لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 52 من 60 الأولىالأولى ... 242434445464748495051525354555657585960 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1,021 إلى 1,040 من 1200

العرض المتطور

  1. #1


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    83
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    ياشباب ازيكم ان شاء الله بخير

    اليوم انا بقى لي 4 ايام بحاول فى ضغط حلقة من انتاجاتي ولكن ما بعرف حاولت اكتر من 1000 مرة وكل ما بضغطها واحفظها واستنى فيها اكتر من ساعتين تنزل بحجم كبير جداً فوق الــ 120 ميغا مع العلم اني عملت كل الطرق الممكنة وما في فايدة


    برجاء مساعدتي بأفضل طريقة لضغط الحلقة بــ VirtualDub
    التعديل الأخير تم بواسطة eedarous ; 3-8-2008 الساعة 03:58 PM

  2. #2

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
    أنا ترجمة حلقة بالعربي بعدين لصقت الترجمة طلعت لغة غريبة لا إنجليزي
    ولا عربي أرجو المساعدة.

  3. #3


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    83
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ***VIP*** مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
    أنا ترجمة حلقة بالعربي بعدين لصقت الترجمة طلعت لغة غريبة لا إنجليزي
    ولا عربي أرجو المساعدة.
    أخي

    ضيف الترجمة بفلتر TextSub بالتحديد وهتلاقيها بقت سليمة

    انا كان بإمكاني أوضح لك أكتر ولكن اعذرني مستعجل << لازم أمشي

  4. #4

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة eedarous مشاهدة المشاركة
    أخي

    ضيف الترجمة بفلتر TextSub بالتحديد وهتلاقيها بقت سليمة

    انا كان بإمكاني أوضح لك أكتر ولكن اعذرني مستعجل << لازم أمشي
    ما فهمت قصدك

  5. #5

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ***VIP*** مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته

    أنا ترجمة حلقة بالعربي بعدين لصقت الترجمة طلعت لغة غريبة لا إنجليزي

    ولا عربي أرجو المساعدة.
    أرجووووووووووووووووووووكم

  6. #6

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    mr. sword
    الحين خلاص, تقدر تبدا

  7. #7

    الصورة الرمزية Shion

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    439
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ***VIP*** مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته

    أنا ترجمة حلقة بالعربي بعدين لصقت الترجمة طلعت لغة غريبة لا إنجليزي

    ولا عربي أرجو المساعدة.
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة eedarous مشاهدة المشاركة
    أخي

    ضيف الترجمة بفلتر TextSub بالتحديد وهتلاقيها بقت سليمة

    انا كان بإمكاني أوضح لك أكتر ولكن اعذرني مستعجل << لازم أمشي
    أخي الكريم ***VIP*** ..

    ما هو الفلتر الذي تستخدمه للصق الترجمة ؟!

    ما يقصده الأخ eedarous .. بفلتر TextSub ..

    هو التالي ..



    وهذا تجده بعد أن تضيف فلتر VSFilter إلى مجلد Plugins ..

    [ تحميل - Downlaod ]

    Shion

  8. #8


    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    9
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shion مشاهدة المشاركة
    أخي الكريم ***VIP*** ..


    ما هو الفلتر الذي تستخدمه للصق الترجمة ؟!

    ما يقصده الأخ eedarous .. بفلتر TextSub ..

    هو التالي ..


    وهذا تجده بعد أن تضيف فلتر VSFilter إلى مجلد Plugins ..



