[ Minna no Nihongo ] ~ الأماكن ~ الدرس العاشر

[ مدرسة تعليم اللغة اليابانية ]


النتائج 1 إلى 20 من 29

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية smart-girl

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    2,435
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [ Minna no Nihongo ] ~ الأماكن ~ الدرس العاشر


    عندما اقول مثلا

    كتابي

    わたしのはん

    هكذا صحيحة ؟

    وأيضا عندما أقول

    كتابك

    あなたのはん

    لكن عندما اقول أحبك أو أكرهك

    كيف سأقولها ؟؟؟

    صحيح ياعزيزتي

    وأحب وأكره

    あなたすきいです
    وبالمثل يكره ^^


    وفي القاعدة الثانية

    في المثال الاول

    わたしの へや つくえが あります

    هل استطيع ان احذفわたし ؟؟

    ويفهم المستمع اني أتكلم عن نفسي ؟؟

    لأنو في الدرس السابع سألت ايضا عن هذا الشيء وجاوبتني alele

    وكان يوجد جملة من الدرس وقالت لي هذه الجملة الفاعل هو المتحدث لكن بدون ترجمة

    الجملة في الدرس لم اكن سأعرف ان الفاعل هو المتحدث

    ( يمكنك الرجوع للدرس السابع وتشاهدي الردود ) أرجوك افهميني هذا الشيء !!

    ياعزيزتي わたし هنا ليست فاعل يمكن للمتحدث حذفه
    جاءت هنا لتحدد أنا الغرفة هي غرفتي أنا وليست غرفة شخص آخر
    لكن إن كان المنزل مثلاً لايحتوي إلا غرفة واحدة وعندما اتحدث فإنني أعني تلك الغرفة فقط ،، فبإمكانك حذفها وتصبح الجملة


    へや つくえが あります
    ^^
    في القاعدة الثالثة

    مكتوب في الشرح أن الشيء أو الشخصي الرئيسي في الجملة

    يجب أن يعرفه كل من المتحدث والمستمع عندها نضيف

    لكن اذا كان المستمع لا يعرف عن ماذا أتكلم

    لا أضيف في الجملة ؟؟
    لا ياعزيزتي ليس كذلك
    الأداة
    تأتي لتحدد المحور الرئيسي للجملة والذي تتحدث عنه أو تصفه الجملة
    فعندما أحدث شخصاً ما عن مدينة الألعاب ديزني فتكون هي محور الحديث ولذا لابد من إضافة

    حتى وإن لم يكن المستمع يعرف مدينة الملاهي من قبل عندما أضيف الأداة
    بعدها ليعرف المستمع أنني أتحدث عنها هي لاغيرها. فإنني أعرفه بها .


    في القاعدة الرابعة

    هل يمكن أن تعيدي كتابة المثالين مع تلوين كل كلمة بالياباني وبالترجمة بنفس اللون

    ولماذا وضعت بعد うえ

    افهميني هذه القاعدة أكثر

    وأيضا نفس الشيء في القادة الخامسة
    تضاف بعد [ ظرف المكان ] لتحدد أن الشيء فوقه تحته أمامه بداخله ... إلخ [ كأنها حرفا الجر (في) أو (بـ) بالعربية ]

    المثالين:

    つくえの うえに しゃしんが あります
    يوجد صورة فوق المقعد

    ゆうびんきょくは ぎんこうの となりに あります
    مكتب البريد بالقرب من المصرف


    はこの なかに てがみや しゃしゃんが あります
    يوجد في(بداخل) الصندوق رسائل وصور ( يمكن أن يكون هناك أشياء أكثر )

    はこの なかに てがみや しゃしゃんなどが あります
    يوجد في (بداخل) الصندوق رسائل وصور وما إلى ذلك


    وآخر ما اريد قوله

    الآن كيف يمكنني حفظ ترتيب الجملة في جميع القاعدات ؟؟

    هل لديك طريقة سهلة ؟
    غالباً
    الفاعل + المفعول به + الفعل أو [desu]
    إذا تلخبطتي في وضع الأدوات
    و فشوفي معنى الجملة بالعربي
    وحددي المحور الأساسي للحديث ايش هو يوضع بعده

    والمفعول ويوضع بعد
    .
    وهكذا

    ^^
    مع التعود وقراءة الجمل والاستماع لها بتصير عندك عادي وتفهميها بسرعة

  2. #2


    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    250
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [ Minna no Nihongo ] ~ الأماكن ~ الدرس العاشر

    smart-girl

    اذا كنت أريد أن أقول أحبها أو أكرها أو أحبهم فكيف سأقولهم ؟؟

    وهل تفرق اذا كنت أحب شيء جماد أو شيء حي ؟؟

    واذا قلت هذه الجملة


    あなたすきいです

    معناها ( أحبك ) ولا ( أحب ) يعني بـ ( كاف الخطاب ) ؟

    ولدي سؤال آخر

    اذا كلامي لم يكن عن الغرفة

    عن شيء آخر

    كيف سيفهم المستمع عن من أتكلم

    عن نفسي أو عنه أو عنهم أو عن أحد آخر ؟؟

    هل شاهدتي الردود في الدرس السابع ؟

    ستجدين في الدرس جملة لكن بدون كلمة توضح عن من أتكلم

    هذه هي الجملة وترجمتها



    イーさん ほん かしました [ الفاعل يفهم من سياق الجملة ]


    أعطيت كتاباً للسيد لي

    هنا لم أعرف من هو الفاعل الا عندما رأيت الترجمة للعربي !

    يعني لا يمكنني أن اضيف わたし للجملة ؟

    وفي الجملة التي لونتها لي

    ゆうびんきょくは ぎんこうの となりに あります
    مكتب البريد بالقرب من المصرف

    لماذا لم يوضع بعد ゆうびんきょく











المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...