الرسالة في VDB ستجدها في هذا الدرس
تعامل مع امتداد mkv كالمحترف
اخي الكريم يمنع وضع التواقيع في هذا الموضوع
شكرا لك أخي على ردك
لكني لم أفهم لذا أعذرني
هل يمكنك أن تشرح لي بأدق من هذا الشرح لو سمحت ؟
مشكور يا الغالي و ما تقصر
أنتظرك
ليسهل التصفح علي الجميع
و هنا تجد الحل
••.•´¯`•.•• ( هل تعاني من ظهور الصورة قبل الصوت ؟؟؟ ) ••.•´¯`•.••
التعديل الأخير تم بواسطة jin kazama ; 23-7-2008 الساعة 06:25 PM
|
|
تفضل هذا الموضوع سيعطيك معناه بالتفصيل ::
وفقكم الله ^^
|
|
مشكوووووووووووووووووورين على هذا الموضوع الرائع
|
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أنقل إليكم صورة من (Typesetting) لإحدى الفرق الإنجليزية ..
راجية أن يكون بمقدوركم إرشادي لآليته
الترجمة الإنجليزية .. تختفي عن الجهة اليسرى مع تحرك الكاميرا إلى اليمين ..
اختفاء الجملة يطابق - تقريبًا - اختفاء الصورة التي خلفها ..
إن كنتم بحاجة لأن أحمل المقطع الذي يظهر المشهد كاملاً .. فأنا على استعداد ..
ولكم جزيل شكري.
Shion
و عليكم السلام
بإختصار كود Move + Fade أو يمكنك عمل ذلك يدويا ( أداة في الإيجي سب الإصدار الجديد )
راجعي كتاب النبدع حيدر MexFX أو كتاب الفنان Phantom Kid و ستتعلمين ذلك بنفسك" class="inlineimg" />
أعتذر لست بالبيت و الأكواد ليست أمامي إن شاء الله يساعدك عضو آخر
تحياتي
|
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أنقل إليكم صورة من (Typesetting) لإحدى الفرق الإنجليزية ..
راجية أن يكون بمقدوركم إرشادي لآليته
الترجمة الإنجليزية .. تختفي عن الجهة اليسرى مع تحرك الكاميرا إلى اليمين ..
اختفاء الجملة يطابق - تقريبًا - اختفاء الصورة التي خلفها ..
إن كنتم بحاجة لأن أحمل المقطع الذي يظهر المشهد كاملاً .. فأنا على استعداد ..
ولكم جزيل شكري.
Shionاهلاً اختي شينو
بنسبة لي الطريقة سهلة جداً ^^
اعطيني المقطع و الترجمة و راح اعملك اياها ^^
المعذره سؤالي هو :
مثلاً عندي حلقا من أنمي حجمها 200 ميقا
بعد أن وضعت ملف الترجمة و الشعار ...آلخ
أريد أن أحفظ العمل بنفس الحجم 200 ميقا
كيف ؟؟؟؟
آســف على الأطالة
إذا كنت تستخدم الفرتوال دب ... من قائمة الفيديو و الأوديو يوجد خيار Direct Stream Copy ... إن شاء الله يكون نفس الحجم أو زيادة ميجا واحدة للشعار و ملف الترجمة
إذا كنت تستخدم الميجوي ... أكتب الحجم نفسه
إذا أردت إرفاق ملف الترجمة إستخدم mkvmerge و سيكون بنفس الحجم الأساسي
تحياتي
|
|
Shion
بعد قراءة درس PhantomKid -أو- MexFX
يوجد دائمًا طريقتين في صنع هذا النوع من التأثيرات النصية..
الاولى, استخدام الاكواد المتحركة t\ و move\ ومايتبعها..
الثانية, استخدام اكواد غير متحركة pos\ و frame by frame (مستحسن)
الاكواد المتحركة للمقاطع التي له حركة ثابته وتتحرك تحركات كثيرة..
مثل حركة تحرك الكلمة من اليمين إلى يسار بسرعة ثابته..
