]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 7 من 43 الأولىالأولى 1234567891011121314151617 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 121 إلى 140 من 848

العرض المتطور

  1. #1


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    452
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchibra`Weg مشاهدة المشاركة
    mr. sword
    هل جربت انك تعدل على صفحة او تكتب صفحة جديد في الـwikipedia ؟

    فائدة العضويات هذي مب لفتح دروس خاصة.. العضوية إذا حصلت عليه بتمكنك من التعديل
    في محتويات ملف الـ docs .. إذا كنت تتبرع بنفسك بإضافة دروس جديدة غير موجودة في
    الـ docs.. تكلم مطوري الAegisub يعطوك access فيه.. تتمكن فيه من التعديل واضافة صحفات
    جديدة .

    أخي المشكلة انني لا أستطيع فتح إلا بضع صفحات ..

    لكن هل فعلاً أحتاج لصنع آلة حاسبة لصنع كاريوكي ? o.O omg

  2. #2

    الصورة الرمزية espanhol77

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    133
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    q8ht
    -----
    أخي العزيز عندي سؤال
    في الرابط اللي أعطيتني إياه فوق أقصد ولأول مرة في المنتديات العربية - كيف تضغط باستخدام الـ Container الحبيب MP4 إدا طبقت كل الخطوات بدون أي خطا في هدا الدرس هل ستقسم الحلقة بعد إنتاجها إلى جودة عالية متوسطة ومنخفضة تلقائيا أم أنا مخطئ
    وشكرا لك على كل شيء

  3. #3


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    7
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

    هذه أولى مشاركتي في هذا المنتدى الرائع صراحةً

    أودُّ الإستفسار عن مشكلة حدثت معي عندما حاولت فتح مقطع صوت خاص بفيديو

    فظهرت لي رسالة خطأ !



    فما هو الحل ؟

    أيضاً أريد من الخبراءِ نُصحي و إرشادي ، حيث أنّي أريد الإحتراف لكني لا أعرف ما الأنسب [ صناعة الكاريوكي أو التايبست أو صناعة المؤثرات] أرجوكم أرشودوني إلى تعلم الأنسب.

    و ما هو الطريق الصحيح للإحتراف [الدروس من البداية و حتى النهاية ، حتى لو باللغة الإنجليزية ] ، من أين أبدأ لأنني مبتدأ ؟


  4. #4

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    Uchibra`Weg

    الا توجد مشكلة في التعلم على محاكاة بعض الكاروكيات التي في الاعلى


  5. #5

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    البراء.. لا مشكلة في تعلم على محاكاة الكاروكي في الاعلى..
    المشكلة هي انك إذا حصلت على ملف كاروكي.. انت ما تسويه فيه إلا انك تعدل
    وما تكتب من البداية ولا تعرف على أي اساس كُتب هذا وكُتب هذا..

    هذا فقط .

  6. #6

    الصورة الرمزية Sailor Moon

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    1,095
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[


    شو منه لازم نطلب ملف ترجمة ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

  7. #7

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    Uchibra`Weg

    امم هذا في السابق لكن الآن وبعد رؤية هذه الردود

    تقدر تقول شجعت الحماس عندي وان شاء الله مااعدل ^^

    بالتوفيق

  8. #8

    الصورة الرمزية Sailor Moon

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    1,095
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    شباب سؤال ثاني لو سمحتوا
    هذا النوع من برنامج AEGISUB

    غير عن هذا النوع

    ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟

  9. #9

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    لول.. نعم mr. sword
    انا استخدم آلة حاسبة في صنع تدرجات لونية..
    وبعض تطبيقات الحسابية لصنع بعض التأثيرات..
    نستخدمه على حسب الطلب ^^

    بس مايمنع استخدام الورق والقلم.. :P



    روابط الدروس الموجودة التي باللون الاحمر هي دروس لم تتم كتابتها بعد
    يمكن انك جربت تدخل على احد هالرابط..

    جرب تعطينا نفس الصفحة.. ونشوف هل نقدر ندخل ولالا..


    إذا قدرنا ندخل وانت لا.. بنحفظ لك الصفحة في html

  10. #10


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    452
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchibra`Weg مشاهدة المشاركة
    لول.. نعم mr. sword
    انا استخدم آلة حاسبة في صنع تدرجات لونية..
    وبعض تطبيقات الحسابية لصنع بعض التأثيرات..
    نستخدمه على حسب الطلب ^^

    بس مايمنع استخدام الورق والقلم.. :P



    روابط الدروس الموجودة التي باللون الاحمر هي دروس لم تتم كتابتها بعد
    يمكن انك جربت تدخل على احد هالرابط..

