|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 21 من 52 الأولىالأولى ... 111213141516171819202122232425262728293031 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 401 إلى 420 من 1039
  1. #401

    الصورة الرمزية SAKE

    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    271
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    عندي سؤال كمان
    لو عندي ترجمة سوفت سب
    وبدي أطلع الترجمة في صورة ملف ass بشكل منفصل
    شلون أسويها

  2. #402

    الصورة الرمزية KILLUA

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,187
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    sake
    لوووووووول
    بشرحلك شرح محشش لانه في عز الصبح و لس صاحيه ههههههه
    الان انتبه معاي اوك
    اول شيء اذا انت كسول اقرأ شرحي اذا لا في موضوع
    [i ┐( ̄ー ̄)┌ i] الإنتاج بسرعة فريمات متغيرة VFR


    طبعا موضوع راائع من عضو عبقري سو اذا انت فاضي اقرأ و ابحث
    لكن اذا كسول خلص انتج دائما في
    changefps ولا تنتج AssumeFPS
    لان ال
    AssumeFPS بعيد ترتيب الفريمات يعني تصور معاي عندك 100 صورة
    ب كل ثانيه بعرض الكمبيوتر 25 صورة بالثانيه يعين سرعة بتصير 25 و بصير الوقت 4 ثواني
    اذا وضعنا
    changefps AssumeFPSو حددنا القيمة انها 50 يعني صعف السرعة
    هنا ركز الان لو وضعنا
    AssumeFPS بخلي الوقت بدل 4 ثواني بصير عندك ثانيتين لانه خل الفيديو يعرض 50 صورة بدل 25 يعني بعرض 50 صورة بالثانيه و بوقت ثانيتين سو 100 صورة
    يعني هيك قل وقت الفيديو و الصوت بقي مثل ما هو و هذه مثل المشكله الي حدثت معاك هههه
    لكن لو وضعنا ال
    Changefps هذا ما بعيد ترتيب الفريمات هذا بضيف و بزيل فريمات يعني لو وضعنا القيميه 50
    حيزيد في كل ثانيه 25 فريم و هيك بصير يعرض الفيدو 200 فريم و بوقت 4 ثواني و متناغم مع الصوت

    سووو بقتلك اذا خلتني اشرحلك اشيء ثاني روح اقرأ ههههههههه
    وعن كيف تطلع الترجمه من الفيديو لوول
    منتجه مالي علاقة في هذه المواضيع لكن اتوقع من برنامج
    mkvmerge GUI و MKVextractGUI
    او برنامج الي بترجموا عليه Aegisub انتضر من الاعضاء الرائعي بساعدوك
    ما شاء الله عليهم بده كل واحد كاسة عصير مع كوكيز لووووول
    اتوقع فارس الي برد هههههههه جننته اسفه فرووس (تدليع بالغصب ههه)
    يلا سلام


  3. #403

    الصورة الرمزية SAKE

    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    271
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    قمت بتغيير سرعة الفريمات الى 23.976 لكن
    المشكلة ما زالت مستمرة

  4. #404

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    كيلوا

    انت الى بدك قتل تحط امرين فسطر واحد

    الصح كذا يادب

    [PHP]DirectShowSource("D:\Anime\[Freeze-subs] Dragon Ball Kai 92 [400p][E7AEDF24].mkv", fps=24.143, audio=true, convertfps=true)
    changefps(23.976)
    [/PHP]

    اذا بدك تتوسع راجع مواضيع اكيبيدون

    موفق

  5. #405

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    رون شان

    استعملي سكربت KRK

    اذا بدك شرح اكتبي في عمو قوقل

    [صنع الكاريوكي بالآفتر إيفيكتس باستخدام سكربت KRK][مقدم من Vegeta]


    Blood Plus+

    راجع هذا الرد

    http://www.msoms-anime.net/showpost....40&postcount=9

  6. #406

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!


  7. #407

    الصورة الرمزية SAKE

    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    271
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    أخي فارس البرق جربت حلك لكن لا فائدة أعتقد أن المشكلة هي في الصوت
    فهو يعرض بسرعة فريمات اعلى من الفيديو
    فينتهي صوت الحلقة كله خلال دقيقة فكيف يمكنني التحكم في الصوت

  8. #408

    الصورة الرمزية KILLUA

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,187
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم
    يا دوبز (دوبز هي جمع كلمة دب)
    ساكي كل الي شرحته و بتقول ما نفعت و مالها اي علاقة السرعة في الامر
    يعني لو حطيت سرعة 19328239 في الثانية بمشي الفيديو صح اخ منك
    انت بدك قتل و نحرمك من الاكل لاسبوع
    روح اقرأ الموضوع الي وضعته و الي وضعه المحشش فارس // نفس الموضوع ههه
    و فرووس و الكودي الي حطيته ما هو نفس الي انا حطيته لووول لس قبل شزي صاحي من نوم
    معذور فرووس تعال نروح ناكل تشلي هاوس لوووووووووووول روعة
    سلام

  9. #409

    الصورة الرمزية KILLUA

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,187
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم
    سااااااكي اعطينا رابط الحلقة نشوف هذه الحلقة شو مالها
    سلام

  10. #410

    الصورة الرمزية SAKE

    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    271
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    أخواني في موضوع الاخ akkipuden توجد صورة ناقصة
    متعلقة بالانتاج بفريمات متغيرة
    أرجو من لديه الصورة ان يرفعها لي

  11. #411

    الصورة الرمزية LEADERSHIP

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    176
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم

    ممكن ابي نفس هالــخط .