    Shion
    انا عندي نفس المشكله في الترجمه<<<الترجمه جاهزه
    عند لصقها تطلع حروف غريبه
    وانا ما اعرف للفلاتر والاكواد
    لوتدلوني على موضوع يعلم المبتدئين مثلي
    واسفه على الاطاله

  9. #9


    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    870
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سنيوريتااا مشاهدة المشاركة
    انا عندي نفس المشكله في الترجمه<<<الترجمه جاهزه
    عند لصقها تطلع حروف غريبه
    وانا ما اعرف للفلاتر والاكواد
    لوتدلوني على موضوع يعلم المبتدئين مثلي
    واسفه على الاطاله
    إختي إفتحي الملف بالمفكرة ثم

    File -----> Save as --------> Encoding --------> UTF-8

    أو طريقة ثانية بالإجي سب

    File ----> Export Subtitle -----> Encoding -----> local

    الملف الناتج يتم إضافته للصق

    في أمان الله

  10. #10

    الصورة الرمزية Shion

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    439
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ***VIP*** مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته

    أخي الكريم shoin أنا سويت نفس ماقلتلي بالضبط
    لكن مانفع معاي .
    الطريقة
    بعد ما ترجمت الحلقة نزلت حلقة راو
    ولصقت الحلقة الراو على الحلقة بإستخدام
    virtualdub
    1-file- open video
    2-video- filters- add- load-textsub-ok-open-ok
    3-video-compression-xvid
    4- file-save as avi
    تحياتي

    ***VIP***
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    المعذرة يبدو أن الأمر يتعدى مجال معرفتي.

    أتمنى أن يفيدك من هم أكثر تمرسًا وخبرة مني.

    رجاءً . يمنع عرض التواقيع .. قم بتعدبل ردودك السابقة واحذف التواقيع منها


    Shion

  11. #11


    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    23
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    السلام عليكم
    حملات ملف خطوط للانميHigurashi_no_Naku_Koro_n
    وكان امامة علم الماني وروسي
    مما يفهم منه ان الملف باللغة الالمانية أو الروسية
    لكن يظهر على جهازي برموز عجيبة غير مفهومة مثل
    آû يه ٌëûّàëè îٍ يهمî "ے ٌٍَàë" èëè "ے ُî÷َ َىهًهٍü"?
    ارجو مساعدتي لاني ارغب في ترجمة الانميالانجليزية ولم اجدها

  12. #12


    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    394
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    السـلام عليكم

    أنا عندي مشكلة في برنامج " VirtualDubMod "

    حاولت أحمله أكثر من مرة

    لكن للأسف لا يعمل

    أرجو أن تُفيدوني

  13. #13

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    Mr.M7md
    وعليكم السلام,,

    مافهمت وش تقصد بـ "حاول أحمله أكثر من مرة"
    ولكن إن كنت تقصد التحميل تحميل..

    فـ يا أخي.. في مصادر عدة غير المنتدى, جرب google.com
    كل شيء موجود,,

    الاماكن مثل المنتديات لا تستفيد منه إلا في الحصول
    على اسماء مفتاحية في google او الYouTube
    (بعض الناس تسوي دروس فيديو هناك)

  14. #14

    الصورة الرمزية Kyu ^^

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    324
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    السلام عليكم

    لو سمحتم ممكن أحد يعلمني كيف أخلي الجمل ألى في الترجمة تختفي بشفافية و بطئ ؟

    أجو أن يكون السؤال واضح ^^"

    سـ2\ و كيف أحرك الجمل مع الشاشة حين تتحرك ؟

    و لأوضح السؤال أكثر هذه صورة مساعدة


    في هذه الصورة الشاشة تتحرك نحو اليمين فكيف أحرك العبارة معها ؟

    و شكراً لكم ^^

  15. #15

    الصورة الرمزية AL Z3EEM

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    329
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Kyu ^^ مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    لو سمحتم ممكن أحد يعلمني كيف أخلي الجمل ألى في الترجمة تختفي بشفافية و بطئ ؟

    أجو أن يكون السؤال واضح ^^"

    سـ2\ و كيف أحرك الجمل مع الشاشة حين تتحرك ؟

    و لأوضح السؤال أكثر هذه صورة مساعدة


    في هذه الصورة الشاشة تتحرك نحو اليمين فكيف أحرك العبارة معها ؟

    و شكراً لكم ^^

    و عليكم السلام



    كل ما تحتاجينه موجود في موضوع الأستاذ كرييتف ^^




    [07][الـ Typesetting ... الإبداع في البساطة][03]





