هممم إذاً فقد وضعت ناقصة
إذاً ... حان الوقت للاختراع XD
همممم
"لقد أعماكم جميعاً مشهد الكنز، وفقدتم حسكم بالعدالة (أو ولم تعودوا تأبهون بالعدالة)"
أو مثلاً
"لقد أعماكم جميعاً مشهد الكنز، ولم تعودوا تميزون الحق من الباطل"
فهل هكذا مناسبة للموقف؟
هممم إذاً فقد وضعت ناقصة
إذاً ... حان الوقت للاختراع XD
همممم
"لقد أعماكم جميعاً مشهد الكنز، وفقدتم حسكم بالعدالة (أو ولم تعودوا تأبهون بالعدالة)"
أو مثلاً
"لقد أعماكم جميعاً مشهد الكنز، ولم تعودوا تميزون الحق من الباطل"
فهل هكذا مناسبة للموقف؟
|
أعتقد بأنّ الجملة الأولى أنسب ^^
جزاكِ الله خيراً
|
PUTTING IN ORDER CERTAIN STEPS HAVE BEEN SUGGESTED FOR TAKING A TEST NUMBER THEM IN THE RIGHT ORDERalso
وهذه الجملة أيضا فيها خطأ من ناحية التفسير
the docter then added drop them on the floor and pick them up three times a day
ثم أضاف الدكتور: " ألقهم على الأرض وارفعهم ثلاث مرات في اليوم "
هذه لا أعتقد الترجمة الصحيحة لأنه يتكلم عن قطرة دواء ولا أعتقد يتكلم عن أشياء ترفع ووتتحمل
ما معنى الأتي
remember directions carfullyto avoid careless mistakes
these steps may help you over come your fears and pass the test easily
how have antibiotics affected peoples health
when was ibn battuta robbed
why are patients in opertions long ago held down by assistants
where is most of the world fresh water
people use most of the rest for washing dishes clothes and themselves and in the toilet
when the word water is mentioned nearly every body first thinks of water for drinking
وجزاكم الله خير
هاااااااااااااااااااااااااااااي
مسا الخير ......
اخباركم ؟؟؟؟؟؟؟؟
بلييييز الي ثقافته اوكي بالانجليزي
يساعدني .....
ويكتبلي موضوع عن امنية الدراسة يالخارج التي لم استطع تحقيقها
او عن اي امنية لم تتحقق فحدود 120 كلمة
وبلييييييييييييييز لا تطنشوني
.................................................. ..............................
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مرحبا أختي ..
أمنية لم تتحقق ..
لم أتمنى الدراسة في الخارج ..
عموما استعملي هذه الكلمات :
I wish
to study
outside
Europe
Medicineأو English, أو ...القسم المفضل دراسته
There are
more Educations and communications
If I go there, I will find different choice that will be satisfy my desires
قليل بعض الشيء, أفكاري مرهقة قليلا ..
جربي إضافة ما تتمنينه هنا
وسنساعدك إن شاء الله..
( سيدمج الموضوع مع موضوع الاستفسارات بعد فترة )
|
بسم الله الرحمن الرحيم
انت حــــــاولـــي , واكتبي الي قدرت علـــــيه في المنتدى
و ان شاء الله راح نساعدكـ
الفايدة من كذا انه يكون عندك فكرة شاملة عن الموضوع
|
السلام عليكم
ما معنى هذه الجملة
You aren't cut out for this place
وجزاكم الله خيراً
|
HMD_kid
cut out تعني ينتزع, يقتطع, يسقط, يحذف, يطرد, ينفي وهكذا ..
place : مكان, مقر, منطقة, موضع, منزلة
الجملة مبنية للمجهول,
قد تكون :
لن يتم ( إبعادك ) لأجل هذا (المكان, الموضع, أو هذه المنزلة )..
لن يتم ( طردك ) بغية في هذا ( المكان, الموضع, أو هذه الرتبة, المنزلة)..
جرب صياغتها بشكل أفضل بالاعتماد على الموقف..
cut out هنا عبارة عن مصطلح يعني أنه ملائم أو مناسب أو يليق به
لذا الجملة قد تصبح ترجمتها:
"هذا المكان لا يليق بك (أو لا يناسبك)"
أو
"هذا المكان لا يليق بمكانتك" مثلاً
أو بجملة مكافئة لها بالعربية كترجمة أفضل:
"أنت لم تخلق لهذا المكان (أو لمثل هذا المكان)"
--------------------------------------------------------------------------------------
أختي بنتevil
نرجو أن لا تكون تلك الجمل من دراستكم أو واجباتكم
ملاحظة عامة (أي موجهة للجميع ):
نحن هنا لمساعدتكم في أي جمل أو مصطلحات لا تتمكنون من التغلب عليها أو تحيركم
(بالأساس، جمل واجهتموها أثناء الترجمة، لكن لا بأس لو سؤال أو جملة تحيركم كذلك)
أما لو كانت واجباتكم، فنحن بذلك نضطركم أكثر من أن ننفعكم، فهذه لن تستفيدوا ما لم تؤدوها بأنفسكم
وبالنسبة لك أختي، لو كانت غير ذلك،
فنرجو منك فقط مراجعتهم مجدداً ووضع فقط ما لم تستطيعي التوصل إلى معناه أو غير واثقة منه
ونسعد دوماً بالإجابة عن استفساراتكم
في أمان الله
أرغب في الإنضمام لطلبة قسم الإنجليزيه..
