|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 50 من 52 الأولىالأولى ... 40414243444546474849505152 الأخيرةالأخيرة
النتائج 981 إلى 1,000 من 1025
  1. #981

    الصورة الرمزية فتووو

    تاريخ التسجيل
    Nov 2010
    المـشـــاركــات
    73
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    أوفانوفا


    أشككرك جزيل الشكر ، ضبط معي ( :


    محمد كـ


    شكرا لك ولكن هذه المشكلة إحلّت ^ ^

    ولكن المشكلة اللتي لازالت موجودة هي هذه الصورة



    عندما أضغط على زر AutoEncode تظهر لي هذه الرسالة !

    ظننت سابقاً أنّها بسبب المشكلة السابقة ! لكن عندما حُلت لازالت هذه المشكلة مستمرّة وحاولت إصلاحها بشتّى الطرق !

    ولا أعلم أين هو الخلل بالضبط

  2. #982

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    أعتقد السبب هو إسم المجلد الذي بالعربية جربي تغيير إسمه إلى الإنجليزية

  3. #983

    الصورة الرمزية Mr.Meshal

    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    المـشـــاركــات
    1,230
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ^^

    كيفكم يا محترفين .. إن شاء الله بخير ^^

    والله عندي سؤال !!

    أنا بديت آخذ دروس من مواقع أخرى .. والله يعني توي بالبداية .. بس بالدرس وقفت بنقطة ..

    اللي هي ::

    المشكلة في سحب الترجمة من ملف avi ببرنامج .. AVISubDetector

    أبعطيكم صور عشان أوضح المشكله ^^



    هنا الوضع تمام .. ^^




    وهنا برضو تمام ^^





    هنا رأس المشكلة .. بالدرس يقولون المفروض يبدأ البرنامج بسحب الترجمة ويتحرك السهم ><

    لكن أنا لا يفعل ذلك ><

    أرجو الإفادة .. والله يعطيكم الف عافية ^^

    معليش الصور لطشتها من انيموك

  4. #984

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    العنودومشعل
    ده ليس يسحب ترجمه ده لسحب التوقيت..
    وبما انك تريد التعلم انصحك تتعلم من مسومس وال الاحتراف..
    [h=3] ¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤[/h]

  5. #985

    الصورة الرمزية الغاضب

    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المـشـــاركــات
    7
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    لدي مشكلة بعد تثبيت الإيجي سب النسخة الاخيرة حملتها من الموقع الرسمي ..
    بعد التثبيت وعندما أريد فتح البرنامج تظهر الرسالة



    حاولت أن أعيد تصطيب البرنامج عدة مرات لكن بدون فائدة
    وقمت بتغير الدرايف غير C
    أيضاً نفس المشكلة تواجهني ، حاولت أن افتحه من المجلد الرئيسي أيضا نفس المشكلة ؟

  6. #986

    الصورة الرمزية SpiritT

    تاريخ التسجيل
    Jan 2012
    المـشـــاركــات
    465
    الــــدولــــــــة
    مغترب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    سلام عليكم

    كيف احصل على الحلقات فور صدورها راو؟!!

  7. #987

    الصورة الرمزية FuTuRe ~

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    2,094
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    السّلآم عليكم ورحمة الله ~


    رأيكم بالإنتآاج ببرنآامج MiniCoder ?
    ومآالفآارق بينه وبين MeGUI ?

  8. #988

    الصورة الرمزية SpiritT

    تاريخ التسجيل
    Jan 2012
    المـشـــاركــات
    465
    الــــدولــــــــة
    مغترب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة FuTuRe ~ مشاهدة المشاركة
    السّلآم عليكم ورحمة الله ~


    رأيكم بالإنتآاج ببرنآامج MiniCoder ?
    ومآالفآارق بينه وبين MeGUI ?
    في تعلمي للانتاج كنت دائماً ما اتهرب من برنامج الميجوي و ابحث عن برامج اخرى
    لكن في الاخير عرفت بان البرنامج الافضل هو Megui ^^

  9. #989

    الصورة الرمزية ElPsy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    1,307
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الغاضب مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    لدي مشكلة بعد تثبيت الإيجي سب النسخة الاخيرة حملتها من الموقع الرسمي ..
    بعد التثبيت وعندما أريد فتح البرنامج تظهر الرسالة

    http://img03.arabsh.com/uploads/imag...3f424863f3.jpg

    حاولت أن أعيد تصطيب البرنامج عدة مرات لكن بدون فائدة
    وقمت بتغير الدرايف غير C
    أيضاً نفس المشكلة تواجهني ، حاولت أن افتحه من المجلد الرئيسي أيضا نفس المشكلة ؟
    هلاّ جربت مع ملف ترجمة آخر؟ ربما المشكلة في ملف الترجمة
    تأكد من الملف ليس Read only أيضاً.

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة (:.|الروح|.:) مشاهدة المشاركة
    سلام عليكم

    كيف احصل على الحلقات فور صدورها راو؟!!
    تتدبر capper في اليابان يسجل لك البث التلفزي. تشترك في crunchyroll. إن كانت "بعد سويعات" تدخل في مفهوم "فور" لديك، فيمكنك تجربة التورنت من Tokyotosho مثلاً أو jpddl.com وبقية مواقع الـ warez

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة FuTuRe ~ مشاهدة المشاركة
    السّلآم عليكم ورحمة الله ~


    رأيكم بالإنتآاج ببرنآامج MiniCoder ?
    ومآالفآارق بينه وبين MeGUI ?
    لم أتعامل مع أي منهما، لكن فقط أردت التنبيه إلى أن كلاهما يستعمل الانكودر x264 وهذا الأخير أسهل منهما حسب رأيي

  10. #990

    الصورة الرمزية فتووو

    تاريخ التسجيل
    Nov 2010
    المـشـــاركــات
    73
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Narcon-sama مشاهدة المشاركة
    أعتقد السبب هو إسم المجلد الذي بالعربية جربي تغيير إسمه إلى الإنجليزية
    غيّرته للإنغليزيه ونفس الشيء !

