|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 46 من 51 الأولىالأولى ... 36373839404142434445464748495051 الأخيرةالأخيرة
النتائج 901 إلى 920 من 1018
  1. #901

    الصورة الرمزية IsMaiLT

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    250
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم ,

    أخ daood

    الضاهر الخطأ عندك في السطر الثاني

    جرب هذا الملف

    http://www.mediafire.com/?g5e9ucwaw1q0ijs

    كمان حاول ألا تعمل مجلدات باللغة العربية حتى لايكون هناك مشاكل في المرات القادمة

    أتمنى لك التوفيق

    في أمان الله ...

  2. #902

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    Moath-Kun
    ثبت هذي الحزمة بجهازك هنا
    Assassin2112
    اي نوع ؟
    يعني صورة متحركة أو فديو ؟
    لو كان شعار متحرك بصيغة avi
    شوف هذا الموضوع
    فيه طريقة إضافة الشعار

  3. #903

    الصورة الرمزية Abolkhair

    تاريخ التسجيل
    May 2009
    المـشـــاركــات
    107
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة IsMaiLT مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ,

    أخ daood

    الضاهر الخطأ عندك في السطر الثاني

    جرب هذا الملف

    http://www.mediafire.com/?g5e9ucwaw1q0ijs

    كمان حاول ألا تعمل مجلدات باللغة العربية حتى لايكون هناك مشاكل في المرات القادمة

    أتمنى لك التوفيق

    في أمان الله ...
    اول شيء شكرا على مساعدتك
    لكن الطريقة ما نفعت
    وسميت جميع الملفات باللغة الانجليزي وهذا لم تنفع ايضا
    رايح اوضح مشكلتي اكثر
    بعض الراوت من نفس نوعه تشتغل
    والبعض منها ما يشتغل {هذا مشكلتي} وايضا وضحت ان الخطا ليس من ملف AVS وإلا لما ظهرت الخطا في ميغواي
    اعتقد ان المشكلة اما في الفلاتر او شيء من هذا القبيل

  4. #904

    الصورة الرمزية Assassin2112

    تاريخ التسجيل
    Jul 2010
    المـشـــاركــات
    1,557
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اخي الصور المتحركة نوع gif

  5. #905

    الصورة الرمزية xXxADNANxXx

    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    134
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة amir_w15 مشاهدة المشاركة
    وعليكم السلام, اهلاً اخي
    سبب هذه المشكلة أن الافتر يتعارض مع انتاج هذا الفيديو
    اي ان انتاج هذا الفيديو خاطئ لهذا لا يقبل ان يستضيفه

    هل الفيديو صامت؟

    حاول اعادة انتاجه والافضل بصيغة AVI

    جرب استدعاء ملف MP4 آخر الى الافتر ستلاحظ انه لا يتعارض
    جميع ملفات الفيديو mp4. لا يمكنني استدعائها جربت هذا الشئ على اكثر من ملف mp4.

    اما الـavi. وغيرها يمكنني استدعاؤها فما السبب؟؟

  6. #906

    الصورة الرمزية Alinw15

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    584
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    كيف حالكم يا اعضاء ومشرفين
    افتقدتموني؟, لا اعتقد!
    انا كُنت مسافر في رحلة وحديّ



    Al-Braa: إلى أين ؟؟

    Pirate king: ههه بالتأكيد كان يستمتع بالعطلة

    amir_w15: لا لا!!

    amir_w15: كنت ذاهب لأتعلم طريقة صنع كاريوكي مثل Al-Braa
    في أغنية البداية الأولى للمحقق كونان من فريق شنجتسو, ولكني
    لم استطع ان اعرف هل هو Lua ام Kara-K-Replacer أم ماذا؟؟

    amir_w15: ممكن سكربت الكارا او شرح طريقة صنعه بالتفصيل؟؟

    اتمنى ان الشات اعجبكم وشكراً

  7. #907

    الصورة الرمزية كدش فسفوري..~

    تاريخ التسجيل
    Jun 2010
    المـشـــاركــات
    60
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!


    ^ـ^.....!!!!!!

  8. #908

    الصورة الرمزية osaka_han

    تاريخ التسجيل
    Oct 2009
    المـشـــاركــات
    8
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم و رحمة الله

    بارك الله فيكم على هذا المجهود الكبير

    أنا في بداية المشوار في طريق الترجمة .. بدأت من يومين فقط ..
    ترجمت حلقة للتجربه فقط .. لدي الحلقة raw .. و قمت بعمل ملف ترجمة بإستخدام برنامج Aegisub و أصبح جاهز..

