أما بعد، فإني قد وجدتُ في الآونةِ الأخيرةِ أخطاءً شائعةً بينَ العربِ، حتى عندَ بعضِ المعلمينَ، ومنها ما وجدتُهُ خلالَ قراءتي القرآنَ ومن بعدِها الرجوعُ لقواميسِ اللغةِ، أي عن طريقِ اجتهادٍ شخصيٍّ، وأخطاءٌ أخرى قرأتُها في مواضيعَ مختلفةٍ في المنتدى أو في مواقعَ أخرى.
ومن أجلِ أنْ نصونَ لغتَنا ونحفظَها وأن نفهمَ كلَّ تعبيرٍ كما ينبغي حسبَ قواعدِهِ أنقلُ لكم ما تعلمتُ.
1- الخطأ في استعمال "ناهيك عن":
يقولُ الكثيرونَ:"إنّ أقساطَ التعليمِ في هذهِ المدرسةِ مكلفةٌ، ناهيكَ عن أسعارِ الكتبِ الباهظةِ".
وفي قولِهِم هذا خطأٌ، إذ إنّ الأجدرَ بهم أن يقولوا:"إنّ أقساطَ التعليم في هذه المدرسة مكلفة، فضلاً عن أسعار الكتب الباهظة". أو "زد على ذلك أسعار الكتب الباهظة".
إذ إنّ الكلمةَ "ناهيك" لا تُتبَع بحرفِ الجرِّ "عن" في اللغةِ، كما أنّ معناها لا يعني "فضلاً عن". بل إنّ معناها "حسبُكَ، أو يكفي" .. فنقولُ:"هذا رجلٌ ناهيك من رجلٍ"، أي هذا رجلٌ - بقدراتِهِ- يكفيك من رجالٍ غيرَه. ومثله نقولُ:"هذه امرأة ناهيتُك من امرأة"!
ويُقال أيضًا:"ناهيكَ بأخيكَ حكيمًا" .. أي اكتفِ بهِ حكيمًا، فهو حسبُكَ ويكفيك من غيرِهِ، وهذا أسلوبٌ للمدحِ.
للإيجاز:
"ناهيك عن" لا تعني "فضلاً عن"
لا يوجد أصلاً تركيبُ "ناهيك عن" في اللُّغةِ العربيَّةِ.
الصواب: "ناهيك من" و"ناهيك بـ" ويعنيان "حسبُكَ، ويكفيكَ"
2- الخطأ في استعمال "يغني عن":
يقول شخصٌ ما:"عثوري على كنْزٍ من ذهبٍ يُغنيني عن عناءِ البحثِ عن عملٍ".
وفي قولِهِ خطأٌ. لماذا؟
جاء في لسان العرب:
أغنى عنه غناء فلان ومغناه ومغناته ومغناه ومغناته : ناب عنه وأجزأ عنه مجزأه وجاء
وفي حديث عثمان : أن عليا ، رضي الله عنهما ، بعث إليه بصحيفة فقال للرسول : أغنها عنا ، أي اصرفها وكفها كقوله تعالى :لكل امرئ منهم يومئذ شأن يغنيه أي يكفه ويكفيه
وجاء في القاموس المحيط:
من هنا قولُنا "عثوري على كنْزٍ من ذهبٍ يُغنيني عن عناء البحث عن عمل"يعني:أَغْنَى عنه غَناءَ فُلانٍ ومَغْناهُ ومَغْناتَهُ، ويضمانِ: نابَ عنه، أو أجْزَأَ مُجْزَأهُ.
"عثوري على الكنز كان كافيًا لعناء البحث وهو لا يحتاج إليّ" !! وفي الجملةِ لا منطقيَّةٌ.
الصواب إذًا أن نقولَ : "عثوري على كنزٍ من ذهبٍ يُغني عنّي عناءَ البحث عن عمل".
