|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 48 من 50 الأولىالأولى ... 38394041424344454647484950 الأخيرةالأخيرة
النتائج 941 إلى 960 من 998

العرض المتطور

  1. #1


    تاريخ التسجيل
    Oct 2011
    المـشـــاركــات
    10
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    شكرـآ فيجيتـآ ..

    لكـن عملهـآ بالآيجي سب آم بالآفتـر .. ؟

    و آيـن آجـد الدليـل ؟

  2. #2

    الصورة الرمزية MeGa

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    1,773
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    شكرـآ فيجيتـآ ..

    لكـن عملهـآ بالآيجي سب آم بالآفتـر .. ؟

    و آيـن آجـد الدليـل ؟
    aegisub
    ضع هذا الكود قبل الكلام {blur5\} كلما قمت بزيادة الرقم يزداد الـ blur

    ------------------
    لدي مشكلة عندما أنتج في الـ megui
    عندما استعرض الفديو في الـ megui يضهر لي هذا الخطأ
    https://dl.dropbox.com/u/12998647/Capture.PNG

    log
    https://dl.dropbox.com/u/12998647/Unti9tled.png


    avs
    import("C:\Program Files (x86)\AviSynth 2.5\plugins\insertsign.avsi")
    DirectShowSource("***********.mp4", fps=23.810, audio=false, convertfps=true).AssumeFPS(23.810)


    block1=directshowsource("*************.avi")
    insertsign(last,block1,0,05215)


    أي حل؟ حاولت زيادة الـ cashe system ولكن لم يجدي نفعاً.. نصبت x264 مختلف ونفس المشكلة..

    ram: 12gb
    cpu: phenom II x4 810
    hard drive: 30gb free space

  3. #3

    الصورة الرمزية ~ VEGETA ~

    تاريخ التسجيل
    Oct 2010
    المـشـــاركــات
    1,281
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ميجا

    أنا يأتيني صداع من مشاكل الميجوي هذه لذا اقرأ درسي عن الإنتاج مباشرة بالإنكودر و استخدام الـ CLI في الفانسب أفضل لك.

  4. #4

    الصورة الرمزية الأرض الطيبة

    تاريخ التسجيل
    Jan 2012
    المـشـــاركــات
    855
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|


    السلام عليكم
    لدي استفسار بسيط لوسمحتم
    انا عرف كيف الترجمة برنامج
    Aegisub 2.1.8
    لكن لااعرف كيف ادمج مقطع فيديو
    ب برنامج
    virtualDubMod filtres 1.9.9

  5. #5

    الصورة الرمزية ~ VEGETA ~

    تاريخ التسجيل
    Oct 2010
    المـشـــاركــات
    1,281
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الارض الطيبة مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    لدي استفسار بسيط لوسمحتم
    انا عرف كيف الترجمة برنامج
    Aegisub 2.1.8
    لكن لااعرف كيف ادمج مقطع فيديو
    ب برنامج
    virtualDubMod filtres 1.9.9
    أولاً أنصحك بأن تحمل النسخة الأحدث من إيجي سب و هي 2.1.9 فهي الأفضل.

    ثم هذا البرنامج الذي تتحدث عنه اسمه Virtual Dub Mod و هو متوقف التطوير و هناك البرنامج الأصلي له و هو Virtual Dub. لا أنصحك بأيٍ منهما و لا حتى بالميجوي و غيره بل أنصحك باستعمال الإنكودر مباشرة فهو الأفضل.

    اقرأ درسي في القسم عن استخدام الانكودر مباشرة و ستعرف.

  6. #6

    الصورة الرمزية ســـهم الجنون

    تاريخ التسجيل
    May 2011
    المـشـــاركــات
    440
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    :/ شاهد رد فيجيتا ..