    حملت برنامج MeGUI و قمت بتحديث البرنامج كما ينبغي ..
    اتبعت الخطوات المناسبة حسب درس قرأته هنا في مسومس على ما أعتقد ..

    اخترت ملف الفيديو و ملف الترجمة و كذلك ملف الصوت و بعد انتاج الحلقة تأتي بصيغتين .. الأولى mp4 و لا يعمل فيها الصوت ..
    الثانية صيغة avs عندما أقوم بتشغيلها ببرنامج الميديا كلاسيك تعمل بالشكل المطلوب و لكن لا أستطيع رفعها ولا استخدامها كنتيجة نهائية بسبب الصيغة ( avs )
    مع العلم أنني قمت بتغيير القيمة ( false ) إلى ( true ) إذا كنتم تفهمون قصدي ^^"

    مالحل؟ لماذا تنتج الحلقة بدون صوت؟ صيغة Mp4 أيضا ً لم أستطع إنتاج غيرها


    المشكلة الثانية أنني عندما أقوم بتثبيت برنامج AviSynth يظهر لي نافذة خطأ :





    إسم الملف مرعب devil؟؟

    أتمنى ما أكون ثقلت عليكم بأسئلتي

  9. #909

    الصورة الرمزية SAKE

    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    271
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    أريد أن أعرف أعدادات البروفايل للجودة المتوسطة التي يقوم بها فريق mct في حلقاته الاخيرة
    مثال الحلقة 585
    وعندي مشكلة عندما أقوم باضافة ملف avi synth الى megui
    تطلع ل رسالة
    there isn't afunction called text sub
    اريد حل للمشكلة الثانية لاني متأكد من الامر
    textsub("مسار الملف وامتداده )"

  10. #910

    الصورة الرمزية Zwei_17

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    757
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    osaka_han
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    بالنسبة للمشكلة الأولى فلا أعتقد أن هنالك أي مشكلة والصيغتين التي تتحدثين ما هي إلا صيغة واحدة و هي mp4 أما الـ Avs فهو الملف الذي استدعيتِ منه الحلقة

    عموماً جربي هذا البرنامج في تشغيل الحلقة

    http://www.mediafire.com/?t8haz3hat0f8c4c

    و إن أردتِ تشغيل الحلقة بـ media classic فما عليك سوى حذفه وإعادة تثبيته

    المشكلة الثانية مررت بعا سابقاً ولكنّي نسيتها صراحتاً << الذاكرة معدومة

    أتمنى من الإخوان إفادتك بالمزيد

    بالتوفيق في إكمال عملك

    Sake

    قم بتحميل هذا الفلتر وضعه في هذا المسار بعد فك الضغط عنه

    C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins

    اعدادات mct في الإنتاج لا أعرفها صراحتاً

    في أمان الله

  11. #911

    الصورة الرمزية KILLUA

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,187
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة daood مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


    في بعض خامات احجامه من 650 الى 750 ميغا بايت اواجه هذا المشكلة
    ______________


    عندما اصنع ملف AVS بنفسي تقول الخطا في السطر الثاني


    _______________

    عندما اصنع ملف AVS من ميغواي تطلع لي هذا الصورة

    علما بان صيغة الراو MP4
    ابعاد الراو هي 1920x1080
    ملف AVS
    http://www.multiupload.com/UKDGL8LDXF

    اذا تعرفون الحل لا تبخلوا على
    حسنا الخطأ هو من الفلاتر او من الاجكس لهذا الغي برنامج Avisynth
    و رجع حمل الاصدار الجديد و الغي جميع الاكواد المثبته عندك و حمل الاكواد الي بضعها بيرت دائما
    و اذا لم تعمل استخدم طريقة المبدع بيرت
    # الإنتاج بفلتر [FFM2] وبدون مشاكل بإذن الله مع الشرح [الحل النهائي]|-

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Assassin2112 مشاهدة المشاركة
    اخي الصور المتحركة نوع gif
    هل تريد وضع الصورة كشعار ام اول الفيديو
    على اي حال لا تستطيع
    اذا اعطتنا الصورة منعدلها و منعطيك امر لادخالها
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة xXxADNANxXx مشاهدة المشاركة
    جميع ملفات الفيديو mp4. لا يمكنني استدعائها جربت هذا الشئ على اكثر من ملف mp4.

