~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 3 من 5 الأولىالأولى 12345 الأخيرةالأخيرة
النتائج 41 إلى 60 من 86
  1. #41

    الصورة الرمزية mymh1404

    تاريخ التسجيل
    May 2009
    المـشـــاركــات
    1,134
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~

    نرجوا للجميع التوفيق في المسابقه

  2. #42

    الصورة الرمزية Zwei_17

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    757
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~

    فكرة جميلة , جميلة جداً

    سافكر ماذا كان بإمكاني المشاركة او لا

    امهلوني سنة << ما اظنها كثيرة

    شكراً لصاحب الفكرة وشكراً لكل من يعاونوه

    واتمنى ان تكون هذه الفعالية سنوية على الأقل

    لأنها بالفعل رائعة

    في امان الله


  3. #43

    الصورة الرمزية فنان تشكيلي

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    800
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~

    حقيقة أنا أجيد الترجمة والتوقيت الصوتي والتدقيق والتايبست والكاريوكي لكن ليست بتلك الاحترافية لكن لدي مشكلة وهي أني لا أجيد لصق الترجمة على الحلقة لذا هل أستطيع إرسال الملف فقط من دون اللصق؟؟

  4. #44


    تاريخ التسجيل
    Oct 2009
    المـشـــاركــات
    2
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~

    انا ابي اسجل
    وابي بسرعه احمل الحلقة واترجمها بس فيه مشكله موضابط معي الرابط يعني الحلقة مو راضية تتحمل ياريت تحلوا المشكلة بسرعه لاني اريد العمل عليها في اقرب وقت

  5. #45


    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    311
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~

    فنان تشكيلي

    بالإمكان استعمال السوفت سب ;)


    بالتوفيق لكم جميعا

  6. #46

    الصورة الرمزية Some-Body

    تاريخ التسجيل
    Jul 2010
    المـشـــاركــات
    4
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~

    السوفت سب مسموح , إذاً حلت مشكلتي " class="inlineimg" />

  7. #47

    الصورة الرمزية كوكو جامبو

    تاريخ التسجيل
    May 2010
    المـشـــاركــات
    13
    الــــدولــــــــة
    العراق
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~

    أنا سأشارك
    و مشكور على الموضوع الرائع

  8. #48

    الصورة الرمزية Some-Body

    تاريخ التسجيل
    Jul 2010
    المـشـــاركــات
    4
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~

    تم إرسال عملى
    بالتوفيق للجميع

  9. #49

    الصورة الرمزية XxX_D_XxX

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    39
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~

    اوووووووووو
    فكرة رائعة
    مشارك ان شاء الله

  10. #50

    الصورة الرمزية Raikou

    تاريخ التسجيل
    May 2009
    المـشـــاركــات
    134
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~

    فكرة رائعة

    سأشترك

  11. #51

    الصورة الرمزية beautiful bird

    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    8,189
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~


    موفقين جميعا ^_^ // المسابقه جديده من نوعها ومميزه ...

    كما اني ارى اغلب المشاركين من مشاهير المترجمين هنا .. وارى الكثير من الاعضاء الجدد ذوي المشاركات القليله

    خبرتي في الترجمه لا تتجاوز 0 %

    ^_^

    سأكون سعيده بمتابعه هذه المسابقه عن بعد ...

    بالتوفيق جميعا ..

    بيوتي

  12. #52

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة jgjc مشاهدة المشاركة

    بالإمكان استعمال السوفت سب ;)


    بالتوفيق لكم جميعا
    كيف سيكون هذا انتاج وكيف سيتم النظر فى جودة أنتاجه من الشروط المكتوبة أن ينتج؟

  13. #53

    الصورة الرمزية Amwag..~

    تاريخ التسجيل
    Sep 2009
    المـشـــاركــات
    498
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~

    قــكرة رائعه جداً ..

    سأكون من المشآركين إن اسعفني الوقت


    تحياتي..

  14. #54


    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    15
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~

    حـــــــــــــــــــــــــجـــــــــــــــــــــز

  15. #55

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~

    كيف سيكون هذا انتاج وكيف سيتم النظر فى جودة أنتاجه من الشروط المكتوبة أن ينتج؟
    بالتأكيد سيكون هنالك تايبست .. و التايبست يحتاج لدمجه مع الفيديو و هو الانتاج .. و بعد ذلك بإمكانك استخدام السوفت سب للترجمة فقط

    بالتوفيق

  16. #56

    الصورة الرمزية omeratta

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    250
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~

    ok no probrem

  17. #57

    الصورة الرمزية متأثرة الأنمي

    تاريخ التسجيل
    Mar 2010
    المـشـــاركــات
    581
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~

    موفقين ^^

    كنت أود الأشترآك فأنـآ أجيد آلكآريوكي

    بأحترآف وآلترجمة وآللصق وكل مآيتعلق بآلترجمة !

    لكن آلوقت لآيسمح لي موفقين أخوتي !

    جآآآآآ

  18. #58


    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    154
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~

    السلام عليكم ..
    الحقيقة الفكرة كتير عجبتني ..
    وربنا يسهل ويتوفر وقت وأشارك ..
    بس لو سمحت كان في استفسار هل حيكون هناك في فرصة مثلاً أن يكون هناك نقد لكل الأعمال المقدمة ..
    أم مجرد إعلان فقط للفائزين ..


  19. #59

    الصورة الرمزية Hercule Poirot

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    3,514
    الــــدولــــــــة
    لبنان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة atemo مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ..
    الحقيقة الفكرة كتير عجبتني ..
    وربنا يسهل ويتوفر وقت وأشارك ..
    بس لو سمحت كان في استفسار هل حيكون هناك في فرصة مثلاً أن يكون هناك نقد لكل الأعمال المقدمة ..
    أم مجرد إعلان فقط للفائزين ..

    وعليكم السلام ورحمة الله

    نعم، سيرافق إعلان النتائج نقد للترجمات وإظهار أبرز نقاط القوة والضعف فيها.


  20. #60

    الصورة الرمزية KILLUA

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,187
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~~((&--# مسابقة رائد الترجمة المسومسية #--&))~~

    السلام عليكم
    في التوفيق للجميع
    على ما يبدو اني ما حشترك خسارة
    بصراحة ارى ان نضع جميع الاعمال و كل واحد و ضعفه و قوته
    و ان يتم تبين طريقة الحكم
    و عن السوفت ساب اتوقع انه هيكون له اكثر نقاط من الهارد ساب
    لانه سيدمج بين الهارد ساب من حيث اللوحات و الكارا و حتى تطبيق الفلاتر على الراو و الكرديتس و التايبست
    و بين خاصية السوفت ساب في كنتينر ال mkv من حيث الشباتر و تقسيم الملف حسب الحوادث المؤثرة
    و ايضا الترجمة الاجنبية مثل فريق هيوغوا في حلقات فول ميتل الكميست في التوفيق للجميع
    اه شيء اخر عند الانتاج النهائي قبل عملية المكس استعملوا فقط البروفايلات المعتمدة حتى لا يحدث لاغ في الحلقة
    هذا شيء مهم جددا

    وعند الانتاج لا تنتجوا الصوت استخدموا الصوت الاصلي لانه حيكون افضل من الي حتنتجوه 100%

    بشترك في المرة القادمة عندما تكون طريقة الموضوع مناسبة لي
    شكرا لكم على هذه الفرصة الرائعة و في انتظار المبدعين و المبدعات
    سلام

صفحة 3 من 5 الأولىالأولى 12345 الأخيرةالأخيرة

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...