  7. #7


    تاريخ التسجيل
    Mar 2012
    المـشـــاركــات
    202
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    السلام عليكم
    شباب ممكن رابط لتحميل برنامج الـ yatta
    لأني كل مأبحث في قوقل يطلع نتائج لا تطبق بحثي
    وشكراً

  8. #8


    تاريخ التسجيل
    Mar 2012
    المـشـــاركــات
    202
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كايدو سان مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    شباب ممكن رابط لتحميل برنامج الـ yatta
    لأني كل مأبحث في قوقل يطلع نتائج لا تطبق بحثي
    وشكراً
    ???........

  9. #9

    الصورة الرمزية Black Her0

    تاريخ التسجيل
    Jul 2012
    المـشـــاركــات
    97
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اهلا شباب


    كيفكم ؟؟


    ممكن شرح لكيفية صنع محاكاه مثل هذه









    ارجوا الشرح بشكل واضح

  10. #10

    الصورة الرمزية k.a.b

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    4,355
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ^
    هل يمكنك وضع المقطع لشرح أدق؟

  11. #11

    الصورة الرمزية Black Her0

    تاريخ التسجيل
    Jul 2012
    المـشـــاركــات
    97
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    مو معي المقطع لكن هي من حلقة كونان


    وهي عبارة عن رسالة هاتف والكلام يصعد الي فوق حتي النهاية

  12. #12

    الصورة الرمزية ~ VEGETA ~

    تاريخ التسجيل
    Oct 2010
    المـشـــاركــات
    1,281
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    محاكاة كهذه متوسطة الصعوبة..
    شوف... اعمل ستايلات بما يناسب محاكاتك ثم ضعها بشكل مناسب. الآن عليك استخدام أمر move حتى تحركها من مكان إلى آخر.

  13. #13


    تاريخ التسجيل
    May 2009
    المـشـــاركــات
    1,155
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بلاك هيرو مشاهدة المشاركة
    اهلا شباب


    كيفكم ؟؟


    ممكن شرح لكيفية صنع محاكاه مثل هذه






    http://s1.arab-box.com/i/00119/kt09phdqur4e.jpg


    ارجوا الشرح بشكل واضح
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~ مشاهدة المشاركة
    محاكاة كهذه متوسطة الصعوبة..
    شوف... اعمل ستايلات بما يناسب محاكاتك ثم ضعها بشكل مناسب. الآن عليك استخدام أمر move حتى تحركها من مكان إلى آخر.
    أظن أن اللوحة أكثر من متوسطة الصعوبة

    على كلًا سأشرح لك الطريقة بشكل مختصر وعلى افتراض أنك تجيد التعامل مع الأفتر

    1- قم بالتقاط صورتين الأولى لأعلى الرسالة والأخرى لأسفلها ثم قم بدمج الصورة لتحصل على الرسالة كاملة .

    2- قم بتنقية الفتاة بالكامل عن طريق الفوتوشوب وكذلك الرسالة .

    3- قم بعمل لير الكتابة وله نفس الخلفية واحفظه ؛ لا مشكلة إذا كان أطول من الواجهة فهو المطلوب .

    4- قم بحفظ خلفية الرسالة بشكل منفصل وقم بحفظ الصور كاملة بعد مسح الكلام الياباني بدون صورة الفتاة + بدون خلفية لنص الرسالة .

    5- قم بحفظ صورة الفتاة بشكل منفصل بعد أن قمت بنتقيتها .

    6- قم بإضافة الصور إلى الأفتر بهذه الترتيب : أسفل لير الفيديو ثم خلفية الرسالة ثم الرسالة المكتوبة ثم صورة شاشة الجوال ثم ثم صورة الفتاة .

    7- قم بتتبع التحريك من بداته وحتى النهاية وأضيفه إلى نول جديد .

    8- اربط الليرات التالية بالنول الخلفية وصورة الجوال وصورة الفتاة .

    9- قم بتتبع حركة الرسالة بشكل منفصل واربط لير الرسالة العربية بها .

    10 - اجعل الشفافية في صورة الفتاة صفر وعند أو فريم تظهر فيه صورتها أضف في الفريم السابق له التايم كود وفي آخر فريم تثبت فيه شفافية صورة الفتاة غير الشفافية .