والأدلةُ كثيرة من القرآنِ : مِنْ وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِي عَنْهُمْ مَا كَسَبُوا شَيْئًا ... (الجاثية-10) .. أي لا ينفعهم ولا يكفيهم ما كسبوا من مال وبنين ولا يجزيهم شيئًا.
3- الخطأ في استعمال الفعل "استبدل":
عندَ فُلانٍ سيَّارةٌ قديمةٌ، قام بتغييرها وإحضار سيارة جديدة .. فيخطئُ كغيرِهِ ويقولُ:"استبدلتُ سيارتي القديمة بسيارة جديدة".
كما لو أنّه يتحدت الإنجليزية قائلاً:
.I replaced my old car by a new car
لكن لو رجَعنا للُّغةِ، لوجدنا أنّ ما قاله خطأ، ففحوى ما قاله هو أنّه قام ببيعِ سيارة جديدةٍ وشراء سيارتِهِ القديمة.
الصواب إذًا أن يقولَ:"استبدلتُ سيارةً جديدة بسيارتي القديمة".
فالشيء الذي نتركه يجب أن يأتي بعد حرف الجر "الباء".
والدليل من القرآن: أتستبدلون الذي هو أدنى بالذي هو خير .. فهنا يستنكر تصرف الناس أنهم يتركون ما هو خير ويأخذون الأدنى.
ونفس الأمر مع الفعلِ "أبْدَلَ" و"بدَّلَ" .. كقولِهِ تعالى:
(وَبَدَّلْنَاهُم بِجَنَّتَيْهِمْ جَنَّتَيْنِ ذَوَاتَى أُكُلٍ خَمْطٍ وَأَثْلٍ وَشَيْءٍ مِّن سِدْرٍ قَلِيلٍ) فأهل سبإٍ لما أعرضوا عن أمر الله غَيَّرَ حالَهم من الأحسن إلى الأسوأ ... فالجنتانِ اللتانِ كانتا لهم أزالهما الله وأعطاهُم جنتين ذواتَى أُكُلٍ خمطٍ وأثْلٍ وشيءٍ من سِدرٍ قليلٍ.
باختصار، مع الأفعال "استبدل"، "أبدلَ"، و"بدّلََ" نضع الشيءَ المتروكَ بعد حرف الجر "الباء"
4- "يكاد لا" أو "لا يكاد":
قدْ يتساءلُ بعضُكُم ’’هل أقولُ "فلانٌ يكاد لا يرى الشيءَ" أم "فلانٌ لا يكاد يرى الشيءَ"؟‘‘.
لنجيبَ عن هذا التساؤل، علينا أن نفهمَ المعنى. كِلا الجملتَيْنِ صحيحتانِ، إلاّ أنّ كُلَّ واحدةٍ لها معنًى مختلفٌ عن الأخرى.
إذا قلتُ "فلانٌ كاد يرى" فإنّي أعني أنّه لمْ يرَ - أي إنّه كان على وشكِ أن يرى غيرَ أنّه لمْ يرَ-.
دعُونا نوّضحْ معنى الجملتْينِ:
"فلانٌ لا يكاد يرى" هي نفسُها جملة "فلان يكاد يرى" وتعني أنّه لم يرَ شيْئًا ... إلاّ أنّ الأولى فيها تشديد وتوكيد. فحرف النفي "لا" الذي جاء قبل الفعل "كاد" يُستخدَم لتأكيد النفي.
كقولِه تعالى: {لا يكادون يفقهون قولاً} أي القوم لا يفقهون أي قول، بل ويشدِّد على عدم فقهِهِم شيئًا.
أمّا الجملة "فلان يكاد لا يرى" فتعني أنّه رأى الشيءَ لكن بصعوبة.
باختصار:
"فلان لا يكاد يرى" تعني فلان لا يرى الشيءَ .. وفي هذه الجملة تأكيدٌ وتشديدٌ.
"فلان يكاد يرى" تعني فلانٌ لا يرى الشيءَ .. لكنّ هذه الجملةَ لا تأكيدَ فيها ولا تشديد.
