وعليكم السلامالسلامـ عليكمـ
عندي سؤال بخصوص كلمة يابانية أبغى أعرف مين الصح في المعنى في هالموقعين
والكملة هي そら والتي تعني السماء هل هي صحيحة ؟؟
وأنا أخذتها من هذّا الموقع languageguide
بس أنا لما ترجمتهاآ في موقع Google ما طلع لي معنى سماء طلع لي شي ثاني ^^"
طلع كذا معي المعنى في العربي (( من حبها )) ولما ترجمتها من يابانية إلى الإنجليزية طلع معي نفس الكلمة اللي أنا أشوفها في الموقع languageguide
Sora طيب مين الصح ؟؟! أنا اللي أعرفهُ أن كلمة سماء تنكتب كذا من الياباني إلى الإنجليزية Sola
فأتمنى تعلموني مين الصح ومين الغلط @.@"
空
そら
sora
تعني : سماء
في اللغة اليابانية لا يوجد حرف (ل) ، توجد فقط :
ら り る れ ろ
ra ri ru re ro
والحرف الأول منها (ら) يُلفظ بين الـ (ra) والـ (la) ، ولكن الطبيعي أن يكتب بالروماجي (ra) .
المفضلات