    هل هذه المشكلة تحدث غالباً عند هذه النقطه ؟

  11. #991

    الصورة الرمزية ElPsy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    1,307
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    فتووو
    مستحيل يكون نفس الشيء، ممكن الصورة بعد تعديل الاسم؟

  12. #992

    الصورة الرمزية ALKOON

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    3,015
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    شباب هل هناك طريقة لانتاج ملف الكارا ass اوفر لاي (مثل الافتر) .. وبعد الانتاج ادمجة مع فيديو الأغنية ؟

  13. #993

    الصورة الرمزية ElPsy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    1,307
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ALKOON مشاهدة المشاركة
    شباب هل هناك طريقة لانتاج ملف الكارا ass اوفر لاي (مثل الافتر) .. وبعد الانتاج ادمجة مع فيديو الأغنية ؟
    ليست لي دراية معمقة بالهاردسب، لكن هل جربت Blankclip ؟

    فتووو

    رأيت؟ الخطأ ليس نفسه.
    يبدو أنك تستدعين ملف aac بـ avisource، لست متأكداً لكن أظن أن هذا الأمر لا يدعم aac، استعملي ffaudiosource بدله
    كود:
    ffaudiosource("Fate Zero - 08.aac")
    وطبعاً تأكدي من أن Fate Zero - 08.aac موجود في مجلد واحد مع fate.avs
    (يمكنك تعديل ردك السابق وحذف الصورة إن شئت)

  14. #994

    الصورة الرمزية ALKOON

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    3,015
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    قمت بانتاج الاوفر لاي عنطريق هذا الأمر :
    كود:
    video=AviSource("D:\anime\Persona4 13 OP WR.avi") MaskSub("D:\anime\persona 4 OPED2 [Kanji Ktimed].ass",video.width,video.height,video.framerate,video.framecount).flipvertical()


    بعدين قمت باستدعاء ملف الاوفر لاي مع مقطع الاغنية
    لكن هناك خلل بسيط في لون الكاراوكي (مقطع الاوفر لاي )

    استخدمت هذا الامر كتجربة لذلك :

    كود:
    clip1 = AviSource("D:\anime\Persona4 13 ED.avi") 
    clip2 = AviSource("D:\anime\overlayvid.avi") 
    Overlay(clip1, clip2, mode="add",  opacity=1)
    اطعلت على هذا المقال بعد رد jfs علي :

    http://avisynth.org/mediawiki/Overlay


    لكن لم اجد الطريقة المناسبة والصحيحة لدمج مقطع الاوفر لاي، الي هو عبارة عن مقطع كاراوكي
    مع مقطع الاغنية ؟



    هناك سؤال آخر
    :
    هل هناك طريقة لدمج مقطع عبارة عن دقيقة أخذت من حلقة مدتها 24 دقيقة
    اريد دمج هذا المقطع مع توقيت (ظهور) المقطع في الحلقة ..
    بدل ما استخدم الاوفر لاي الي واجه مشكلة مع اللون -_-

    ؟؟

  15. #995

    الصورة الرمزية فتووو

    تاريخ التسجيل
    Nov 2010
    المـشـــاركــات
    73
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    شكراً جزيلا لك ^ ^
    بجرب وبعطيك خبر

  16. #996

    الصورة الرمزية ElPsy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    1,307
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    ALKOON
    لكن لم اجد الطريقة المناسبة والصحيحة لدمج مقطع الاوفر لاي، الي هو عبارة عن مقطع كاراوكي
    مع مقطع الاغنية ؟
    جرب insertsign
    سؤالك الآخر، استعمل insertsign
    أنت هو ذلك الـ jnazah

  17. #997

    الصورة الرمزية ElPsy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    1,307
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    حملي هذا الملف http://ffmpegsource.googlecode.com/files/ffms2-r624.7z
    وضعي الملفات ذات صيغ dll، exe وavsi في مجلد Avisynth\plugins تحت Program files

  18. #998

    الصورة الرمزية ALKOON

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    3,015
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    جربت استعمل insertsign
    لم افقه به -_- ~
    بخصوص العضوية نعم .. لدي حساب الخاص لكن نسيت الباس
    اما هذا الحساب مجرد زينة ~

  19. #999

    الصورة الرمزية فتووو

    تاريخ التسجيل
    Nov 2010
    المـشـــاركــات
    73
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    هل تقصد في مجلّد منفصل إسمه Avisynthومجلد فرعي منه يسمّى plugins ألصق هذه الأشياء ؟

    على أيّة حال فعلت ذلك ، والآن ظهرت رسالة جديدة ==



    اعتذر حقا

  20. #1000

    الصورة الرمزية ElPsy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    1,307
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    لا، أقصد هذا المسار C:\Program Files (x86)\AviSynth 2.5\plugins <-- هكذا على جهازي مثلاً.
    على العموم، هناك حلان:
    تنسخي ffms2.dll وffmsindexer.exe في مجلد fate الذي يحتوي على fate.avs ثم تضفي في أول سطر من fate.avs

    كود:
    loadplugin("ffms2.dll")
    أو الحل الآخر هو استخدام

    كود:
    directshowsource("Fate Zero - 08.aac")
    بدل الأمر اللي وضعتُه في ردي السابق تبع ffaudiosource

صفحة 50 من 52 الأولىالأولى ... 40414243444546474849505152 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...