|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 6 من 52 الأولىالأولى 12345678910111213141516 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 101 إلى 120 من 1032
  1. #101


    تاريخ التسجيل
    Feb 2010
    المـشـــاركــات
    19
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكمـ ورحمة الله وبركاتهـ ..

    عندي مشكلة في الأفتر إني لمن أجي أبغا أنتج العمل وأحط إعدادات الضغط وكلو ..

    لمن أجي أضغط على كلمة " render " تجيني رسالة وما ينتج العملـ ..

    وهذي صوورة ----|
    |
    |
    |
    V

    التعديل الأخير تم بواسطة DAЯК.DΣVİŁ ; 12-5-2010 الساعة 11:47 AM

  2. #102


    تاريخ التسجيل
    Feb 2010
    المـشـــاركــات
    12
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    هايو

    سوري علي التاخر بالرد

    اخوي الي مسويه بالmegui هو


    DirectShowSource("C:\Users\DELL\Documents\Download s\Compressed\ga\[CrunchySubs]_Heroman_-_01_[720p].mkv", fps=23.976, audio=true, convertfps=true)

    LoadPlugin("C:\Program Files\megui\tools\avisynth_plugin\VSFilter.dll")
    TextSub("C:\Users\DELL\Documents\الملفات المتلقاة\[_Heroman_-_01_[720p].ass", 1)


  3. #103

    الصورة الرمزية عاشقة آي

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    3,382
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    البراء كيف اعرف نوع الحزمه عندي ؟

  4. #104

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HBK_DX مشاهدة المشاركة
    هايو
    سوري علي التاخر بالرد
    اخوي الي مسويه بالmegui هو

    DirectShowSource("C:\Users\DELL\Documents\Download s\Compressed\ga\[CrunchySubs]_Heroman_-_01_[720p].mkv", fps=23.976, audio=true, convertfps=true)
    LoadPlugin("C:\Program Files\megui\tools\avisynth_plugin\VSFilter.dll")
    TextSub("C:\Users\DELL\Documents\الملفات المتلقاة\[_Heroman_-_01_[720p].ass", 1)

    ياليت اخوي ترتب ردك شوي علشان نفهم مشكلتك
    يعني وش مشكلتك بالضبط ؟

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشقة آي مشاهدة المشاركة
    البراء كيف اعرف نوع الحزمه عندي ؟


    أبدأ-كل البرامج
    راح تلقين مجلد الحزمة موجود فيها .. الأفضل تحذفين كل الحزم الموجودة
    وتثبت الحزمة اللي في رد عمو البراء

  5. #105


    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    355
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم شباب



    الحقيقة دخت وأنا أبحث عن هذا الخط الإنجليزي.

    أتمنى أن يتعرف عليه أحدكم.

    سلام.

  6. #106

    الصورة الرمزية عاشقة آي

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    3,382
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    برتي كينغ لم أفهم لما ابطل ميدابلاير وين اروح علشان احذف الحزمة ؟

  7. #107


    تاريخ التسجيل
    Feb 2010
    المـشـــاركــات
    12
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    سوري اخوي ولاكن انا كنت ذاكر المشكله من 3 ايام وطلب احد الاخوان هل شي وجبته له والحين مو موجود-_-


    نذكرها من جديد


    اخوي انا سلمك الله انتج بmegui و virtualdubmod وماشي الشغل تمام ولاكن فجئه صار يعطيني غلط بالانتاج ماينتج الصوت يقول في غلط بالصوت رحت للmegui نفس الحاله وطبعأ استخدم كود lamemp3 صغرت بالكويد مايطلع صوت -_- مني مناك مانفع شنو هل مشكله ؟


    وعندي مشكله جديده توها صايره استغفر الله الحظ اسود

    اخوي الصوره تسبق الصوت والترجمه -__- مالقيت حل -_-
    التعديل الأخير تم بواسطة HBK_DX ; 13-5-2010 الساعة 01:32 AM

  8. #108

    الصورة الرمزية takaha

    تاريخ التسجيل
    Apr 2010
    المـشـــاركــات
    38
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!


    هذه مشكلتي بعد أن دمجت حلقة من مسلسل بترجمةssa ببرنامجVirtualDubMod هذه المشكلة حينما أضع إسم
    الترجمة بنفس إسم الفيديو مع أنها في السابق لم تكن موجوده أرجو الحل بأسرع ما يمكن

  9. #109


    تاريخ التسجيل
    Feb 2010
    المـشـــاركــات
    12
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اخوي بطل ملف الترجمه بالنوت الباد واحفظ الملف باسم وغير encoding خلها unicode واحفظ واستخدمه وبيطلع الكلام عربي مضبوط ^_^

  10. #110

    الصورة الرمزية takaha

    تاريخ التسجيل
    Apr 2010
    المـشـــاركــات
    38
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    رح أجرب الطريقة بس للمعلوميه إذا إستخدمت srt تشتغل بس ssa لا

  11. #111


    تاريخ التسجيل
    Feb 2010
    المـشـــاركــات
    12
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    يس عارف هل شغله اصلأ تطبق علي ass ^^ ماعليك جربها واعتمد باذن الله