هل هذا ممكن؟؟؟
و هل من الممكن أيضا أن أعلم كيف أبدأ...
مستوايَ جيد.. و قريبا سأقوم بامتحان توفل.. لذا أود أن أنضم لأحسن إنجليزيتي..
و شكرا..
أريد أن أسأل عن كلمات ليست موجوده أو متداوله حاليا في الإنجليزيه العصريه..
و قد بحثت عنها فهل يمكن معرفة ما إذا كانت صحيحة أم لا..
thou و تعني أنت..
thee و تعني أنت حين يكون مفعولا به مثلا نقول I called thee
shalt و تعني will
فهل ما ذكرته صحيح؟؟ و هل من الممكن إفادتي بالضمائر الأخرى الإنجليزيه التي لم تعد متداوله.. و شكرا..
|
السلام عليكم
ما معنى هذه الجملة ، فهي بمعنى مجازي v_v
They look like catfish broth!
وهذه أيضاً
The air is thick with the stench of poverty!
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
|
قد أفيدك بشكل بسيط, لأن الموضوع هنا متشعب.. فالكلمات القديمة لها عصرين القديم والمتوسط ..
بالنسبة لكمات الـ First person وهو المتحدث
في حال كان مفرد فـ
I كانت ich وتنطق ايخ وأيضا ik , الاختلاف حسب اللهجة
my كانت min
في الـ Second person
أنت thou
وفي حال المفعول به thee
في حال الملكية thi و thin
وفي حالة الجمع
أنتم ye
وإن كانت مفعول به you
والملكية yours و youres
في الـ Third person
him كانت him و hine
she كانت she, ho, hyo , hye, hi, scho, cho, he
her كانت hir, her, hi
في حال الملكية hir , her, hires
في حال الجمع
they كانت they و thai و hi
them كانت hem وheom و thaim و them و theim
their كانت her و their و heres و theires
كان قديما يوجد مثنى we المثنى كانت wit
us كانت unc
our كانت uncer
أنتما كانت توجد في الكلمة git
وفي حال وقعت في المفعول به كان inc
والملكية uncer
في الإنجليزية القديمة
who كانت hwa في المذكر وفي حال كان الفاعل لا مذكر ولا مؤنث تكون hwaet
whose كانت hwone
whom كانت hwaes وكلمات أخرى أيضا
what كانت hwaem
عموما المسألة هنا متشعبة فيوجد الكثير من الكلمات قديمة جدا من الـ Old English
وتغيرات طرأت عليها في الـ Middle English
أجل بإمكانك ذلك .. تفضل إلى
[ المجلس الإنجليزي التعليمي ]
مع العلم أن الدورة متوقفة حاليا ..
بالتوفيق ..
شكرا يا شوق..
جازاك الله ألف خير...
معلوماتك رائعه و مفيده..
شكراااااااااااااااا.. و بارك الله لك..
|
يا أخي أنا لا أدرس ولا شيء مرت علي هذه الجمل وأرغب في معرفة معناها فلا عيب في ذلك وأنتم لم تحددو الله يسامحكم أنكم فقط لمن يترجم ومن قال لك أني لا أرغب في الترجمة لذلك ممكن توضح الكلامات أش معناها وشكرا لك
لدي استفسار على عن حاله خاصه ..
اذا كنت ابي اقطع تذكره للسينما , وش أقول لراعي الشباك .. ؟!
:: عندي جملتين , لكن مو متأكد اذا كانو صحيحتين ! ::
I WANNA BOOK A TICKET
OR
I WANNA RESERVE A TICKET
ويمكن كلاهما غلط ..
فأتمنى منكم الاجابه ..
وشكراً لكم ..
|
اسطورة K.I.D
تأتي بمعنى :-
أريد حجز تذكرة
وكلاهما نفس المعنى
|
السلام عليكم
ما معنى :-
If I have to pair up with that strength freak over there, I might as well climb on my own
علماً بأنّ المتحدث كان يستهزيء للمستمع ^__^
وجزاكم الله خيراً
|
المفضلات