    جرب تعطينا نفس الصفحة.. ونشوف هل نقدر ندخل ولالا..


    إذا قدرنا ندخل وانت لا.. بنحفظ لك الصفحة في html

    اهاا اخي مشكوور ..

  11. #11

    الصورة الرمزية peripeteia

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    1,142
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مرحباً مجدداً ,,

    Uchibra`Weg

    جميل جداً ^^

    كم كنتُ أتمنى أن أجد مثل هذه المعلومات التي تحدثتَ عنها في موضوع مستقلّ .. فهذه بحد ذاتها أعتبرها درس مفيد ^^ (يقترح أن تضع درساً عبارة عن مقال عن
    kara-templater) << اقتراح بطريقة غير مباشرة

    المستخدم المبدع.. ما يهمه الأداة للي يستخدمه كثر معرفته الشخصية في الرياضيات
    وعقلية الرياضية والبرمجية وذوقه في اختيار الالوان والخطوط والتأثيرات المناسبة..
    هل حقاً لا بد من إتقان لغة برمجة لصناعة كاراوكي عن طريق إحدى هذه الأدوات (لاحظ أني قلت صناعة وليس إتقان صناعة ,, حيث أني أعرف أن مِن المُسلّمات أن المعرفة بلغة البرمجة تجعل العمل أكثر إتقاناً)

    إن كان كذلك .. فأنا ليس لديّ أي خبرة وبل وأي خلفيّة عن لغات البرمجة لا مِن قريب ولا من بعيد .. مع هذا عرفتُ (بمعرفتي البسيطة) عن الـ LUA أني يمكنني صناعة تأثيرات متعددة وذلك بمعرفة بعض القيم والدوال وتغييرها (بمعرفة أكواد الكاراوكي طبعاً) ^^

    - بالنسبة للانفجارات .. رأيتُ ذلك الانفجار وأذكر أني حملته من فترة ليست بالقصيرة مِن موقع Trapcode تبع فلاتر الأفتر إفكتس (أقصد الفلتر تبعه) ..

    وهو قريب جداً مِن ما صنعه الأخ حيدر في كاراوكي البداية لـ CLANNAD .. أليس كذلك ؟

    هذا جزء مما قصدته مِن الانفجارات .. وكنتُ أقصد انفجارات أخرى كالتي مِن صناعة فريق Eclipse ^^ وقد أجبتَ عنها بعد ذلك

    همم.. انا جربت الحديث مع ناس كثير وفعلاً كلمتهم وكل الناس للي كلمتهم يبون كل شيء جاهز
    جربت هنا وهناك.. وحتى ان قبل اسبوع واحد اضافني في المسنجر وطلب مني موقع فيه ملفات
    LUA جاهزة للإستعمال في الكاروكي.. !!


    أكرر أنه حتى وإن كان الأمر كذلك .. فهل إن كان جميع مَن تحدثتَ معهم يريدون الأعمال الجاهزة يكون العرب جميعهم فاشلين وليس فيهم أحداً يريد أن يتعلّم ؟!

    بالطبع لا .. ففعلاً الغالبيّة العظمى منهم (وهذه طبيعة في العرب الكسالى كما يقول أحد الدكاترة عندنا) لا يريدون إلا العمل الجاهز ويكرهون الاجتهاد والتعب .. لكن كما تعلم وأعلم ويعلم الكثير أن "لكل قاعدة شواذ" <<< هذا إن سلّمنا أن هذا الأمر يعتبر قاعدة عند العرب


    هذا مجرد مثال من الاعضاء للي انا اشوفهم هنا وهناك..
    يريدون كل شيء جاهز.. ولو كان الكثير من ردود تبعث على اليأس والاستسلام..


    فهي افضل من انك تستمر بلا علم وتخدع نفسك..
    من يدري لو اني كتبت رد يبعث على اليأس والاستسلام وكان احدهم يتعلم بطريقة غير
    سليمة (تعديل على ملف جاهز.. او.. او..) انه يغير ويتعلم الـ Typesetting ويبدع فيه اكثر
    مما لو انه تعلم الكاروكي..


