| لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 49 من 51 الأولىالأولى ... 39404142434445464748495051 الأخيرةالأخيرة
النتائج 961 إلى 980 من 1002
  1. #961


    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    7
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .. ~

    عندي إستفسار إذا تكرمتوا بخصوص التحميل من هذا الموقع :

    http://www.sharedb.info/

    ياليت الطرق المستخدمة في التحميل. يعني أدخل كذا وأكتب كذا ولازم تستخدم برنامج كذا وإذا بحث اضغط هنا حتى يبدأ التحميل ^^.

    شكراً لكم ^^.

  2. #962

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    Arther

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته،

    هذا برنامج ال
    Share EX2 ويوجد موضوع له هنا.

    ولكن المشروح هو طريقة البحث وبعدها التحميل أما من هذا الموقع فصراحة لا اعلم كيف.


    ][Share Ex2][أحترف الحصول على الـ Raw (خام) بنفسك مباشرة من اليابان][البرنامج+الشرح+(س و ج)][

  3. #963


    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    7
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    البرنامج ممتاز ما قلت شيء وطبقت الشرح وبدأ التحميل لكن الشيء الي حيرني هو الحجم .. فإنا جالس أحمل مسلسل حجمه 5 جيجا بعد مرور عشر دقائق يظهر أن الحجم 18 جيجا !؟.

    لهذا السبب أخترت هذا الموقع لأنه يظهر لي حجم التحميل بالضبط وفي الموقع وجدت مبتغاي.

    شكراً لك على المساعدة وتقبل تحياتي.

  4. #964

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    Arther

    غريبة سالفة الحجم!، المهم عرفت طريقة التحميل من الموقع sharedb.

    بعد ماتختار الملف المراد تحميله وليكن

    2009Q4) FAIRY TAIL - 第27話 【 二人の滅竜魔導士(ドラゴンスレイヤー) 】 TX 1280x720 x264.mp4)

    ستجد مستطيل بالاسفل وداخله كلام كثير (اسم الملف وحجمه والhash)

    سوى له CTRL+C وروح للبرنامج وفي تبويب الTrigger اضغط CTRL+V وسيتم اللصق.

    ماذا بعد ذلك؟!

    حسنًا البرنامج يقوم يدور على الملف وإذا لقيه يقوم ينقله لتبويب الDownload مباشرة ليبدأ التحميل،

    وقد جربت ملف وضبط .

  5. #965

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ملكه الظلام مشاهدة المشاركة
    الترجمه نوعها SRT
    عندي لك حل بسيط .. من مشغل الـKMPlayer
    إذا شغلتي ملف الفديو .. اسحبي ملف الترجمة وضعيه على المشغل
    بعدها استخدمي هذه الأختصارات
    ] هذا ينقص نص ثانية من التوقيت
    [ هذا يزيد نص ثانية من التوقيت
    ] + shift هذا ينقص خمس ثواني من التوقيت
    [ + shift هذا يزيد خمس ثواني من التوقيت

  6. #966

    الصورة الرمزية عاشقة آي

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    3,382
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    أنظروا إلى هذه الأوامر هل هي صحيحة لأقوم بالإنتاج


    كود:
    Directshowsource("C\Users\U ser\Desktop\pipopa.mkv,audio=true,fps=29.97,convertfps=true)
    loadPlugin("c\program files\aegisub\VSFilter.dll")
    textsub("c\sers\U ser\Desktop\أشباح الإنترنت.ass")

  7. #967

    الصورة الرمزية makak

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    1,006
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشقة آي مشاهدة المشاركة
    أنظروا إلى هذه الأوامر هل هي صحيحة لأقوم بالإنتاج


    كود:
    Directshowsource("C\Users\U ser\Desktop\pipopa.mkv,audio=true,fps=29.97,convertfps=true)
    loadPlugin("c\program files\aegisub\VSFilter.dll")
    textsub("c\sers\U ser\Desktop\أشباح الإنترنت.ass")
    عاشقة آي

    كلها صح أختي لكن لا تنسى بأن تضعي " بعد كلمة true

    شكراً ..

  8. #968

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    makak

    خطأ، ال(") تكون بعد الmkv!