    اما الـavi. وغيرها يمكنني استدعاؤها فما السبب؟؟
    حسنا عندك الاصدار الثالث ام الرابع
    عندي الرابع بستورد الmp4 بسلاسة
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة amir_w15 مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    كيف حالكم يا اعضاء ومشرفين
    افتقدتموني؟, لا اعتقد!
    انا كُنت مسافر في رحلة وحديّ



    Al-Braa: إلى أين ؟؟

    Pirate king: ههه بالتأكيد كان يستمتع بالعطلة

    amir_w15: لا لا!!

    amir_w15: كنت ذاهب لأتعلم طريقة صنع كاريوكي مثل Al-Braa
    في أغنية البداية الأولى للمحقق كونان من فريق شنجتسو, ولكني
    لم استطع ان اعرف هل هو Lua ام Kara-K-Replacer أم ماذا؟؟

    amir_w15: ممكن سكربت الكارا او شرح طريقة صنعه بالتفصيل؟؟

    اتمنى ان الشات اعجبكم وشكراً
    ابحث عن شروحات المبدع غسان و المبدع الكون و فانتوم و في كمان مبدع نسيت اسمه ههه موجودين ابحث عنهم في الاكاديمية
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كدش فسفوري..~ مشاهدة المشاركة

    ^ـ^.....!!!!!!
    !!!!!!......^ـ^
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة osaka_han مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم و رحمة الله

    بارك الله فيكم على هذا المجهود الكبير

    أنا في بداية المشوار في طريق الترجمة .. بدأت من يومين فقط ..
    ترجمت حلقة للتجربه فقط .. لدي الحلقة raw .. و قمت بعمل ملف ترجمة بإستخدام برنامج Aegisub و أصبح جاهز..

    حملت برنامج MeGUI و قمت بتحديث البرنامج كما ينبغي ..
    اتبعت الخطوات المناسبة حسب درس قرأته هنا في مسومس على ما أعتقد ..

    اخترت ملف الفيديو و ملف الترجمة و كذلك ملف الصوت و بعد انتاج الحلقة تأتي بصيغتين .. الأولى mp4 و لا يعمل فيها الصوت ..
    الثانية صيغة avs عندما أقوم بتشغيلها ببرنامج الميديا كلاسيك تعمل بالشكل المطلوب و لكن لا أستطيع رفعها ولا استخدامها كنتيجة نهائية بسبب الصيغة ( avs )
    مع العلم أنني قمت بتغيير القيمة ( false ) إلى ( true ) إذا كنتم تفهمون قصدي ^^"

    مالحل؟ لماذا تنتج الحلقة بدون صوت؟ صيغة Mp4 أيضا ً لم أستطع إنتاج غيرها


    المشكلة الثانية أنني عندما أقوم بتثبيت برنامج AviSynth يظهر لي نافذة خطأ :






    إسم الملف مرعب devil؟؟

    أتمنى ما أكون ثقلت عليكم بأسئلتي
    اهلا فيكي في عالم الانمي و الترجمة
    حسنا يمكن تكون المشكله الاولى و الثانية سببهم انه الAvisynth لم يتم تثبيته بشكل صحيح
    لهذا اولا اغلقس جميع البرانمج الي تعمل
    و احذفي Avisynth الي عندك و حملي الجديد و ارجعي ثبتيه
    و ان شاء الله بتنفع سبب عدم قرائة الملف ايفيل بكون لانه في برنامج اخر بستخدمه
    لهذا اغلقي جميع البرامج عند تسبيط البرنامج و تأكدي من فير فوكس كل المشاكل منه ههه اغلقيه

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SAKE مشاهدة المشاركة
    أريد أن أعرف أعدادات البروفايل للجودة المتوسطة التي يقوم بها فريق mct في حلقاته الاخيرة
    مثال الحلقة 585
    وعندي مشكلة عندما أقوم باضافة ملف avi synth الى megui
    تطلع ل رسالة
    there isn't afunction called text sub
    اريد حل للمشكلة الثانية لاني متأكد من الامر
    textsub("مسار الملف وامتداده )"
    اخي عن جودة المتوسطة اقراء كود المرفق مع الحلقة بستخدام MediaInfo
    ثانيا انسيت تستدعي فلتر text sub
    عندك 3 فلاتر
    LoadPlugin("VSFilter.dll") ass
    او
    LoadPlugin("textsub.vdf") srt
    او
    LoadPlugin("VSFilterMod.dll") ass عند استخدام اكواد خاصه بالفلتر
    يجب ان تستدعي الفلتر
    و ان تتأكد من مساره
    سلام

  12. #912


    تاريخ التسجيل
    Mar 2010
    المـشـــاركــات
    12
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم ورحمة الله
    أريد تضليل بعض الأجزاء العارية في الفلم
    كيف أفعل

  13. #913

    الصورة الرمزية |M|D|LUFFY|

    تاريخ التسجيل
    Mar 2010
    المـشـــاركــات
    123
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم ورحمة الله..،اخواني!
    إذا استعملت [template syl] تتباعد
    المقاطع وتتباعد الكلمات أيضاً،مثال:-
    قبل [Nani KaGa Kawaru Ki Ga Shita]
    بعد [Na ni Ka Ga Ka wa ru Ki Ga Shi ta ]
    مالحل؟!