    يبدو أنك فهمتَ فهماً خاطئاً عما كنتُ أقصده بكلمتي تلك ^^"

    كنتُ أقصد أن النقد الخالص هو ما يحدث أحياناً هنا وهناك أن : العرب ليس فيهم مَن يتقن الأمر الفلاني , وطريقتك خاطئة في عمل ذلك الأمر , وعملك سيء ويبدو فظيعاً , وطريقة تعلّمك خاطئة ومن الأفضل لك أن تعتزل ... وهلمّ جرّا

    ما الفرق بين الأسلوب الذي ذكرتُه آنفاً وبين هذا الأسلوب ::

    بما انك تتابع اعمال Eclipse كثير..
    فأبشرك ان الـ kara-templater يقدر يسوي كل الكاروكيات الموجودة في اصدارات Eclipse
    ماعادا المصممة بـ الافتر (فيت ستي نايت كاروكي البداية الاولى والثانية)

    الآن.. شاهد احد تلك الكاروكيات..
    وإذا اعجبك.. ابدأ بتعلمه واحترافه فيما بعد..
    و
    قلت له.. " لا " <-- تحطيم ويبعث على اليأس والاستلام للمنقود!!

    وقلت له " تعلم اللغة نفسه من LUA.org بعده اصنع آلة حاسبة ..
    إذا صنعت آلة حاسبة بالـ LUA بنجاح.. بعده وضف معرفتك في اللغة للكاروكي.. "

    الفرق واضح .. هو أن النماذج الأولى التي كتبتها أنا ليس فيها شيء إيجابي,, وستنهال على قائلها اتهامات كـ "مغرور ومتكبر وشايف نفسه ومسوي نفسه يعرف ووو إلخ"

    وطبعاً لن تسلم النماذج التي اقتبستها مِن هذا الكلام أيضاً إن كان الأسلوب فيها "جافاً" .. لكني أنا كـمستقبِل لهذه الانتقادات وأنا مبتدئ إن أتاني مثل النماذج الأولى "التي كتبتها أنا" لن أتعب نفسي بالبحث عن الطرق الصحيحة ولن أفكر أصلاً بخطأي لأني لم أعرف ما البديل وماذا يقصد المنتقِد مِن انتقاده سوى أنه حطمني وأشعرني بالإحباط .. لكن في النماذج الثانية "المقتبسة" .. قد يكون لي نفس التفكير .. لكن قد أفكر تفكيراً منطقياً وأُعمل عقلي وأقوم بتتبع ما قال المنتقِد حتى وإن أظهرتُ الغضب وعدم الرضا بالأسلوب ,, أليس هذا صحيحاً ؟


    انا دورت في عالم الترجمة العربية عن مصمم تأثيرات النصية اعترف بإحترافيته..
    مالقيت إلا القليل.. للآسف ! الكل يتجه للكاروكي ذو الطريق المظلم
    جميل جداً ..

    تقصد بالطريق المظلم هو التعديل على ملفات الـ LUA الجاهزة وغيرها من هذه الأشياء صحيح ؟

    طيب ما ذنبي أنا كهاوٍ وكمتحمّس لتعلّم الكاراوكي .. وبحثتُ عن نقطة البداية لتعلمها "ومِن المنطقي جداً أن تكون نقطة البداية هي الدروس العربية , وقلّما يوجد أشخاص يتوجهون إلى الأجنبيّة قبل العربية" .. فلم أجد إلا ما يجعلني أسلُك هذا "الطريق المظلم" ؟!

    وجدتُه سهلاً + يستخدمه الكثير مِن العرب "أو أغلبهم" .. كيف سأعرف أنه خاطئ ؟!

    لن أعرف هذا إلا بإحدى طريقتين ::

    - إما أن أتوجّه إلى المنتديات الأجنبيّة وأكثف مِن زيارتي لها حتى أكتشف الجديد
    - أو أن ينبهني أحد العرب أن هذه طريقة خاطئة ويوجهني للطريق السليم

    فهل بعد هذا يكون الخطأ الأكبر عليّ أنا (المتعلّم الجديد والمتحمّس للتعلّم) ؟ .. أم تكون المسؤوليّة ملقاة على عاتق كلا الطرفين ؟ (أقصد بـ كلا الطرفين هو المتعلّم الجديد وصاحب الخبرة الذي سبق له الخوض بهذا المجال ولم يفيدني بشيء) <<< "تحدثتُ بهذا بلسان الحال وقصدي أن هذا ق يكون كلام كلّ مبتدئ وليس أنا فقط"

