وعليكم السلام
أرجو في المرات القادمة وضع النص الياباني أو على الاقل بالروماجي ، فالنص هكذا غير مقروء ، بعد البحث في النت وجدت نصاً مشابهاً لعله ما تريدينه :
omoidaseba haruka haruka
إذا تذكرت .. بعيداً بعيداً
----------------------
輝く
kagayaku
يلمع، يتألق
وهو هنا في صيغة الماضي المستمر
kagayaiteta
--------------------------
^^
التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 20-5-2009 الساعة 01:09 PM
|
السلام عليكم
بصراحة هذه اول مشاركة لي في هذا المنتدى وقد أحببت تعلم اللغة اليابانية ولكن عندي مشكلة
مشكلتي هي ان لي طريقة في تعلم اللغات حيث أحب أن أعرف قواعد اللغة في البداية ثم أبدأ في حفظ الكلمات وتركيب الجمل حسب القواعد.
ولكنني مع غزارة الدروس الموجودة في هذا المنتدى ولكني لم أجد موضوعا خاصا بقواعد اللغة اليابانية
فارجو منكم أن تضعوا لي رابطا لموضوع أو كتاب لتعليم القواعد
وشكرا
|
اولاً انا توي مبتدئة
فحبيت استفسر عن الكاتاكانا والهيراغانا ؟؟
يعني ابغاكم توضحولي
وشكرا
|
ما معنى
doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou
أرجو ترجمة كل كلمة على حدة ثم ترجمة الجملة كاملة وآآآآآآآسفة على الازعاج
كيف أقول ارجوك
و لقد قلت ( i said )
وشكرا
التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 20-5-2009 الساعة 01:14 PM
|
المعنى كما قال الأخ بلال تماما لكن أحببت ربطها بالجملة .....
بالنسبة لهذه المقاطع إذا لم تخني الذاكرة فهي لأوتادا هيكارو أغنية بعنوان (passion after the battle )
بالنسبة للجملة الاولى :-
omoidaseba, haruka, haruka
إذا تذكرت بعيداّ بعيداّ جداّ
mirai wa doko made mo kagayaiteita
المسقبل أضاء للأبد
المعنى قد يكون غريبا بعض الشيء لأن للجملة تكملة وهي " تحت تلك السماء الجميلة الزرقاء"
kirei na aozora no shita de
التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 20-5-2009 الساعة 01:12 PM
|
ولــــــكمو ميــنا - ســان ،
1-・ーヽヾッ
دائـــما أجــد هذه الــرموز في الجمــل بالكــاتاكانا ،
ممــكن تقــولــون لــي كيــف يتــم نطقــها ؟؟
2- وهــذا ツ شنو إختلافه عن ッ ؟
3- عــندما أريــد أن أكتب إسم أحد يبــدأ بالفــاء كيف ذلــك مثل : فــادي ، فــواز ، فاطمة ...
هل نستعمل
fu + a ،
=-=-=-=-=-
المعـــذرة عـ الإزعــاج ،
بانــتظار الــرد ~
التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 21-5-2009 الساعة 08:41 PM
|
اهلا بكى معنا و ان شاء تفيدك سأجاوب على سؤالك
الهيراحانا هى الكتابة الاساسية التى يكتب بها اليابانيون و لكن الكاتاكانا يكتبون بها الاشياء الجنبية مثل bus فى الانجليزى هم اخذوها ووضعوها فى اللغة اليابانية バス لذا تكتب بالكاتاكانا و هناك امثلة اخرى
ターベル table و اشياء اخرى و لكن لا اتذكرها الان و ايضا الاسماء التى ليس لها علاقة باليابان مثل اسماء العرب و اسماء الاجانب
スミス smith
アホマド ahmed
ミッラ miller
و هكذا ايضا و بالنسبة للحروف فهى حوالى 26 او اكثر من ذلك و ايضا هذا غير تحويرات الحروف و ستجدين المنتدى بالمواضيع التى تعلم هذة الحروف
و ارجوا ان يكون الشرح كافيا
التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 21-5-2009 الساعة 08:41 PM
|
طلبك مجاب يا اخى هذا كتاب الاخ هارون لليابانى بطريقة روعة فى شرحه و شامل على كل شىء قمت برفعه على الميجا ابلود
http://www.megaupload.com/?d=5DY1JY3A
و اسمه
日本語
اى اليابانية
ارجوا ان يفيدك
التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 21-5-2009 الساعة 08:41 PM سبب آخر: يمنع عرض التوقيع في هذا الموضوع
|
ما معنى كلمه (desu) والاحظ انه تكرار كثيرا في اللغه اليابانيه وشكرا
|
هى عبارة عن لاحقة من اللواحق التى تأتى فى اخر الجملة و هى مثل verb to be فى الانجليزى يعنى زى am is are و هى تستخدم للجمع بنوعيه و لكن عندما تريدين ان تستخدميها للتعبير عن الماضى كل ما عليك ان تفعليه هو ان تجعليها deshita و نفيها يكون dewa arimasen او janai desu
و هناك من الامثلة ساقولها لك الان
مثلا انا اسمى احمد
わたしのなまえは アホマド です
انا طويل
わたしはせがたかいです
ارجوا ان يكون الشرح وافيا و لم ارد ان اكتب بعض العبارات بالكانجى حتى يسهل عليك قرائتها
التعديل الأخير تم بواسطة RaiNoKen ; 22-5-2009 الساعة 02:20 PM
|
التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 22-5-2009 الساعة 01:43 PM
مالمكتوب على الشريط
التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 22-5-2009 الساعة 01:43 PM سبب آخر: يمنع عرض التوقيع في هذا الموضوع
ما شالله عليك يا Biraru طلاقة في الياباني ما شالله ^^..