(لكن لن يكون نافعًا في الاهتزازات مثل اهتزاز الجوال)
اما الاكواد الثابته.. فتعتمد على الpos وتوقيت الاسطر يكون بـ frame by frame
وينفع للإهتزازات بشكل خاص.. وأيضاً المقاطع التي تتحرك من اليمين إلى اليسار
بحركة -غير ثابته- وتوقتين عن كل حركة فريم خاص.. وتحددين المكان المناسب من الشاشة pos\
هذا مثال بسيط.. سويته قبل اسبوع, كل الامثلة الموجودة بالطريقة الثانية,, frame by frame
http://www.zshare.net/download/158193783bab1321/
بالنسبة لي.. انا استخدم الطريقة الثانية اكثر شيء..
بس ما يهم أي وحدة تستخدمين,, اهم شيء تقدرين تحاكين الحركة صحيحة مع الاصلية
الطريقة الثابته والمتحركة من الامور الفرعية للي ترجع للمصمم نفسه
---
إذا ماحصلت كتاب PhantomKid او كتاب MexFX, تقدرين تقرين دروس عن الاكواد في دليل الاستخدام
بتحصلينه موجود اضغط F1 بعدما تدخلين الايجيسيب (للإصدار 1.1) او هنا..
http://aegisub.cellosoft.com/docs/Main_Page
<LI id=n-Visual-Typesetting>Visual Typesetting <LI id=n-ASS-Override-Tags>ASS Override Tags <LI id=n-Colour-Picker>Colour Picker <LI id=n-Resolution-Resampler>Resolution Resampler <LI id=n-Fonts-Collector>Fonts Collector
ترتيب التعلم الصحيح.. ابدأ من الـ ass override tags ثم color picker ثم resolution resamlper ثم visual typesetting
ثم fonts collector.. لا تطلعي من هالترتيب
|
|
السلام عليكم
ألف شكر لك >>>جايه متأخرة
أنا قريت الأسئله عن ملفات lua بس مع الأسف ما فهمتأبغى أعرف وشلون أسوي الملف هذا من أ إلى ي >>>زودتها
وشلون أسوي أكواد جديده وذكر جميع البرامج اللي أحتاجها
للأسف أنا توني ما اعرف اسوي إلا كاريوكي التعبئهو إذا ثقل عليكم الشرح مب لازم بس أهم شي راحتكم
-flowers0" class="inlineimg" />
والسلامو عليكم السلام
اختي يجب عن تتعلمي كيفية القيام بمؤثرات مثل التيب سيتيغ
يعني هذه الاشياء اساسية عشان تتعلمني كيفية
عمل ملف lua ^^"
لذلك اول شيء توجهي إلى كتاب الاخ حيدر MexFX
و تعلمي المؤثرات
ثم تعلمي ادوات الاوتوميشين ^^
اخوي إذا كنت تريد افضل النتائج اتبع هذه الطريقة
اخوي هذا يبغالة طولة بال ، و انا لما كنت انتج من قبل ما كان يحتاج كل هذا ، احول الصيغة > افتحها بالـ VDM > اضيف الفلاتر + الاكواد = Save As Avi ، على العموم ، مشكور اخوي
بدل الطريقة التقليدية العادية =="
و ما فيها وسعة بال الشرح بسيط و الموضوع ممتاز ^^
اكتب الاوامر في ملف بصيغة AVS
في اكواد الاستدعاء غير مكان الامر و الفريم لو اتريد اتغيره ^^"
ما في اسهل من هذه الطريقة ^^
السلام عليكم
عندي مشكلة يا الغالين عندما ألصق الترجمة
المشكلة : عندما يكاد لصق الترجمة ينتهي تطلع جمله مكتوب فيها :
لا يوجد مساحة في القرص C
فألصق الترجمة في القرص D
و تطلع لي نفس الجمله
مع أنه يوجد مساحة كبيرة جدا
فما الحل الآن يا الغاليين
بإختصار : تطلع لي جمله مكتوب فيها لا يوجد مساحة كافيه مع أنه توجد مساحة كبيرة
فما الحل ؟
|
|
اخواني عندما اضعط بكود xvid
اكتب في خاتة تحديد الحجم 120000 كيلوبات هلما باني اريد الحجم 120 ميغا
لكن الحجم يطلع لي 280 ميغا
فشو هي المشكلة ؟؟؟
المفضلات