    ---

    أردتُ أخيراً أن أقول ,,

    أنتَ اجتهدتَ وتعلّمتَ واكتسبتَ خبرة كبيرة في هذا المجال مِن عملك مع الفرق الأجنبيّة .. والآن تريد مِن العرب جميعهم أن يصلوا إلى مستويات عالية مِن الإتقان لأنكَ وجدتَ أن الطرق سهلة تحتاج إلى قليل صبر وجهد وممارسة وبعض الخبرات ,, لكنك بذلتَ وقتاً طويلاً في التعلّم ومعرفة الجديد و "الـأهمّ مِن المهم" ..

    وأنا وذاك والآخر أردنا أن نتعلّم ولدينا المقوّمات اللازمة .. ولم نجد الإرشادات مِن الخبراء بهذا المجال .. فهل نهدر وقتاً طويلاً في البحث حتى نصل إلى تلك المستويات ؟

    قد تسيء فهمي مِن هذه العبارة .. ما أقصده هو أننا لو كنّا نتبع هذه الطريقة ."أي أن الواحد بنفسه يجب أن يعثر على الطريق الخاص والصحيح لتعلم هذه الأشياء" .. لما تطوّر العرب إطلاقاً..!!

    فأنا سأقضي 4 أشهر "مدة افتراضيّة" في التعلّم من الصفر حتى الاحتراف .. ووصلت له ولله الحمد .. وأبقيتُ ما تعلمته داخل صدري .. وأراد الآخر أن يتعلم .. سيمضي 4 أشهر أو 5 "لأنه ليس بذكائي" .. ثمّ أغلق على ما تعلّمه داخل جهازه واحترف هذا الأمر .. ثم جاء شخص بعده وأراد أن يتعلّم سيمضي نفس هذه المدة في التعلّم .. .. وبعد هذا متى سيتطوّر العرب برأيك .. ؟!

    إن وُجدَ مبدأ :: "نبدأ مِن حيث انتهى الآخرون << أو الآخرين (اختر الإجابة الصحيحة)" .. سنختصر هذه الطريق وسيتطوّر العرب بطريقة سريعة وسيكون لهم وزنهم في الساحة .. وسيختفي مسمى "متخلّف" مِن المنتديات .. أليس كذلك ؟ -yes0" class="inlineimg" />

    كيف يمكننا أن نسلك هذا المبدأ ؟ .. إن تعلمتُ شيئاً جديداً خاصة مِن هذه الأمور الحساسة والمعقدة ,, أوصله إلى غيري بقدر استطاعتي .. ولا يهم إن أخذ بها غيري أو لم يأخذ بها فهذا راجع إليه .. "أقصد بهذا الأمر مجرد الإشارات وعلى الأقل الإرشادات وليس الكلّ بحاجة إلى دروس تفصيليّة"

    فإن حصل هذا .. وبقي العرب على مستواهم ولم يتطوّروا .. فيحق لك آنذاك وغيرك أن تنعتهم بـ "المتخلفين" .. وسأناديهم بذلك معك ^^

    عذراً كثيراً على الإطالة (ومِن الجيد أن ردي يحوي سؤالاً أو اثنين حتى لا يكون خارجاً عن موضوع الاستفسارات) ^^

    وفقكم الله
    التعديل الأخير تم بواسطة peripeteia ; 19-8-2008 الساعة 03:28 AM سبب آخر: "و" بدلاً مِن "أو" :)

  12. #12

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    الفرق واضح .. هو أن النماذج الأولى التي كتبتها أنا ليس فيها شيء إيجابي,, وستنهال على قائلها اتهامات كـ "مغرور ومتكبر وشايف نفسه ومسوي نفسه يعرف ووو إلخ"