    هذه هي طريقة المحاكاة بشكل مختصر وسريع قد تستغرق اللوحة من نصف ساعة إلى ساعة أو أكثر حسب خبرة في العمل

    بالتوفيق


  14. #14

    الصورة الرمزية k.a.b

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    4,355
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ولمَ تؤخر الرد عليك؟ كان يجبدر بك ذكر الحلقة والدقيقة بالضبط وسنساعدك بإذن الله
    في انتظارك.

  15. #15

    الصورة الرمزية k.a.b

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    4,355
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ^
    وما هو هذا البرنامج؟ لم أسمع عنه من قبل.

  16. #16


    تاريخ التسجيل
    Mar 2012
    المـشـــاركــات
    202
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة k.a.b مشاهدة المشاركة
    ^
    وما هو هذا البرنامج؟ لم أسمع عنه من قبل.
    الـ Yatta وهو لتعامل مع خامات الأنمي ts
    وظيفته مثل مايقول ديمون كيد :
    لـYatta Metrics Collector يحاول انه يجد أفضل تناسق بين خطوط الفريمات
    لذلك من لديه رابط لتحميل البرنامج يضعه هنا
    وشكرا
    التعديل الأخير تم بواسطة JohanLiebert ; 12-7-2012 الساعة 06:56 PM

  17. #17

    الصورة الرمزية إنياشا

    تاريخ التسجيل
    Feb 2010
    المـشـــاركــات
    83
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    لدي كم سؤال اخواني الاعزاء

    1- كيف اقوم بانتاج ورك راو لان لدي حلقة بحجم 1 غيغا بايت والعمل عليه صعب بهذا الحجم

    2- كيف اقوم بالانتاج بشكل صحيح وكيف هي الطريقة فلقد نسيت لم امارس هذه المهنة منذ اعوام طويلة ~.~

    أشكر جزيل الشكر من سيقوم بمساعدتي وفقه الله وسدد خطاه

  18. #18


    تاريخ التسجيل
    May 2012
    المـشـــاركــات
    203
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة إنياشا مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    لدي كم سؤال اخواني الاعزاء

    1- كيف اقوم بانتاج ورك راو لان لدي حلقة بحجم 1 غيغا بايت والعمل عليه صعب بهذا الحجم

    2- كيف اقوم بالانتاج بشكل صحيح وكيف هي الطريقة فلقد نسيت لم امارس هذه المهنة منذ اعوام طويلة ~.~

    أشكر جزيل الشكر من سيقوم بمساعدتي وفقه الله وسدد خطاه
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    سهل جداً , أخي العزيز

    ان كنت تريد أن تنتج وورك راو , فانتج بقتل التفاصيل + اجعل الفريمات بسرعه ثابته

    عندما قلت قتل التفاصيل أعني أنه يجب عليك وضع أمر الديبلوك من الانكودر بقيمة 3:3

    + زد قيمة الـ crf إلى 25 أو نحوها من القيم

    أما بالنسبة لطريقة الانتاج الصحيحه فتفضل هذا الموضوع :
    [h=3]الإنتاج بالإنكودر x264 مباشرة - استخدام الـ CLI في الفانسب[/h]

  19. #19

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    الياتا قائم على الفلاتر

    هناك موضوع هنا عن فلترة الفيديو ابحث عنه

    ولا تفلتر الفيديو كثيرا

  20. #20

    الصورة الرمزية ~ VEGETA ~

    تاريخ التسجيل
    Oct 2010
    المـشـــاركــات
    1,281
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    بالنسبة للورك راو أنا أستعمل: crf 30 --preset ultrafast --tune fastdecode--

    الهدف منه هو العمل بسلاسة و خصوصاً باقي الاعضاء ممن لا يملك الخام.

صفحة 48 من 50 الأولىالأولى ... 38394041424344454647484950 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...