|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 4 من 52 الأولىالأولى 1234567891011121314 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 61 إلى 80 من 1039
  1. #61

    الصورة الرمزية Ganta~]

    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المـشـــاركــات
    3,220
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mohbaboo مشاهدة المشاركة
    بدال لا تنقل لملف جديد
    تأكد من الإستايل ومن خيار spacing تحديدًا

    http://i918.photobucket.com/albums/a...g?t=1298320979

    واجعل قيمته صفر


    عارف ان المشكلة حلت ^^
    بس للفائدة العامة
    لقد فعلت هذه الطريقة ذات مرة لكن طلع لون الشاشة اسود بعض الشيء

  2. #62


    تاريخ التسجيل
    Jul 2010
    المـشـــاركــات
    35
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    1كــيف أجمـع ملفات الVOB في ملف بدون فقـدان للحجــم و الجوده أو تكـون الجوده mkv بشرط عدم فقدان شيئ من الحجم أو الجوده

    2 كيـف أضيف ملف صوت للفديو مثلا نوع الملف AC3 او mp3

    THX

  3. #63

    الصورة الرمزية Ganta~]

    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المـشـــاركــات
    3,220
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    أخوي تريد في سؤال 2
    صوت الفيديو نفسه ولا تدخل صوت آخر

  4. #64

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dx777 مشاهدة المشاركة
    1كــيف أجمـع ملفات الVOB في ملف بدون فقـدان للحجــم و الجوده أو تكـون الجوده mkv بشرط عدم فقدان شيئ من الحجم أو الجوده

    2 كيـف أضيف ملف صوت للفديو مثلا نوع الملف AC3 او mp3

    THX
    1_ راجع هذا الموضوع

    http://www.msoms-anime.net/showthrea...t=78079&page=1

    او هذا

    http://www.msoms-anime.net/showthrea...=118413&page=1



    2_ راجع هذا الموضوع

    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=29916

    ماتريده هو الفقرة الثانية

  5. #65

    الصورة الرمزية Ganta~]

    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المـشـــاركــات
    3,220
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اخواني كيف احفظ كاروكي الي زينته ؟
    بس يكون فيديو الكاروكي
    بليزز ساعدوني
    الي مايعرف وش اقول ^^" لوسمحت يصمت
    لان دائماً في الموضوع السابق
    يقولون: عاشق كونان لوسمحت وضح ...

  6. #66


    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    94
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عـاشـق كونان مشاهدة المشاركة
    اخواني كيف احفظ كاروكي الي زينته ؟
    بس يكون فيديو الكاروكي
    بليزز ساعدوني
    الي مايعرف وش اقول ^^" لوسمحت يصمت
    لان دائماً في الموضوع السابق
    يقولون: عاشق كونان لوسمحت وضح ...
    مره قال لي مدرس كيمياء:
    قبل أن تسأل، قف لحظة وفكر في السؤال!؟
    ثم أنوي أن تسأل لكنّ قبل حركة شفاتك بنية السؤال! توقف لحظة أخيرة، وفكر في ذهنك، ثم أطرحه علي !

  7. #67

    الصورة الرمزية msoso

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    52
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    سلام عليكم
    يااخون شااب راصي وانا ادور حل

    انا استخدم ويندز7 ولمن نزلت اخر اصدار من ايجي سب 2.18 هوا الاخير افتح البرنامج واجي اترجم الكلام العربي يطلع في الفيديو غير مشبك

    وجربت برنامج تاني اسمو Subtitle Workshop مقطع الفيديو مايبان سويت شي اسمو دايركت شو ولا زبط يقولي في رساله غلط بس اهم شي قوليلي كيف حل مشكله ايجي سب مع ويندز 7

  8. #68

    الصورة الرمزية ElPsy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    1,307
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة msoso مشاهدة المشاركة

    انا استخدم ويندز7 ولمن نزلت اخر اصدار من ايجي سب 2.18 هوا الاخير افتح البرنامج واجي اترجم الكلام العربي يطلع في الفيديو غير مشبك
    ماذا تقصد بـ "غير مشبك"؟
    خذ صورة من المشكلة وضعها هنا

  9. #69

    الصورة الرمزية Moustafa_m

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    1,198
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Wink رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ..

    msoso

    مرحبًا

    هذه طريقة
    http://www.msoms-anime.net/showthrea...=1#post2817131
    وهذه أخرى
    http://www.msoms-anime.net/showthrea...=1#post2817173

    لم أجربهم لكن إن شاء الله تنجح ^_^

    بالتوفيق ..