  14. #914

    الصورة الرمزية Alinw15

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    584
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة |M|D|LUFFY| مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله..،اخواني!
    إذا استعملت [template syl] تتباعد
    المقاطع وتتباعد الكلمات أيضاً،مثال:-
    قبل [Nani KaGa Kawaru Ki Ga Shita]
    بعد [Na ni Ka Ga Ka wa ru Ki Ga Shi ta ]
    مالحل؟!
    تتباعد هكذا أليس كذلك يا أخي؟



  15. #915

    الصورة الرمزية Moustafa_m

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    1,198
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Cool رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    osaka_han

    مرحبًا بكِ أختي
    م 1
    م 2
    أظن من الAvs حصلت معاي المشكله دي قبل كده
    حلّها هي حمّلِ هُنا
    و سطبِ الـavs
    و أنتِ تثبتِ الـavs يجب عليكِ غلق جميع البرامج اللي فتحاها مثل المتصفح
    أو أي برنامج آخر

    و بالتوفيق ..

    SAKE

    إعدادات الجوده المتوسطه لفريق mct أظن

    Video: MPEG4 Video (H264) 704x400 23.98fps [Video Out]
    Audio: MPEG4 Audio 24000Hz stereo 768kbps [Audio Out]



    c0r2082

    هذا يسمّي الحجب يمكنك فعله عن طريقتين الأولي
    هي عن طريق الأفتر إفكتس ستجد دروس للحجب
    هنا ..
    منتدي الدروس الإبداعيه

    و الطريقه الثانيه هي إضافة مربع أسود في الإيجي سب

    و هناك طريقه ثالثه

    هُــــنـــا

    إختر ما يُعجبك

    و بالتوفيق ...

  16. #916


    تاريخ التسجيل
    Oct 2009
    المـشـــاركــات
    50
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    عاوز ارفع بعض حلقات درجون بول زد الجزء الثانى الاميل Rooga27@yahoo.com ارجو الرد

  17. #917

    الصورة الرمزية |M|D|LUFFY|

    تاريخ التسجيل
    Mar 2010
    المـشـــاركــات
    123
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة amir_w15 مشاهدة المشاركة
    تتباعد هكذا أليس كذلك يا أخي؟



    بالضبط أخوي [amir_w15] ,ماهو الحل ؟!

  18. #918

    الصورة الرمزية Đя.Ruko

    تاريخ التسجيل
    Aug 2010
    المـشـــاركــات
    27
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم
    يا أساتذة الترجمة
    انا عندي استفسار
    لم أنتهي من كاريوكي كيف اضع في الحلقة
    ارجو الرد بسرعة

  19. #919

    الصورة الرمزية takaha

    تاريخ التسجيل
    Apr 2010
    المـشـــاركــات
    38
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اليوم رح أزعجكم

    أبيكم تساعدوني بالكاريوكي أن سويت التوقيت لكن المطلوب

    هو هو كيف اسوي تأثيرات مع نطق المغني مثلا الكلمه تنبض

    أو يخرج منها نار



    السؤال الثاني هو في ون بيس ترجمة
    mot

    لما يقول لوفي (قومو قومو نو)تنبض بطريقه حلوه كيف أسويها وهل هي مثل الكاريوكي

    السؤال الثالث :

    لما تجي كلمه غير مفهومه وأبي أشرحها فوق

    أريد أن أضعها داخل مربع به صورة شعار الهيكل العضمي لسفينة لوفي

    مثل شكل التوضيح لفريق Shinjitsu-Fansubs

    أدري أني كثرت أسئله لكن أكون شاكر لكم

  20. #920

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    |M|D|LUFFY|

    شوف الصورة




    Đя.Ruko


    تضيف أمر استدعاء ملف الكاروكي .ass الي هو textsub


    takaha


    1-الحل اقرأ أي كتاب عن الأكواد fscx - frz - pos والشلة، بعدها تروح تتعلم كارا تمبلتر وبس

    2-لو توضح بصورة يكون أفضل لأني ماني متابع لهم، وأظن نفس إجابة السؤال الأول

    3-هذه تنعمل ببرنامج ASSDraw الي يجي مع برنامج Aegisub


صفحة 46 من 51 الأولىالأولى ... 36373839404142434445464748495051 الأخيرةالأخيرة

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...