شكرا للمساعده
لاكن إذا فتحته اصبح يخرج
وأحط موافق ويرجع يطلع....كما ان الابديت اذا جا للنهايه يعلق..مايصير شيء..وش العمل؟
كل ما امسح يطالبني بواحد ثاني امسحه
الظاهر يبيني امسح كل شيء
والابديت كل ما افتحه يسوي ابديت بس يوقف اذا جا بالنهايه..مايتحرك
وش الحل
|
|
طيب غير النسخة اللي عندك
حمل البرنامج من هنا
http://www.codecs.com/x264_Video_Codec_download.htm
استخدم فلترا العكس
Video>>Filters>>ADD>>Flip Vertically
[quote=knary;313602]طيب غير النسخة اللي عندك
حمل البرنامج من هنا
http://www.codecs.com/x264_Video_Codec_download.htm
نجح معي..لاكن اذا جيت اضغط زر AutoEncode ماتطلعلي النافذه
ما الحل؟
أرجو المساعدة
عندما ألصق الترجمة ببرنامج virtualdubmod وأضغط باستخدام كوديك DivX
تتطلعلي الصورة مقلوبة
فما العمل ؟؟
|
|
اجمل إحساس ردودك عرضة للحذف .. من القوانين هي عدم إظهار التوقيع في الموضوع
بالنسبة لـ Sub Station Alpha v4.08 يفضل استخدام Aegisub فهي اريح ^^
|
|
السلام عليكم.
لو سمحتوا عندي سؤال عن أداة Megui و السؤال كالتالي:-
كلما أردت عمل Encoding لملف فيديو بحيث يكون الملف الناتح في container من نوع MP4 , فإنه العملية لا تكتمل معي ؟!
فقط المراحل الثلاث الأولى تسير على خير ما يرام, لكن المرحلة الرابعة و التي تقوم بدمج ملف الفيديو و الصوت لا تكتمل و يظهر لي عندها error .
و بعد إطلاعي على ملف log أجد التالي:-
Log for job job1-4
Cannot open destination file muxed.mp4: I/O Error
مع العلم بأن هذا الأمر لا يحدث مع الـ container من نوع MKV.
حيث أن الملف يخرج بدون أي مشاكل تذكر.
أتمنى أن تجدوا لي حلاً.
و شكراً
ممكن أكواد للكاريوكي ياشباب
أنا مبتدأ ما أعرف أكواد كثير
ياريت تعلموني
|
|
:nosweat: :nosweat: :nosweat: :nosweat: :nosweat: :nosweat: :nosweat: :nosweat: اسفة ماقرات القوانيناجمل إحساس ردودك عرضة للحذف .. من القوانين هي عدم إظهار التوقيع في الموضوع
:oo7dt: وطيب دة البرنامج مالو حل ولا كيفبالنسبة لـ Sub Station Alpha v4.08 يفضل استخدام Aegisub فهي اريح ^^
بحمل البرنامج الثاني بس كيف استخدمو
:hmmm3: انا اعمل ملفات ترجمة لازم يكون لو برنامج ولا كيف اش المشكلة انو لمن اعمل يطلع صفحت نت
وحملت وحدة جاهزة تفتحلي مفكرة وفيها ترجمة
|
|
سم الله الرحمن الرحيم
أخواني أنا ترجمت حلقه كامله بس بملف txt وأبي ألصقه على الحلقه كيف أضبط الوقت وأحول صيغته
أنا تابعت الحلقه وفتحت ملفت txt وبديت أترجم سطر وبعدها إنتر
بس واجهتني مشكله
كيف أضبط الترجمه بحيث كل سطر يظهر في وقته ؟
وشكرا
|
|
اذا كان مترجم انجليزي استخدم برنامج AVISubDetector لسحب الترجمه..بس التوقيت مو دقيقXD
أو إنك تدور ملف ترجمه انجليزي او صيني..بس اهم شيء يكون موقت
أو إنك تفتح برنامج الايجيسوب وتنسخ وتلصق وتوقت..(روح لموضوع كريتف المثبت حق الدوره التعليميه لكي تتعلم كيف)
أو إذا كان مو مترجم انجليزي..فعليك بالتوقيت السماعي
إختر وحده من هذه الخيارات..وانشاء تترجم الحلقه بنجاح^^
هذي المرة الثانية التي أطلب فيها هاده الطلب لا تردوني
ممكن أكواد للكاريوكي ياشباب
أنا مبتدأ ما أعرف أكواد كثير
ياريت تعلموني
ودمتـــ سالمين ــــم
أخي أتمنى منك أن تراجع كتاب أخوي فانتوم كيد و الموجود على هذا الرابط
>>>>> هنا <<<<<
لأن فيه كل الأكواد الخاص بالكاريوكي مع شرح لكل كود و الطريقة المثلى لأستعماله.
|
|
ودي أعرف كيف طريقة الترجمة عبر المانجا
|
|
السلام عليكم طبع اشكرك جزيل الشكر اخي كناري على الوقفة الي وقفتها معي
واسف على عدم ردي بسبب انشغالي بـ المدرسة الصيفية
لكني الان لدي سؤال
وهو اني لاحظت ان الاغلبية يتغدمون برنامج ال Aegisub- لترجمتهم
وهو فيه ميزات عدة
لذالك انا بحثت في المنتدى عن طريقة تثبيت البرنامج لكني لم اجده
ولاني كل ما اثبته تطلعلي رسالة خطئ
لذالك قمت انا بمسحه من جهازي على امل ان القى الجواب هنا
ملاحظة : اريد ان اعرف هل هنالك برامج لازم نزلها مع هذا البرنامج قبل التثبيت
يعني الفيرتشوال ما كان يشتغل لو مو الفوب ساب
هذا سؤالي
انا اشك ان طريقة النصب مو صحيحة لانه تطلعلي هاي العلى
تفضل الصورة
شنو رايكم
وانا بـ انتظاركم
التعديل الأخير تم بواسطة martin albelaty ; 22-6-2007 الساعة 08:38 PM
المفضلات