"فلانٌ يكاد لا يرى" تعني فلانٌ يرى الشيءَ.
5- "يلبَس" و"يلبِس":
يلبَس وماضيه لَبِسَ = يرتدي
وَيَلْبَسُونَ ثِيَاباً خُضْراً مِّن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ
يلبِسَ وماضيهِ لَبَسَ = يخلط ويجعل في الشيء شُبْهَةً
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ
6-البُرهة والهُنَيْهَة:
يقول شخصٌ ما:"رأيتُه بُرهَةً من الزمن"، وهو يقصد لفترة زمنية قصيرة.
الأجدر به أن يستخدم هُنَيْهة، لأنّ كلمة "بُرهَة" تعني الفترة الزمنيّة الطويلة.
7-أخطاءٌ أخرى منوّعة:
الخطأ: أنا ممنونٌ
الصواب:أنا شاكرٌ
التعليل: كلمة "ممنون" تعني "مقطوع"
الخطأ: أجاب على السؤال
الصواب:أجاب عن السؤال
التعليل:حرف الجرّ "عن" يفيد الكشف والإيضاحَ، أمّا "على" فيفيد الظرفيّة والاستعلاء
الخطأ: أثَّر عليه
الصواب: أثّر فيه أو أثر به
التعليل:الفعل أثّر يتعدّى بحرفيّّ الجر "الباء وفي"
الخطأ:هذا البئر
الصواب:هذه البئر
التعليل:"البئر" مؤنثة
الخطأ: الأمر بمثابة كذا
الصواب: الأمر بمنزلة كذا
التعليل: "مثابة" = "ملجأ"
الخطأ: المريضُ يَحْـتَضِر، والمحارب يَسْـتَشْهِد، والمنقذُ هَرَعَ للمساعدَة
الصواب: المريضُ يُحْـتَضَر، والمحارب يُسْـتَشْهَد، والمنقذُ هُرِعَ للمساعدَة
التعليل: الأفعال "احتُضِرَ"، "اُستُشْهِدَ"، "هُرِع"، و"يُهْرَع" تأتي بصيغة المبني للمجهول رغمَ كونِها تحمل معنى المبنيّ للمعلوم. فإذا قُلنا "اُستشهِدَ البطلُ" أعربنا "البطلُ" فاعلاً لا نائبَ فاعلٍ.
الخطأ: حرمتهُ من الإرثِ
الصواب:حرمتُهُ الإرثَ
التعليل:هذا الفعل يتعدّى بنفسه
الخطأ: ملفِتٌ للنظر
الصواب: لافتٌ للنظر
التعليل: ملفت من الجذرِ الرباعيّ ألفت، ولا يوجد فعل كهذا في اللغة.
الخطأ: بالرغم
الصواب: على الرغم
التعليل: هكذا وردَ عن العرب
الخطأ: تحرّى عن الأمر
الصواب: تحرّى فلانٌ الأمر
التعليل: تحرّى الأمر = توّخاه وطلبَهُ
الخطأ: أطلق له العَنان
الصواب: أطلق له العِنان
التعليل: العَنان= السّحاب والغيوم. العِنان=لجام الفرس
الخطأ: مبروك
الصواب:مبارَك
الخطأ: الرئيسي والرئيسية
الصواب: الرئيس والرئيسة
التعليل: هكذا جاء في لسان العرب
الخطأ: سوف لن أذهب
الصواب: لن أذهب
التعليل: لا تدخل "سوف" ولا "السين" على الجملة المنفية
الخطأ: هاتف خليويّ
الصواب:هاتف خلويّ
الخطأ: بالتالي
الصواب: منْ ثمَّ، لذا، حسب هذا، نرى أنّ ...