وكل الاعضاء اللي ساعدوا الباقي جزاهم الله مليوون خييير..
عندي سؤال ثاني ^^.
كيف تنطق حروف الجر !!
على
إلى
بـ
من
في
عن
فـ
التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 23-6-2009 الساعة 07:33 PM سبب آخر: يمنع عرض التوقيع في هذا الموضوع
مامعنى هالكلمة
つかまえろ
الروماجي
tsukamaero
وكيف اترجم من الروماجي للعربي؟
التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 31-5-2009 الساعة 06:06 AM سبب آخر: يمنع عرض التوقيع في هذا الموضوع
|
السلام عليكم
في حروف الكانجي طريقتين للقراءة
On-reading ....... Kun-reading
ما الفرق بينهما ومتى أستخدمهم في الكتابة
....ودمتم سالمين....
التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 1-6-2009 الساعة 08:34 PM
|
تمت الإجابة على هذا السؤال من قبلالسلام عليكم
في حروف الكانجي طريقتين للقراءة
On-reading ....... Kun-reading
ما الفرق بينهما ومتى أستخدمهم في الكتابة
....ودمتم سالمين....
هنا
http://msoms-anime.net/showpost.php?...2&postcount=31
التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 23-6-2009 الساعة 07:33 PM سبب آخر: يمنع عرض التوقيع في هذا الموضوع
|
السلام عليكم
استفساري: ما معنى كلمة [ ديسكا ] ,, التي تصاحب الكلمات في بعض الأحيان
مثلاً [ نان ديسكا ,, أفورو ديسكا ]
و أيضاً أريد معنى كلمة [ ديسْ َ ] أو [ ديسيونيه ] دائماً تصاحب الكلمات و معناها لا يكتب في الترجمة لآنها ربما تكون إضافة ,, لذلك أتمنى التوضيح بعد إذنكم ..
ثانياً ,, واتاشي كودومو جناي كرا >> ( أنا لست طفلة ) > انا = واتاشي. , لست طفلة = كودومو جناي. >> إذاً > [ كرا > نطق حرف الـ ( ر ) يميل نوعاً ما إلى حرف الـ ( ل ) ] > ما معناها
و أليست > [ واتاشي كودومو جناي ] كافية ليكون المعنى أنآ لست طفلة !
إذن ما معنى هـذه الإضافة ,, و أيضاً هناك إضافات كثيرة تأتي مع الكلام سأستفسر عنها لاحقاً بإذن الله
إذاً .. ديسكا + ديس + كرا > و طبعاً الـ ( ر ) يميل نوعاً ما إلى الـ ( ل ) في النطق.
أريد معنى الثلاثة .
* يعطيكم العافية *
التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 1-6-2009 الساعة 08:34 PM
|
اولا بالنسبة لسؤالك عن كلمة او لاحقة desu ka " اعذرنى فانا لا احب كتابة اليابانى بالعربى " المهم ka هذة تعتبر من اللواحق التى تضاف فى اخر الجملة العادية مثلا عندما اقول لك
anata wa otokonoko desu
فهذا يعنى اننى اقول لك انك ولد و اذا وضعت ka فى اخر الجملة
anata wa otokonoko desu ka
فهذة تجعل الجملة تعنى هل انت ولد فاذا اضفت هذة اللاحقة الى اى جملة فهى تحولها الى سؤال بمعنى هل
هذة اجابة السؤال الاول
================================================== ===========
السؤال الثانى هو desu او desu ne كلمة او لاحقة desu هى مثل verb to be فى الانجليزى فهى تدل على زمن الجملة فلو قمت بوضعها deshite و هى التصريف الماضى لها فهذة الجملة تعنى ان زمن الجملة حدث فى الماضى و لاحقة ne مثل السؤال المزيل فى الانجليزى مثلا انا اقول لك
anata wa otokonoko desu
تعنى انت ولد اما اذا وضعت ne فى اخر الجملة
anata wa otokonoko desu ne
تعنى انت ولد اليس كذلك ؟؟ فأعتقد ان الطريقة وصلت لك وو اسف على هذا السؤال الذى اضع الامثلة عليه
فأنا لا اريد اننى اضع امثلة قد اكون خاطئا فى صياغتها
================================================== =========
اما عن السؤال الثالث فأنا بصراحة لا اعرف اجابته و لا اريد ان افتى فيه
فأرجوا من الاعضاء المختصين يجاوبوك عليه
المفضلات