    وطبعاً لن تسلم النماذج التي اقتبستها مِن هذا الكلام أيضاً إن كان الأسلوب فيها "
    جافاً" .. لكني أنا كـمستقبِل لهذه الانتقادات وأنا مبتدئ إن أتاني مثل النماذج الأولى "التي كتبتها أنا" لن أتعب نفسي بالبحث عن الطرق الصحيحة ولن أفكر أصلاً بخطأي لأني لم أعرف ما البديل وماذا يقصد المنتقِد مِن انتقاده سوى أنه حطمني وأشعرني بالإحباط .. لكن في النماذج الثانية "المقتبسة" .. قد يكون لي نفس التفكير .. لكن قد أفكر تفكيراً منطقياً وأُعمل عقلي وأقوم بتتبع ما قال المنتقِد حتى وإن أظهرتُ الغضب وعدم الرضا بالأسلوب ,, أليس هذا صحيحاً ؟
    انا اخالفك في هذا النقطة..
    فأنت لو فتحت محل تجاري.. فأفضل مكان تتعلم وتصحح اخطائك في التجارة هم زبائنك
    الغير راضين عنك.. هل تصفهم وتقول عنهم:
    "زبائن قمة الغرورو!! لو عندهم فلوس كفاية يفتح محل صغير ناهيك عن تجارة مثلي بس !!
    اجل لو عندهم تجارة مثلي جان وش بيقولون !!" <-- طبعاً انت ماتدفع لأستاذ في الاقتصاد بالجامعة
    علشان تاخذ رايه.. لأنه بيكذب ! *عادةً*

    إذا راح زبائنك الغير راضين.. فانت بتستمر بنفس تجارتك وما بتغير طريقتك..
    وبتكسب نفس ارباحك وسرعة ربحك.. !! ولكن لو ان الزبائن الغير راضين عنك موجودين وانت
    تستفيد منهم.. لربما طورت نفسك وزدت نسبة ارباحك.. وهكذا تستمر كل شيء..

    الاعضاء الغير راضين عن مستواك.. الاعضاء الغير راضين عن ترجمتك.. الاعضاء الغير راضين عن
    تصميمك..!! الاعضاء الغير راضين عن.. عن.. عن.. عن..

    فهل انت بتغير شيء إذا الكل راضي عنك ؟ *الغير راضين ساكتين *


    نحن في المنتديات العربية.. الراضي عنك يكتب رد ويقول "مشكوووووووووووووووور" "ثانكيو" "اريغاتو"
    اما الغير راضي لن يرد.. لأنه يعرف سلفاً ان إذا رد بيجيه واحد ويقول "إذا مب عاجبك لا تحمله اصلاً !"

    ويجي صاحب الموضوع يقول نفس الكلام.. "إذا مب عاجبك لا تحمله" !!
    وتكتمل السخافة *هذا الذي يحدث عندنا فعلاً*
    شينينج تيرز.. إذا لقيت موضوع اسمه "احترف الانتاج بـ فيرتشال دب" ودخلت ولا لقيت الـavs.. لا ترد عليه
    لأن الموضوع مب عاجبك ولقيت فيه ناقص والمحتوى يناقض العنوان..!!


    وبالمناسبة.. في ناس كثيرين مثلي.. يعرفون مثل معرفتي و.. و.. و..
    بس مايردون ولا يحطون نفسهم في المشاكل *مشكلتي مع المشرف* *مشكلتي مع فلان وعلان* *مشكلتي و...*

    هي في هذه الحالة.. هي فعلاً مشكلة.. لأن الكل بيكونون ضدك ولو كان كلامك صحيح وفي عين الصواب
    منتديات محمد شريف هو المنتدى الوحيد للي فيه بريق آمل للتغير..
    عندهم knary محترف الانتاج و speedy محترف التأثيرات النصية و Mr_Kudo افضل مصمم كاروكي في
    المنتدى على الاطلاق وMexFX وصاحب شروحات الترجمة CrEaTiVe وهذه الاسماء الجميلة..


    كنتُ أقصد أن النقد الخالص هو ما يحدث أحياناً هنا وهناك أن : العرب ليس فيهم مَن يتقن الأمر الفلاني , وطريقتك خاطئة في عمل ذلك الأمر , وعملك سيء ويبدو فظيعاً , وطريقة تعلّمك خاطئة ومن الأفضل لك أن تعتزل ... وهلمّ جرّا
    بالعكس.. انا عندما منعت الناس موضوع الـ Simple k عطيتهم خيط kara-templater
    وعندما امنع استخدم التوقيت من ملفات mkv والراو.. شجعت على التوقيت الذاتي وتحميل راو اصلي

    اصحاب ملفات الmkv هم لا يرضون استخدمنا لملفاتهم.. بس وش يملكون ضدنا علشان يمنعنا عنها ؟

    كيف نرضى اننا نستخدم ملفات Eclipse وهذا الفريق ينتج اعمالهم في نفس يوم عرض الحلقة في
    اليابان.. ؟ فريق مثل gg و الـ Speedsubs هم بيسون mkv لتجنب تضيع الكثير من الوقت في اعادة
    الانتاج.. في Ayu-Anime مثلاً.. انتاج الحلقة جاهز للإستخدام كـ softsub من جهاز الانكودر نفسه..

