اخاوني عندي سؤال كيف اضيف خطوط لهذا البرنامج اثناء الترجمة
وكيف الون الخط مثلا من الون الأبيض إلى الأزرق اسم البرنامج
SubtitleWorkshop4BETA4
وإذا هذه الأشياء لاتحدث في البرنامج ممكن اسم برنامج لترجمة آخر
|
اخاوني عندي سؤال كيف اضيف خطوط لهذا البرنامج اثناء الترجمة
وكيف الون الخط مثلا من الون الأبيض إلى الأزرق اسم البرنامج
SubtitleWorkshop4BETA4
وإذا هذه الأشياء لاتحدث في البرنامج ممكن اسم برنامج لترجمة آخر
|
السلام عليكم عندي سؤال في الترجمة
عندما يقوم الفريق بترجمة أي حلقة أو فلم
هل كل واحد منهم يحمل الحلقة خام ثم يقوم بعمله ثم يقوم برفعه وهكذا لكل عمل يقوم به
أم توجد قناة أو موقع يتم من خلالها إنجاز العمل
شكراً أخي
لم أتوقع هذا الرد بهذه السرعة
وعندي طلب أريد موضوع يتحدث عن القنوات التي يمكن التوصل من خلالها
وشكراً لك
|
|
انا قمت بتحميل برنامج أختي وشكرا جزيلا لكي عليه بس عنددي سؤال بسيط كيف اكبر خط الترجمة
و كيف احرك الترجمة اخليها تحرك في الصفحة وكيف اضع اسمي في الحلقة
التعديل الأخير تم بواسطة عاشقة آي ; 22-1-2010 الساعة 09:55 PM
|
..........
¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤
سيأخذ الشرح من وقتك شىء صغير فتكرمى وأقراى الشرح
......................
|
اخي شكرا لك ولكن ذلك الشرح طويل جدا وانا فقط اريد ان اعرف كيف اضع اسمي في الترجمة اذا كان من ملف ترجمة
وكيف اكبر الخط فقط ")
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أريد أن أسألكم ماهو الخط الذي يستعمله فريق mct-fansub لترجمة المتحري كونان
|
السلام عليكم اخوي شوف هذا مال حلقتي Video: DivX 5 656x496 23.98fps [Stream 00]
Audio: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 128Kbps [Stream 01] شنو اسوي الصوت يسبق الصورة ..
|
انتي تنتجي بالفرتشوال داب
مهو
تستطيعين تعلم الميجوي أفضل
وتستطيعين تحديد الحجم الذي تريدينه
تستطيعين تحميله ومتابعة الشرح من هنا
|
حمل هذا الفيديو بعد تحميل البرنامج الذي دلك عيه البراء
http://www.mediafire.com/?yk4dmnzgqyh
بالنسبة لوضع اسم المترجم
فتستطيع هذا بسهولة
انشئ تتر جديد اكتب فيه اسمك ثم لونه
ثم ضعه فوق بأكواد الحركة مثل مافي الصور
النتيجة
|
اممم .. شوف هذآ الرد ^^
|
شكرا اخوي بس أحسة صعب علي اليموجي وانا محملته من قبل وحاولت اتعلم عليه بس صعب ^^ فية حل أخر طيب انا جربت انتج ببرنامج avi recomp ....
|
السلام عليكم ^^"
اخواني ممكن تدلوني على مكان لــفلاتر الــCS4 ادوبي أفتر افيكس
وشكراً..
|
السلام عليك
عودة من جديد لكن هذه المرة مع سؤال
عندي ملف ترجمة عربي غير موقت
و ملف ترجمة إنجليزي موقت
و الأسطر متطابقة نفس عدد الأسطر يعني
كيف يمكنني صنع ملف ترجمة فيه ترجمة عربية و توقيت من الملف الإنجليزي
|
لآ تُحطّمي نفسك ^^ أنآ كنت مثلك أستصعب هذآ البرنآمج، ولكن في الأخير استطعت فهمه وإتقآنه فالأمر لآ يحتآج إلا
للتركييز في الشرح ^^ ..
شوفي هذآ الرد أو هــــذآ كلّهآ تِشرح شرح مفصّل وسهل ^ــ^
أنآ لآ أجبرك على العمل على هذآ البرنآمج، إن لم يعجبك يوجد العديد من برآمج الإنتاج، وهذآ وآحد منها قد يُعجبك .. ولكن الـMeGUI الأفضل بلآ منآزع (:
أتمنى أفدتك ..
تح’ـيآتي.~
المفضلات