kaede
هذا اللوغ، بعد ما يطلع error اذهبي إليه وصوري الجزء الخاص بالخطأ بعد الضغط على + كما بالصورة
-موقع imageshack.us ضبط معي في رفع الصور إلا كان ما شفتم ولا صورة لول!-
السلام عليكم
صارلي فتــره كل ما أريد تشغيل أوامر الـ avs في الفيرتال دب تظهر لي هذه الرساله أو الخطأ ,
وأنا مُتأكد من صحة الأوامر , لكن قبل اسبوعين كان كل شيء تمام , لكني تركت الجهاز فتره ورجعت , ثمّ بدأت تظهر لي هذه الأخطاء , وأنا متأكد جداً من أنّ الأوامر صحيحه .
|
Kaede
باعطيك طريقة طويلة شوي، في برنامج Megui انتجي الفيديو فقط تمام!
ثم عن طريق mkvmerge استخرجي الصوت من الحلقة وذلك بالضغط على خيار الصوت فقط
الحين افتحي برنامج mkvmerge وأضيفي الفيديو (المنتج من megui) ثم الصوت (الذي استخرجتيه من البرنامج)
ثم اضغطي على زر start muxing وبس
orange ~
كأن في خطأ، directshowsource <- ناقص حرف T
|
حاولت انتج الفيديو فقط
لكنه ياخذ وقت طويل
يعني اكثر من ست ساعات
رغم ان هالشي غريب
لان مواصفات الجهاز مو بطيئه وسيئة لهدرجة
كمان هذا فيديو بحالة وقبل مرحلة الفيديو
تاخذ اقل من كذا بكثير تقريبا
اذا بنتج الفيديو بحاله
بيضيع وقتي وبيأخرني
لان الوقت اللي ياخذه فعلا كثير
ككونه انتاج فيديو فقط
وازيدكم من الشعر بيت..الحجم اللي مخليته 93 م.ب فقط!!
|
بخصوص الاكواد
:: أريد أن أجعل الترجمة تتحرك فوق مع الكلام الأصلي ... [ مثال توضيحي] ...
:: كيف نستخدم الكودmove\مع شرح مفصل ومثال إن أمكن...
:: كيف نستخدم الكودorg\مع شرح مفصل ومثال إن أمكن...
:: كيف نستخدم الكودclip\مع شرح مفصل ومثال إن أمكن ...
:: كيف نستخدم الكودt\مع شرح مفصل ومثال إن أمكن ...
:: جعل الكلام يتحرك من أعلى لأسفل مع التصغير...
:: كيف أستطيع جعل حدود الجمل كبيرة كفاية حتى تغطي على الترجمة الأخرى ...
:: كيف أقوم بتغيير استايل معين في الـ Aegisub ...
:: ما هو الكود المستخدم لتكبير الجملة ... مع شرح له إن أمكن ...
:: هل يمكنني صنع أو برمجة كاروكي باستخدام برمجة الـ Lua في الـ Automaion في برنامج الـ Aegisub ... [نقاش1]
:: [نقاش2][نقاش3][نقاش4][نقاش5][نقاش6] ...
::كيف أجعل الترجمة تظهر وتختفي تدريجيا ...
:: كيف أجعل الترجمة قريبة من أسفل شاشة العرض في الحلقة ...
|
هلا بالساميس
عندي استفسار
يا ريت تساعدوني
انا قاعد اشتغل الحين
بس بللللليييز ابي الكود
ال يخلي الكلام زي كده
http://i253.photobucket.com/albums/h...lian20/3-2.jpg
يا ريت تردوون بسرعة بليييز بلييييز
لا تحطوا كود اللون معها لأني ابستعملها لوضع لون لكل شخصية
اوكي وخلوا حجمها مناسب على ذوقكم
وبلللليز لا تبخلوا علي
|
شكرا على المعلومات
كيف يمكنني تحويل الخام الى جودة عالية وجودة خارقة HD??
اذا ممكن الشرح
اذا ممكن ببرنامج VIRTUALDUB او اي برنامج سهل الاستخدام
|
شكرا لك
اريد برنامج لاضافة ملفات الترجمة الى الغيديو
انا استخدم برنامج aegisub لصنع ملفات الترجمة
اريد دمج الملفات بالغيديو ببرنامج غير virtualdub
|
Kaede
مبدئيًا أقول الوقت طبيعي جدًا!، كم أبعاد الفيديو؟ وما هي الاعدادات المختارة؟، وما هي مواصفات جهازك الحالية؟
وقت إنتاج الفيديو بدون الصوت نفس الوقت لو كان في صوت، الصوت أمره سهل يعني ينضاف ببرنامج mkvmerge بأي وقت
لذلك ماله داعي تسوي إعادة إنتاج للصوت نفسه، المهم الفيديو لأنه ممكن تنحط في ملفات (كاراوكي - تايبست - كريديت ..الخ)
|
أخوي al-braa
أنا ما فهمت شيئ انا بس ابي الترجمة زي ما قلت
لو ما عندك استعداد تساعدني ما يخالاف
بلييز اعضاء ساعدوني ابي الترجمة زي كده
http://media.photobucket.com/image/%...lian20/3-2.jpg
|
Kaede
الوقت طبيعي، استخدمي الطريقة اللي قلت لك عليها
بحر الوفاء
هلّا قرأت هذا الموضوع كاملاً؟، سوف يفيدك msoms-anime.net/showthread.php?t=112142
king of game
افتح البرنامج ثم اذهب لـ Subtitles -> Styles Manager
ثم تصل لهذه الصورة
للمعلومية الصورة مب من صنعي، مأخذذة من google للصور!
بعدها تضبط اللون الأساسي، لون الحدود، حجم الظل وحجم الحدود، هناك مربع للمعاينة
هذا كل ما أقدر أفيدك به، لا تنتظر أحد يعطيك جاهزة أتعب واشتغل بنفسك!
|
الف الف الف الف الف الف الف الف الف الف الف الف الف الف
شكرررررررررررررررررر
مشكووور
ومقدر جهودك
الله لا يوريك شر
وتسلم
المفضلات