    اما شغلات اضافة ملف الترجمة.. وملف الترجمة (فيديوmkv)بعد التعديل يكون من سيرفر المستضيف
    للموقع هو يسويه عوضًا عن الانكودر..

    هم مابيخلون اعمالهم hardsub ويبطئون موعد نزولهم للحلقة ليوم كامل بسبب "متخلف" يقوم
    بإستخدام ملفاتهم, لربما قام بنسب العمل لنفسه.. يحق لنا اننا نسميهم متخلف.. كيف تتجرء
    وتستخدم ملفاتهم وهم يقدمون الأنمي عن الحياة الخاصة والسبب "إمتاعنا".. مانتحمل نستنى اصدار
    حلقة كود غيس ليوم واحد.. نبيها بأسرع وقت !! نريد نستمتع.. وبجودة عالية.. وهم وجدو لإمتاعنا بجودة
    عالية ونحن وجدنا لسرقتهم.. (الفرق للي تقدم الانمي على الحياة الخاصة معروفين بإسم Drama.. مثل gg)

    انا شاهدت فرق ترجمة برتقالية.. وكان كل اعمالهم يقومون بالتوقيت من نفسهم.. وبعض فرق
    الفرنسية تقوم بالتوقيت من نفسها.. إلا نحن العرب.. فرقنا الترجمة لا تقوم بتوقيت من نفسها..
    ولا حتى ننتزع رضى اصحاب الملفات لإستخدامنا لها
    (فانسب البرتقالي اعمالهم من حيث الجودة والمؤثرات ممتازة)



    تقصد بالطريق المظلم هو التعديل على ملفات الـ LUA الجاهزة وغيرها من هذه الأشياء صحيح ؟

    طيب ما ذنبي أنا كهاوٍ وكمتحمّس لتعلّم الكاراوكي .. وبحثتُ عن نقطة البداية لتعلمها "ومِن المنطقي جداً أن تكون نقطة البداية هي الدروس العربية , وقلّما يوجد أشخاص يتوجهون إلى الأجنبيّة قبل العربية" .. فلم أجد إلا ما يجعلني أسلُك هذا "الطريق المظلم" ؟!

    وجدتُه سهلاً + يستخدمه الكثير مِن العرب "أو أغلبهم" .. كيف سأعرف أنه خاطئ ؟!

    لن أعرف هذا إلا بإحدى طريقتين ::

    - إما أن أتوجّه إلى المنتديات الأجنبيّة وأكثف مِن زيارتي لها حتى أكتشف الجديد
    - أو أن ينبهني أحد العرب أن هذه طريقة خاطئة ويوجهني للطريق السليم

    فهل بعد هذا يكون الخطأ الأكبر عليّ أنا (المتعلّم الجديد والمتحمّس للتعلّم) ؟ .. أم تكون المسؤوليّة ملقاة على عاتق كلا الطرفين ؟ (أقصد بـ كلا الطرفين هو المتعلّم الجديد وصاحب الخبرة الذي سبق له الخوض بهذا المجال ولم يفيدني بشيء) <<< "تحدثتُ بهذا بلسان الحال وقصدي أن هذا ق يكون كلام كلّ مبتدئ وليس أنا فقط"
    فكرت من هالناحية.. ولكن...
    إذا كان في ناس فعلاً استفادت من كتابة MexFX فهو بيرجع لملف help وتنتهي مشكلة


    ولكن.. "الطريق المظلم" الحقيقي هو انك مابتسوي تأثيرات اكثر من للي رسم لك ياه صاحب
    السكريبت الاصلي للي انت تعدل عليه (تأثيرات مثل تدرج لوني والبلور وصنع حركة الـpixel بـ clip t clip)

    في كاروكيات كثيرة.. سهلة الصنع بعد قراءة ملف help كاملاً او جزء منه.. وصعبة جداً لمن
    لا يقرأ .. ! نحن أمة أمي لا نقرأ حتى ولو نحن نجيد القراءة.. لا نعرف مالذي نحتاج لقرائته
    ومالذي لا نحتاج لقرائته.. صحيح ان قراءة ملف LUA جاهز وفهمه يعتبر جيد.. ولكن قراءة ملف
    الذي يشرح تلك الامور اهم .