    ______________-

    أكيبودن يقصد هكذا
    http://images.msoms-anime.net/images...5878389774.jpg

    ^_^

  10. #70

    الصورة الرمزية msoso

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    52
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Akkipuden مشاهدة المشاركة

    ماذا تقصد بـ "غير مشبك"؟
    خذ صورة من المشكلة وضعها هنا
    اقصد مثل دي الصوره

  11. #71

    الصورة الرمزية msoso

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    52
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moustafa_m مشاهدة المشاركة
    ..

    msoso

    مرحبًا

    هذه طريقة
    http://www.msoms-anime.net/showthrea...=1#post2817131
    وهذه أخرى
    http://www.msoms-anime.net/showthrea...=1#post2817173

    لم أجربهم لكن إن شاء الله تنجح ^_^

    بالتوفيق ..

    ______________-

    أكيبودن يقصد هكذا
    http://images.msoms-anime.net/images...5878389774.jpg

    ^_^
    مررره شكرا الحل الثاني هوا الي مشي يالله قد ايش تعبت انا وجالس كم يوم ادور حل يسلمو ياعسل

  12. #72


    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    17
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    لدي فيديو مترجم للعربية صيغته mp4 وفيه اخطاء بالترجمة كيف اصلحها بابسط طريقة

  13. #73

    الصورة الرمزية Ganta~]

    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المـشـــاركــات
    3,220
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Luffy-san مشاهدة المشاركة
    مره قال لي مدرس كيمياء:
    قبل أن تسأل، قف لحظة وفكر في السؤال!؟
    ثم أنوي أن تسأل لكنّ قبل حركة شفاتك بنية السؤال! توقف لحظة أخيرة، وفكر في ذهنك، ثم أطرحه علي !
    أخي مكتوب في القوانين اذا ماتعرف لاترد
    وانا اتوقع نيتك رفع المشاركات
    لاني انا قلت سؤال
    وماني متعب نفسي الي بيعرف يرد
    مش يقول : مدرس الكيمياء قال:

  14. #74


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    2
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Unhappy رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    كيف أضيف ملف TS في الميجوي أو الفيتال دوب

    جربت الأمر DirectShowSource
    لكن البرنامج يتعطل ويطلع لوحده

    لا أدري ما الحل؟
    التعديل الأخير تم بواسطة السلام 20 ; 24-2-2011 الساعة 02:02 PM

  15. #75

    الصورة الرمزية Moustafa_m

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    1,198
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ..

    عـاشـق كونان

    مرحبًا أخي كل ما عليك هو عمل ريندر للكاراوكي !!

    بالتوفيق ..

    *********
    adelsalman

    ليس هناك طريقة لتصلحها سوى بإعادة الإنتاج !!

    بالتوفيق ..

    **********

    السلام 20

    مرحبًا أخي لديك هذه المواضيع ستفيدك

    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=151219
    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=150804
    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=152425
    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=152954
    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=149258

    بالتوفيق ..

    ..

  16. #76

    الصورة الرمزية Ganta~]

    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المـشـــاركــات
    3,220
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ..

    عـاشـق كونان

    مرحبًا أخي كل ما عليك هو عمل ريندر للكاراوكي !!

    بالتوفيق ..


    طيب وين ريندر الكاروكي
    انا اعرف كيف أحفظ
    لكن اذا حفظت وفتحته يطلع برنامج الايجي سوب وفيه نص الكاروكي


  17. #77

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    عاشق كونان

    هل عملت الكاريوكي بالإفتر افكت او بالإيجي سب

  18. #78

    الصورة الرمزية SAKE

    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    271
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    أخواني لدي حلقة انمي
    تحتوي على صوت ياباني واخر انجليزي
    وترجمة بالانجليزية
    اريد ترجمة هذه الحلقة مع ابقاء خيار الترجمة الانجليزية للمشاهد (soft sub)

  19. #79

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    يعني تريد البشر يقدروا يسحبوا الترجمة صحيح