    بالتوفيق

  12. #112

    الصورة الرمزية ElPsy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    1,307
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم..
    سؤالي يتعلق بالتوقيت
    مشكلتي هي أنني عندما أفتح الـ Key Frames الخاصة بالراو الذي سيتم الانتاج عليه (لا أملك هذا الراو) تكون هناك keys ناقصة
    بمعنى أن الصورة تتغير دون أن يكون هناك ذاك السطر الوردي في ..ممـ.. الموجات الصوتية
    فما المشكلة هنا؟ وهل هناك برنامج آخر غير الايجي يمكن المنتج من استخراج الـ key frame بطريقة أدق؟

    هناك حل للمشكلة وهو باستعمال الـ Shift time بعد حساب الفرق بين الـ Key Frames التي عندي والخاصة بالراو لكنني لا أريد اللجوء إليه

    مع الشكر

  13. #113

    الصورة الرمزية blagon

    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    28
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم

    سؤالي هو كيف عمل الورك راو ؟

    تثبيت الفريمات في الراو

  14. #114

    الصورة الرمزية takaha

    تاريخ التسجيل
    Apr 2010
    المـشـــاركــات
    38
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم

    حلت مشكلتي السابقة

    لكن بعد دمج الترجمة

    أصبح الصوت متأخر

    الصيغه AVI

    كوديك الفيديو X264

  15. #115


    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    12
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    مشكلتي هي انه في جهازي لمن انتج ملف mkv مرفق معاه ملف اللغة الانجليزيه بالمجيوي تظهر بس الترجمة العربيه والشغل تمام

    لكن يوم جيت استخدم جهاز آخر الترجمة العربية والانجليزيه تظهر فما هو الحل ..؟

    وشكرا لكم

  16. #116

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبوسي مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    مشكلتي هي انه في جهازي لمن انتج ملف mkv مرفق معاه ملف اللغة الانجليزيه بالمجيوي تظهر بس الترجمة العربيه والشغل تمام

    لكن يوم جيت استخدم جهاز آخر الترجمة العربية والانجليزيه تظهر فما هو الحل ..؟

    وشكرا لكم
    الحل أزالة الترجمة من الحلقة قبل الأنتاج
    هنااااااااا
    و
    هناااااااااا
    ..........

    :: كيف لي أن أقوم بسحب ملفات الترجمة من حلقة بصيغة MKV مع شرح لكيفية استخراج ملفات الترجمة إن أمكن ...
    ...........

  17. #117

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة takaha مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    حلت مشكلتي السابقة

    لكن بعد دمج الترجمة

    أصبح الصوت متأخر

    الصيغه AVI

    كوديك الفيديو X264
    هل هذا برنامج الميجوى لو هكذا فعليك أن تكتب عدد الفريمات صحيح
    مثال
    fps=23.976
    تقدر تجيب هذا من برنامج ميديا بلاير كلاسيك
    file
    ثم
    properties
    بعدين >>>هناااااااا

    ........

  18. #118

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة blagon مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    سؤالي هو كيف عمل الورك راو ؟

    تثبيت الفريمات في الراو

    بعد أن نقوم بتحميل الحلقة الخام نقوم بعملية تثبيت الفريمات
    و تثبيت الفريم يتم عن طريق AviSynth

    ملاحظة عمل الورك راو يقتصر على الذى ينتج فقط

    >>>هذا الذى أعرفه على قدر فهمى من سؤالك

    ...................

  19. #119

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Akkipuden مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم..
    سؤالي يتعلق بالتوقيت
    مشكلتي هي أنني عندما أفتح الـ Key Frames الخاصة بالراو الذي سيتم الانتاج عليه (لا أملك هذا الراو) تكون هناك keys ناقصة
    بمعنى أن الصورة تتغير دون أن يكون هناك ذاك السطر الوردي في ..ممـ.. الموجات الصوتية
    فما المشكلة هنا؟ وهل هناك برنامج آخر غير الايجي يمكن المنتج من استخراج الـ key frame بطريقة أدق؟

    هناك حل للمشكلة وهو باستعمال الـ Shift time بعد حساب الفرق بين الـ Key Frames التي عندي والخاصة بالراو لكنني لا أريد اللجوء إليه

    مع الشكر
    صراححة صراحة لم أفهم السؤال جيدا + لا أعلم ما يكفى عن الذى تتكلم عنه حاليا
    ولكن هل قصدك
    Key Frame الذي يمكن أن يستوعب العناصر الرسومية و الأزرار و أن يشكل بداية للقطة من فيلم سيطبق عليه تأثير ما
    وهذا يعنى أنك ستعمل تأثير أو ما شابه
    يوجد برامج عدة وهيا فى الأصل تعمل للمونتاج
    كمثال برنامج
    برنامج Macromedia Flash
    أعتقد هكذا أسمه وبرامح أخرى ولكن من الأفضل فهذا بينطبق على العامل عليها..
    هذه الفقرة تفيدك
    4- التوقيت
    ................


  20. #120

    الصورة الرمزية takaha

    تاريخ التسجيل
    Apr 2010
    المـشـــاركــات
    38
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    الأخ MOMENX

    برنامج VirtualDubMod

صفحة 6 من 52 الأولىالأولى 12345678910111213141516 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...