  16. #16

    الصورة الرمزية Shion

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    439
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Kyu ^^ مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم




    لو سمحتم ممكن أحد يعلمني كيف أخلي الجمل ألى في الترجمة تختفي بشفافية و بطئ ؟

    أجو أن يكون السؤال واضح ^^"

    سـ2\ و كيف أحرك الجمل مع الشاشة حين تتحرك ؟

    و لأوضح السؤال أكثر هذه صورة مساعدة


    في هذه الصورة الشاشة تتحرك نحو اليمين فكيف أحرك العبارة معها ؟


    و شكراً لكم ^^
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    هذه طريقة سهلة يمكنك اتباعها في مجال تحريك الجملة ..

    1- حدد/ي توقيت بداية ونهاية ظهور الجملة.

    2- عند توقيت البداية، ضعـ/ـي الجملة في مكانها.

    3- بعدها، انتقلـ/ـي إلى آخر إطار تظهر في الجملة.

    4- اضغطـ/ـي على أداة Drag .. .. سيظهر تحت الشاشة سهم أزرق كهذا ..

    5- اضغطـ/ـي على السهم الأزرق حتى يتحول إلى الشكل التالي ..

    6- ستلاحظـ/ـي ظهور التغييرات التالي ..

    (أ)- ظهور دائرة يقطعها خطان .. فوق المربع الذي يقطعه خطان ..


    (ب)- ظهور كود الحركة {move\} .. أمام الجملة، ببيانات أولية تتغير تلقائيًا بعد الخطوة السادسة.


    6- قومـ/ـي بتحريك الدائرة إلى المكان الذي ينتهي عنده توقيت الجملة عند الإطار الأخير.
    [ ومع تحريكك للدائرة .. ستتغير إحداثيات الكود تلقائيًا .. كما سيظهر سهم يبين اتجاه الحركة]


    ملحوظة .. نسختي هي Aegisub v2.1.2 ..

    Shion

  17. #17

    الصورة الرمزية الليث الأحمر

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    228
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    أريد خطوط معكوسة بارك الله فيكم

  18. #18


    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    7
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    السلام عليكم ,,

    انا عندي ملف ترجمة بس التوقيت حقة مو مضبوط
    فجربت اضبطة ببرنامج Subtitle Workshop
    وقت الترجمة للتتر الاول والاخير وسويت التزامن وحفضت الملف صيغة ass بس يوم جربت اشغلة ماضبط وقتها بس الجملة الاولى والاخيرة الي زينتهم حتا يوم شغلتها بالاجي سب مب مضبوط
    وش الحل انا ابي اضبط وقت الحلقة بابرنامج Subtitle Workshop بس ابي طريقة سهلة انا سويت الي اعرفة وما ضبطت لو تقدرون تساعدوني الله يجزاكم خير

  19. #19

    الصورة الرمزية SASK

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    1,047
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    هلا اخواني الاعزاء>>اليوم اخلاق

    اناعندي مشكلة في برنامج virtualdub

    انه مافيه اكواد الصوت المعروفه زي
    ACC3 , MP3

    ياريت تلاقونها لي +طريقت تركيبها

  20. #20


    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    870
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SASK مشاهدة المشاركة
    هلا اخواني الاعزاء>>اليوم اخلاق

    اناعندي مشكلة في برنامج virtualdub

    انه مافيه اكواد الصوت المعروفه زي
    ACC3 , MP3

    ياريت تلاقونها لي +طريقت تركيبها
    هلا فيك -flowers0" class="inlineimg" />

    أثناء تثبيتك لحزمة الكوديكات ( مثلا K-Lite ) ضع علامة صح على أكواد الصوت " class="inlineimg" />

    في امان الله

صفحة 52 من 60 الأولىالأولى ... 242434445464748495051525354555657585960 الأخيرةالأخيرة

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...