  12. #412

    الصورة الرمزية Kaede

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    599
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    يعطيكم العافيه
    كان الانتاج معي مضبوط
    وفجأة صار باول مرحلة الصوت يطلع لي خطأ .. حتى برمز وشكل البرنامج في شريط المهام تحت عليه اكس خطأ احمر
    وهذه صور توضح



    و


    شكري كايدي

  13. #413

    الصورة الرمزية Blood Plus+

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    73
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    أخوي رحت للموضوع وما يشتغل البرنامج ثبته وشغلتة يذهرلي رساله تقول



    أنا معقد اممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممم

  14. #414

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    Kaede
    انا اقول انتجي الفديو لحاله، ولا خلصت ادمجي الصوت عن طريق mkvtoolnix
    add وضيفي الفديو المنتج + الصوت ثم اضغطي على start muxing

    Blood Plus+
    ثبت هذي
    http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx?FamilyId=333325fd-ae52-4e35-b531-508d977d32a6&displaylang=en


  15. #415

    الصورة الرمزية Kaede

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    599
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king مشاهدة المشاركة
    Kaede
    انا اقول انتجي الفديو لحاله، ولا خلصت ادمجي الصوت عن طريق mkvtoolnix
    add وضيفي الفديو المنتج + الصوت ثم اضغطي على start muxing

    Blood Plus+
    ثبت هذي
    http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx?FamilyId=333325fd-ae52-4e35-b531-508d977d32a6&displaylang=en

    هلآ أخوي بايرت
    ياليت تعطوني حل آخر..لان هالحل صعب علي وانا عارفه ان في حل آخر..لانني كنت انتج تمام والمشكلة حصلت فجأة
    وسلاماتك خيوو ان شاء الله تقوم بسلامه قريب!

  16. #416


    تاريخ التسجيل
    Oct 2009
    المـشـــاركــات
    6
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم
    لو سمحتم عندي مشكلة ببرنامج الفيرتشوال دب
    لما احذف مقطع من الحلقة وااضغطها مرهـ يطلع لي بدون صوت ومره يكون الصوت سريع
    فيا ليت اللي عنده حل يقول لي ومشكوور مقدماًصيغة الحلقة قبل لا احذف المقطع mp4

  17. #417

    الصورة الرمزية SAKE

    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    271
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    عند استخدامي لامر ffaudiosource
    يخبرني
    بأنه
    could't open audio codec
    مع العلم بأن الصوت ذو امتداد acc
    ماذا أفعل ؟

  18. #418

    الصورة الرمزية KILLUA

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,187
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ساكي يا تعطينا رابط الجلقة يا ترفعها
    حتى انساعدك هههههه

  19. #419

    الصورة الرمزية رون تشان

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    55
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    فارس

    شكراً جزيلاً لكــ
    و جاري البحث عن السكربت

  20. #420

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SAKE مشاهدة المشاركة
    عند استخدامي لامر ffaudiosource



    يخبرني
    بأنه
    could't open audio codec
    مع العلم بأن الصوت ذو امتداد acc

    ماذا أفعل ؟
    حمل هذا الملف

    http://www.mediafire.com/?de2hpd453ehne1n

    وضعه في

    [PHP]C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins[/PHP]

    +

    صوت صيغته AAC

    الملف كذا وهذا اقتباس من شرح ملك القراصنة

    يبدو انك لم تقرأ الشرح جيدا




    كود:
     
    أما لو كان الخام mp4 أو اي خام اخر
    عندك طريقتين وحده مشوار والثانية أمر صغير
    اللي وده يستخرج الصوت ببرنامج yamb ويستخدم نفس الأمر والطريقة السابقة فلا نقول لا : )
    أم اللي وده يختصر الطريق يضع هالأمر زي كذا
    a=ffvideosource("msoms-anime.mp4")
    b=ffaudiosource("Msoms-Anime.mp4") audiodub(a,b)
    لاحظ وضعنا أمام الصوت والفديو mp4 لكن لك واحده منهم أمر خاص
    فالأول فقط يطلب من الفديو أنه يأخذ الفديو فقط لوحده
    والثانية يطلب من الفديو انه ياخذ بس الصوت.
    إنتاج موفق : )

صفحة 21 من 52 الأولىالأولى ... 111213141516171819202122232425262728293031 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...