    ولو فكرنا ان MexFX لم يجد الشخص الذي سيكون "MexFX" له.. كيف تعلم MexFX الكاروكي ؟



    أردتُ أخيراً أن أقول ,,

    أنتَ اجتهدتَ وتعلّمتَ واكتسبتَ خبرة كبيرة في هذا المجال مِن عملك مع الفرق الأجنبيّة .. والآن تريد مِن العرب جميعهم أن يصلوا إلى مستويات عالية مِن الإتقان لأنكَ وجدتَ أن الطرق
    سهلة تحتاج إلى قليل صبر وجهد وممارسة وبعض الخبرات ,, لكنك بذلتَ وقتاً طويلاً في التعلّم ومعرفة الجديد و "الـأهمّ مِن المهم" ..

    وأنا وذاك والآخر أردنا أن نتعلّم ولدينا المقوّمات اللازمة .. ولم نجد الإرشادات مِن الخبراء بهذا المجال .. فهل نهدر وقتاً طويلاً في البحث حتى نصل إلى تلك المستويات ؟

    قد تسيء فهمي مِن هذه العبارة .. ما أقصده هو أننا لو كنّا نتبع هذه الطريقة ."
    أي أن الواحد بنفسه يجب أن يعثر على الطريق الخاص والصحيح لتعلم هذه الأشياء" .. لما تطوّر العرب إطلاقاً..!!

    فأنا سأقضي 4 أشهر "
    مدة افتراضيّة" في التعلّم من الصفر حتى الاحتراف .. ووصلت له ولله الحمد .. وأبقيتُ ما تعلمته داخل صدري .. وأراد الآخر أن يتعلم .. سيمضي 4 أشهر أو 5 "لأنه ليس بذكائي" .. ثمّ أغلق على ما تعلّمه داخل جهازه واحترف هذا الأمر .. ثم جاء شخص بعده وأراد أن يتعلّم سيمضي نفس هذه المدة في التعلّم .. .. وبعد هذا متى سيتطوّر العرب برأيك .. ؟!

    إن وُجدَ مبدأ :: "نبدأ مِن حيث انتهى الآخرون << أو الآخرين (اختر الإجابة الصحيحة)" .. سنختصر هذه الطريق وسيتطوّر العرب بطريقة سريعة وسيكون لهم وزنهم في الساحة .. وسيختفي مسمى "متخلّف" مِن المنتديات .. أليس كذلك ؟ -yes0" class="inlineimg" />

    كيف يمكننا أن نسلك هذا المبدأ ؟ .. إن تعلمتُ شيئاً جديداً خاصة مِن هذه الأمور الحساسة والمعقدة ,, أوصله إلى غيري بقدر استطاعتي ..
    ولا يهم إن أخذ بها غيري أو لم يأخذ بها فهذا راجع إليه .. "أقصد بهذا الأمر مجرد الإشارات وعلى الأقل الإرشادات وليس الكلّ بحاجة إلى دروس تفصيليّة"

    فإن حصل هذا .. وبقي العرب على مستواهم ولم يتطوّروا .. فيحق لك آنذاك وغيرك أن تنعتهم بـ "
    المتخلفين" .. وسأناديهم بذلك معك ^^

    عذراً كثيراً على الإطالة (ومِن الجيد أن ردي يحوي سؤالاً أو اثنين حتى لا يكون خارجاً عن موضوع الاستفسارات) ^^
    شيء جميل ^^

    هذا الشيء في سلبيات وفي ايجابيات..
    سأفكر بالكتابة السلبيات فيما بعد!! يكفي لهذا اليوم من كتابة -Winner0" class="inlineimg" /> !!



    لدي سؤال لك..
    ماذا تريد ان تعرف عن كيفية استخدام الـ kara-templater كبداية ؟

  13. #13

    الصورة الرمزية Sailor Moon

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    1,095
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اكيد غير لأن
    الأول 2.00 و الثاني 2.1.2 لأيس كذلك ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

  14. #14

    الصورة الرمزية Sailor Moon

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    1,095
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    شباب وين الردود على استفساراتي

  15. #15


    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    870
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أشكركم إخواني على النقاش الجميل و المفيد بنفس الوقت