  9. #969

    الصورة الرمزية ترانيم الطفوله

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    440
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king مشاهدة المشاركة
    عندي لك حل بسيط .. من مشغل الـKMPlayer
    إذا شغلتي ملف الفديو .. اسحبي ملف الترجمة وضعيه على المشغل
    بعدها استخدمي هذه الأختصارات
    ] هذا ينقص نص ثانية من التوقيت
    [ هذا يزيد نص ثانية من التوقيت
    ] + shift هذا ينقص خمس ثواني من التوقيت

    [ + shift هذا يزيد خمس ثواني من التوقيت

    شكرا اخووي ع جهدك

    لاكن مانفعت الطريقه

    ممكن حل ثااني

  10. #970


    تاريخ التسجيل
    Apr 2010
    المـشـــاركــات
    1
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلامـ عليكمـ ^^

    عندي مشكلهـ محيرتني وااايد ..

    لما أجي أبي أحفظ الفيديو بعد اللصق في برنامج VirtualDub يطلعلي مربع تنبيهـ مكتوب عليهـ "Statsfile not found"

    ياليت لو أحد فيكمـ يعطيني الحل ,, و أكون شـــآكرهـ

    فمـــآن اللهـ

  11. #971

    الصورة الرمزية koorabika

    تاريخ التسجيل
    Jan 2008
    المـشـــاركــات
    113
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    Mss.2PM

    حملي كودك Xvid من :
    [هنا|Here]

  12. #972

    الصورة الرمزية عاشقة آي

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    3,382
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    آسفة لم اكن اعلم بانه ردود الشكر ممنوعة

    سؤالي : هل إذا كتب على الحلقة BSS معناها يمكن استخراج الترجمة منها ام لا وصيغة MKV

  13. #973

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    عاشقة آي

    أظن هذا اسم فريق وليس له علاقة بإذا الترجمة مرفقة أو لا!

  14. #974

    الصورة الرمزية عاشقة آي

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    3,382
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    امم الملف اليء عندي AVI ومكتوب عليه BSS وترجمة انجليزي

    يعني إذا كان BSS فريق للترجمة

    يعني لا توجد طريقة لستخراج الترجمة ؟

  15. #975

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    عاشقة آي

    مايهم الفريق!

    Avi لا تستطيع استخراج الترجمة منها

    mkv تستطيع إذا كانت softsub ولا تستطيع إذا كانت hardsub.

  16. #976

    الصورة الرمزية زاراكي ساما

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    820
    الــــدولــــــــة
    العراق
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم أعضاء مسومس الاحباء

    لدي بعض الاسئله أرجو الرد
    أنا لدي برنامج ميوجي معكام تحديثاته
    كيف أقوم بعملية الانتاج أو الدمج الترجمه

  17. #977

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زاراكي ساما مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم أعضاء مسومس الاحباء

    لدي بعض الاسئله أرجو الرد
    أنا لدي برنامج ميوجي معكام تحديثاته
    كيف أقوم بعملية الانتاج أو الدمج الترجمه
    راجع هذه الفقرة
    8- الإنتاج

    ............

  18. #978

    الصورة الرمزية بنتevil

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    432
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    مرحبا لو كان لدي مقطع من اليوتيوب وأريد سحب الترجمة منه كيف يمكنني فعل ذلك

  19. #979

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنتevil مشاهدة المشاركة
    مرحبا لو كان لدي مقطع من اليوتيوب وأريد سحب الترجمة منه كيف يمكنني فعل ذلك
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa مشاهدة المشاركة
    عاشقة آي

    مايهم الفريق!

    Avi لا تستطيع استخراج الترجمة منها

    mkv تستطيع إذا كانت softsub ولا تستطيع إذا كانت hardsub.
    أرجو أن تكون وصلت الفكرة

  20. #980

    الصورة الرمزية دلوعة ورد

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    109
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم

    انا عندي مشكلة في لصق الترجمة في برنامج vitualdubmod

    لان كا ما اقوم بعمل لود حق الفلتر texsub

    يظهر لي error



    شو الحل ؟؟؟؟؟

صفحة 49 من 51 الأولىالأولى ... 39404142434445464748495051 الأخيرةالأخيرة

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...