السلام عليكم
أنا أواجه مشاكل في ظهور اللغة العربية
رغم أني إتبعت ما وضح
هنا http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=15938
إلا أن المشكلة لاتزال موجودة
أنا أستعمل subtitle workshop للترجمة و الملفات إمتداد srt
عندما أكون داخل البرنامج الكلمات العربية تظهر دون مشاكل
لكن عندما إنتهيت من الترجمة و فتحت الملف مع الترجمة ظهر بشكل رموز
حتى عندما إستعملت virtualdub للصق الترجمة الرموز بقيت
علما و أني عندما إستعملت aiegub سابقا مع ملفات إمتداد ass تظهر الرموز لكن عندما أقوم بعملية اللصق مع virtualdub تظهر الكلمات العربية دون مشاكل
ما هو الحل لذلك؟؟
أيضا سؤوال أخر، كنت إستعمل aigesub1.1 لكن نصبت vista على جهازي من كم يوم و لا أيتطيع تنصيب aigesub عليه
هل توجد نسخة من برنامج الترجمة هذا تعمل مع vista؟؟؟؟
شكرا مقدما
|
السلام عليكم
اممممم... أود تعلم الكاريوكي لكن لدي بعض العراقل
لكي أحعل الكاريوكي الخاص بي
شكله احترافي
...
بالمختصر المفيد أود شرحا لكيفية استخدام الأكواد المتحركة لتزيين الكاريوكي
:harhar1:
التعديل الأخير تم بواسطة hunter_info ; 26-6-2007 الساعة 02:42 PM سبب آخر: حذف التوقيع ..
السلام عليكم ،،
يظهر ملف الترجمة برموز غريبة غير العربية وعندما اتبعت هذه الطريقة :
http://msoms-anime.net/showpost.php?...&postcount=157
لم افهم اين اصل لهذه الصورة (كيف اصل لها ؟ ) حيث اني علق هنا :
http://www.upload4arab.com//files/17...abic_sub_4.jpg
==
ايضاً مشكلة اخرى عندما اختار خط معين واقوم بالدمج تظهر لي مربعات :
فهل يوجد من يعرف الحل لإختفاء المربعات ؟ علما بأنها تظهر بدل الرمز هذا( -)
وشكراً
التعديل الأخير تم بواسطة Numa Numa Yay ; 26-6-2007 الساعة 09:11 PM
|
اخواني
انا شوي و اكسر اللاب توب !!!
الان ترجمت حلقة بساعتين و نص و تم لتنسيق و التاثيرات
و وصلت للحجب
انتهيت منه بغضون 3 ساعات
ثم بدات الانتاج و رجدت احد الملفات بها خطأ
بعد ما عدلته الفيتسوال دب مود علق و لا هو يفتح اي شيء
و بعد كل فلاتر الحجب و التاثير و كل السوالف راحت
ما في طريقة ارجعها فيها ؟؟
و لو ما في طز في الحجب راح انتج بدونه كاول مرة لهالظرف
ساعدوني لو سمحتم
|
أووه (K.Shinichi) هنا
.. نصيحة اترك فلاتر الفيرتشال دب المملة و
اتجه إلى avs
جرب تغير الخط,,
جرب اعادة كتابة الجملة مع الاحرف التي حلت محل المستطيلين,,
sassouki
إلى الآن لم تنزل برامج الترجمة المهيئة
لـ ويندوز فيستا >..<"
|
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
كان لى سوال
انا دلوقتى عندى حلقتين فى حلقه واحده يعنى مثلا الحلقه 151-152 فى مدمجين مع بعض
بس ملفات الترجمه عندى منفصله يعنى ملف الترجمه حلقه 151 لوحده و 152 لوحده
ازاى ادمجهم مع بعض
وشكرااا
أرجوكم ساعدوني
الموضمع هو
عندم أشغل الترجمه على BSplayer تظهر لي هكذاíÈÏæ Ãäå ÃÝÇÞ ãä Çáäæã
ماذا أفعل
وشكر
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مرحبا بكم أعضاءنا الكرام المبدعين أعضاء MSOMS المحششين ...
إمممم ... بيني وبينكم كان من المخطط أقفل الموضوع بعد وصوله للصفحة 100 طوالي ... ولكن يبدو إنه انشغالي الشديد نساني الهرجة إلى ما وصلت الصفحة على 102 ومع حذف الردود المخالفة نقصتها لـ 101 ... هع ...
طيب أوكي ... جاري إنشاء موضوع آخر كجزء لهذا الموضوع كي يسهل التصفح على الجميع بإذن الله ...
نراكم على خير ...
أخوكم من فضاء الإبداع
CrEaTiVe
-
المفضلات