    Shining Tears
    أحييك على ردك ^__^

    يوشيبارا
    جزاك الله خير على النصائح ما قصرت
    الحمد لله بدأت منذ فترة بتعلم الكارا تمبلتر بعد توجيهك لبعض الأعضاء

    mr.sword
    هناك العديد من الدروس الغير المتوافرة ( بعد التوتريال 2 غير متوافر ) ---> المواضيع باللون البنفسجي تقريباً
    عندما تضغط على الثالث مثلاً و هو غير موجود يطلب منك " إذا كنت من أعضائه " أن تسجل لتكتبه بنفسك =__=

    TOTO 1
    أخوي هذا موضوع نقاش الأعضاء حاليأً
    ما اقدر أفيدك إن شاء الله عضو ثاني يساعدك

    إسبانيول
    لأ أخوي ... أمثلة فقط لتفهم الموضوع
    - المرة الأولى مثلا تكتب حجم 175 للجودة الخارقة
    - المرة الثانية تكتب 125 للجودة العالية
    - المرة الثالثة تستخدم الـ rmvb للجودة المنخفضة
    المسألة فقط تغيير إعدادات للأكواد المستخدمة و إبحث في المنتدى أكثر

    ديابلو
    برنامج الـ avisynth موجود عندك ؟؟!!
    إذا لأ حمله و إذا إي إحذفه و عيد تحميله
    و إن شاء الله تنحل المشكلة

    تحياتي لكم جميعا و في امان الله
    التعديل الأخير تم بواسطة HeadLiner ; 19-8-2008 الساعة 02:10 AM سبب آخر: حتى لا يزعل الأخ ميانو ^^"

  16. #16


    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    426
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أخوي
    Uchibra`Weg

    أتمنى لو تطعيني فكرة مبسطة عن SSA Pawaa ؟

    ما هي ؟ ما مميزاتها ؟ طريقة مبسطة عن عملها؟
    التعديل الأخير تم بواسطة M-h-r ; 19-8-2008 الساعة 01:59 AM

  17. #17

    الصورة الرمزية Toka

    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المـشـــاركــات
    165
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    q8ht, ジド

    جزاكم الله ألف ألف خير ^__^ .. بفضلكم حلت المشكلة
    التعديل الأخير تم بواسطة Toka ; 19-8-2008 الساعة 03:25 AM

  18. #18


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    452
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Miano S مشاهدة المشاركة
    اخوي q8ht


    تشوف انا ما بسويها ضرابه بس اذا استوت ضرابه انا ما لي خص

    lmao ..

    خيوو اولاً التوقيع ممنوع

    ثانياُ ردودك ما شاء الله ورا بعض يمكن نساك ^^"

    على العموم مشكلتك ما يبيلها شيء هو من ملف الترجمة اعتقد انه إلى عند بصيغة txt قم بصناعة ملف notepad وانسخ ما في الملف القديم والصقه على الجديد غير الترميز واحفظه وافتحه من جديد على الـ augesiub المشكلة ليست من الإصدار

    اتمنى تمسك أعصابك وتطول بالك المرة الثانية ^__^

  19. #19

    الصورة الرمزية Sailor Moon

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    1,095
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mr. sword مشاهدة المشاركة
    lmao ..

    خيوو اولاً التوقيع ممنوع

    ثانياُ ردودك ما شاء الله ورا بعض يمكن نساك ^^"

    على العموم مشكلتك ما يبيلها شيء هو من ملف الترجمة اعتقد انه إلى عند بصيغة txt قم بصناعة ملف notepad وانسخ ما في الملف القديم والصقه على الجديد غير الترميز واحفظه وافتحه من جديد على الـ augesiub المشكلة ليست من الإصدار

    اتمنى تمسك أعصابك وتطول بالك المرة الثانية ^__^
    انا ما فهمت ردك وايد وضحه افضل و مشكوووووووووووور على الرد

  20. #20


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    452
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Miano S مشاهدة المشاركة
    انا ما فهمت ردك وايد وضحه افضل و مشكوووووووووووور على الرد

    خيوو الأمر سهل


    قم بفتح ملف الترجمة إلى جننك بإستخدام برنامج Notad وقم بإنشاء ملف notpad جديد إنسخ ما في الملف القديم إلى الجديد "كلك يمين , تحديد الكل , نسخ و لصق " بعدها أختر save as.. وأختار الترميز unicode وشغل الملف ببرنامج augesiub وفالك طيب ^_^

صفحة 7 من 43 الأولىالأولى 1234567891011121314151617 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...