    اذا اتبع الشرح

    ملاحظة انصحك تشيل الصوت الإنجليزب بإزالة الصح عنه ستفهم من الشرح


    أما الآن ننتقل للطريقة الثانية و هي الـ Softsub :

    بهذه الطريقة بإمكانك إرفاق ملف الترجمة لملف الحلقة بحيث يستطيع المشاهد تغيير حجم أو لون أو نوع الخطوط أو حتى يقوم بإخفاء الترجمة.
    تستغرق عملية الانتاج هذه دقيقتان بالكثير ، و أيضاً الجودة لا تتأثر أبداً و الحجم يزداد قليلاً ( 2 ميجا بالكثير ) بسبب حجم ملف الترجمة.

    سأقوم بشرح هذه العملية بشكل مختصر .. بحيث أني لن اتعمق بالتفاصيل.

    توجد العديد من الأدوات التي تقوم بهذه العملية .. منها الـ MeGUI و MKVToolnix

    و سنعتمد على MkvToolnix في شرحنا هذا

    أولاً قم بتحميل الأداة من هنا و ابدأ بالتنصيب

    و بعد الانتهاء قم بفتح البرنامج من قائمة Start ثم MkvToolnix و من ثم Mkvmerge GUI




    الآن لنقم بإضافة ملف الفيديو و ملف الترجمة من هنا




    ليصبح بهذا الشكل




    الآن في المستطيل السفلي اضغط على اسم ملف الترجمة .. و بعد ذلك في الاسفل عند Track name اكتب اسم الـ Track

    انا كتبت Arabic Sub مثلاً .. و في الاسفل اخترAra (arabic)g




    ملاحظة: الخطوة السابقة اختيارية و ليست ضرورية .. بإمكانك تجاهلها اذا اردت.

    و إذا أردت إضافة Chapters لتسهل على المشاهد الوصول إلى المقاطع التي يريدها مثل المقدمة أو أغنية البداية ... إالخ

    هذه الخطوة اختيارية كذلك .. لكني أفضّل عملها

    انتقل إلى نافذة Chapter Editor و من قائمة Chapter Editor اختر New Chapters







    الآن اضغط على Add Chapter و اضغط لتحديد (unnamed)




    قم بكتابة وقت بداية الـ Chapter عند خانة Start و وقت نهاية الـ Chapter عند خانة End

    لكتابة الوقت كالتالي:

    00:00:00
    الثواني:الدقائق:الساعات

    و كذلك اكتب اسم الـ Chapter في خانة Name




    كرر هذه الخطوة لإضافة العديد من الـ Chapter ـات حتى تكون النتيجة كهذه مثلاً:




    الآن من قائمة Chapter Editor اختر Save و قم بحفظ ملف الـ Chapter




    انتقل لنافذة Global و في الاسفل عند Chapters اضغط على Browse و اختر ملف الـ Chapter الذي قمت بحفظه




    انتهينا من ضبط الـ Chapters .. الآن حان وقت الانتاج ..

    لنعد للنافذة الرئيسية Input

    في الأسفل عن Output filename .. اختر الإسم المراد

    الآن اختر مكان الحفظ بالضغط على Browse و بعد ذلك ابدأ بالانتاج بالضغط على Start muxing

    الآن انتظر قليلاً حتى تنتهي العملية .. و بعد الانتهاء ستظهر المدة المستغرقة للعملية .. اضغط على Ok




    و بهذا انتهينا من الانتاج بطريقة السوفت سب

    و لمعرفة فائدة الـ Chapters .. افتح الحلقة الآن ببرنامج الميديا بلير كلاسيك

    من قائمة Navigate اختر Jump to و ستشاهد الـ Chapter ـات التي قمت بعملها .. فقط اختر أي واحدة منها و سيقوم بنقلك للمشهد الذي قمت بضبطه.




    و انتهينا بوقت قصير جداً .. بعكس الهارد سب يحرق كمبيوترك


  20. #80

    الصورة الرمزية Ganta~]

    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المـشـــاركــات
    3,220
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق مشاهدة المشاركة
    عاشق كونان

    هل عملت الكاريوكي بالإفتر افكت او بالإيجي سب
    في الايجي سوب

صفحة 4 من 52 الأولىالأولى 1234567891011121314 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...