التعليل: "بالتالي" شبه جملة ركيكة شاعت بين الناس
الخطأ: يتم جلبُ الشيءِ
الصواب: يُجلَبُ الشيءُ
التعليل: يتم= يكتمل
الخطأ: يتوجبُ فعلُ كذا
الصواب:يجب فعل كذا
التعليل:يتوجبُ= يأكل في اليوم والليلة أكلة واحدة
الخطأ: يتواجد فلان
الصواب: فلانٌ موجود
التعليل: يتواجد = يُظهِر الوجدان أي الحب والعاطفة
الخطأ: لا زال الرجلُ قويًا
الصواب: لا يزال / ما زال
التعليل: تدخل لا النافية على الفعل المضارع فقط.
الخطأ: نفذ الوقود
الصواب:نفد الوقود
التعليل: النفاذ= العبور (إن استطعتم أن تنفذوا من أقطار السموات والأرض فانفذوا) . النفاد=الانتهاء والفناء (لنفد البحرُ قبل أن تنفد كلمات ربّي)
الخطأ: يا أبتي
الصواب: يا أبتِ
التعليل: لأنّ التاء جاءت عوضًا عن الياء المحذوفة
الخطأ: خذ وقتك
الصواب: لا تتعجل، سأنتظر مهما طال الوقت ... إلخ
التعليل: ترجمة حرفية عن الإنجليزية
الخطأ: اعتذر عن الحضور
الصواب:اعتذر عن عدم الحضور
التعليل:الاعتذار يكون عن الشيء الخطأ
الخطأ: فريد من نوعه
الصواب: فريد في نوعه
الخطأ: الغير صحيح، الغير مشارك، الغير قوي ... إلخ
الصواب: غير الصحيح، غير المشارك، غير القويّ ... إلخ
التعليل: الغير= الشخص الآخر
الخطأ: تخرّج من كلية كذا
الصواب: تخرّج في كلية كذا
الخطأ: مأزَق
الصواب: مأزِق
التعليل: مأزِق = الضيق
الخطأ: وُجِدَ مغميًا عليه
الصواب: وُجِدَ مُغمًى عليه
الخطأ: شخصٌ متآمر
الصواب: شخصٌ مؤامر
التعليل: الكلمة التي من الوزن "تفاعَلَ" تحتاج لشخصينِ على الأقل يشتركان في نفس الفعل.
الخطأ: كلّما رأيتك كلّما ألقيتُ عليكَ التحية
الصواب: كلّما رأيتُك ألقيتُ عليكَ التحيةَ
التعليل: كلّما لا تتكرر مرتين في جملة واحدة بعكس اللغة الإنجليزية.
الخطأ: هذه ألف
الصواب: هذا ألف
التعليل: كلمة ألف مذّكرة، ودليل ذلك قولُنا مثلاً "ثلاثة آلاف"، فلو كانت مؤنثة لقلنا "ثلاث آلاف".
الخطأ: هذا نائب وهذه نائبة
الصواب: هذا نائب وهذه نائب
التعليل: نائبة = مصيبة
الخطأ: هي عضوة نشيطة وإنسانة طيبة
الصواب: هي عضو نشيط وإنسان طيب
الخطأ: رَجِعَ
الصواب:رَجَعَ
التعليل: هكذا في القرآن.
الخطأ: الرِّضاعة (بكسر الراء)
الصواب:الرَّضاعة (بفتح الراء)
التعليل: هكذا في القرآن.
الخطأ: الخَنْزير (بفتح الخاء) - أكرمكم الله -
الصواب:الخِنْزير (بكسر الخاء)
التعليل: هكذا في القرآن.
الخطأ: اليوم الثلاثاء، الأمسِ هو الإثنين
الصواب:اليوم الثلاثاء، أمسِ هو الإثنين
التعليل: أمسِ=اليوم السابق ليومنا. الأمسِ= الماضي
الخطأ: يزورنا في هذه الآونة من كل يوم
الصواب:يزورنا في هذا الأوان من كل يوم
التعليل: الأوان=الوقت،الفترة. آونة= جمع أوان.
خِتامًا، أشكرُ الأختَ SHIZUKA على هذه الفواصل الرائعة، وأحمد الله على ما علّمني وأرجو أنْ أكونَ قد أفدتكم بما عندي ^_^.
المفضلات