|[ احتفالية الذكرى العاشرة لـ مسومس 2001 -2011 ]| 10 أعوام من العطاء

[ أخبار و تحديثات ]


النتائج 1 إلى 20 من 418

مشاهدة المواضيع

  1. #11

    الصورة الرمزية AIKEN

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    330
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Cool رد: |[ موضوع الذكرى العاشرة 2001 -2011 ]|

    بسم الله الرحمن الرحيم


    أبدأ كلامي بـ تحية الإسلام...
    الـسـلام عـلـيـكـم ورحـمـة الله وبـركـاتـه




    منتديات مسومس.. لا فكرة لديك كم نسبة الذكريات التي تشكلينها في حياتي، فقد كنت هناك قبل أن تصبحين منتدى،

    وقبل منتدى الصفحات، كنت هناك عندما في بداية ولادتك عندما كنتِ موقعاً أشاهد عن طريقك الأنمي المفضل لديّ حينذاك،

    مترجم بـ العربية حيث لم يكن هناك موقع مماثل آنذاك.. أعمال يقوم بها الأستاذ محمد شريف من استيراد الأنمي واستخراجه
    وترجمته وإنتاج ورفع حين كان كل شيء من ذلك أكثر تعقيداً من الآخر، ودون مقابل.. كنت أصحو في الصباح الباكر، قبل رنين
    المنبه، ليس لـ الاستعداد لـ الذهاب لـ المدرسة XD بل لـ الاستمتاع بـ مشاهدة أفلام كونان على أسرع انترنت في العالم، الديل أب D:

    حفظت مقدمات أو بدايات الأفلام لـ كثرة ما يحدث وأن يقطع الاتصال وأضطر لـ مشاهدة الفيلم من البداية ><" لكن الأمر كان يستحق

    10 سنوات مرت بـ هذه السرعة؟!


    نعم يا منتديات مسومس.. بـ الرغم من غيابي عنك الفترة الماضية إلا أنني لا زلت أتشبث بـ ذكرياتي معك والتي سـ تكون دافعاً
    قويا في استمراري معك مهما كانت الظروف...



    ليس لدي مرجع زمني لـ الأحداث التي خضتها معك يا أفضل المنتديات إلا أنني سـ أذكر قدر ما أستطيع من تجاربي معك...


    قمت بـ التسجيل في منتدى الصفحات بـ لقب AIKEN، وهذا لقبي قبل ذلك وحتى الآن.. وهو اسم لـ أحد شخصيات لعبتي المفضلة
    Resident Evil.. منتدى الصفحات، بـ الرغم من بساطة الموقع وعدم وجود إمكانية في تشكيل إدارة لـ إدارة المنتدى
    والأعضاء، إلا أنها كانت أيام جميلة من ناحية مشاركات الأعضاء وتعاونهم في الاستدلال على أفضل المواقع التي
    توفـّر الأنميات المترجمة، وقتها كان الأفضل والأكثر شعبية المحقق كونان، الذي كان يترجمه الأستاذ
    محمد شريف مشكوراً.. إنجاز رائع جداً ومنقطع النظير..


    هناك أعضاء مروا على تاريخك يا أغلى المنتديات لا يمكن أن يتزحزحزوا من ذاكرتي
    لـ أني وهم تعرفنا على بعضنا وعملنا وأنتجنا تحت سقفك المليء بـ المعرفة والعطاء..



    أنذكرين يا منتديات مسومس أولى أيام ولادتك من جديد على هيئة المنتديات الحديثة،
    حينما أتتني أول رسالة خاصة من أحد الأعضاء اسمه "فهد" إن كنت لازلت أتذكر جيداً

    لـ أنها المرة الوحيدة التي تواصلت فيها معه، وكان محتوى الرسالة أن الأستاذ محمد شريف
    قام بـ ترشيحي لـ الإشراف وتم تخييري بين 3 أقسام - لا يوجد غيرها آنذاك - وقمت بـ الطبع بـ اختيار
    كونان بـ بلا تردد... وأصبحت أول مشرف يتم تعيينه في منتدياتك.. تلك أيام وغيرها لا يمكنني أن أنساها...


    مر المنتدى بـ عدة مراحل من الصيانات والتعديلات والحذف والإضافات.. فـ قد كان هناك قسم لـ الدراما الآسيوية وتم إلغائه
    لـ أسباب.. مرت هناك تغييرات جذرية في أفراد الإدارة مما غير الاتجاه قليلاً الذي كانت تتبعه المنتديات إلى الأفضل..
    تعرض المنتدى لـ الاختراق وتم فقدان جزء من تاريخ المنتدى.. المنتدى غالباً مستهدف من قِبل ضعاف النفوس..
    فـ لاتٌرمى بـ الحجر إلا الشجرة المثمرة.. أود أن أنوّه إلى أن لـ أخي العزيز أبو الوليد جهداً بارزاً في
    الحفاظ على خط سير المنتدى عن طريق وضع الدين نصب عينيه في القرارات التي يتم اتخاذها
    لـ المنتدى سواءً كانت افتتاح أقسام جديدة أو غيره من أمور إدارية حساسة.. أحببت
    أن أشيد بـ هذا مع العلم أنه ليس هناك قصوراً بـ الطاقم الإداري كامل..
    بارك الله فيكم وثبتكم...


    منتديات مسومس، بـ فضل الله ثم بـ فضل وجودك تعلمت الكثير
    وتعرّفت على الكثير من خيرة الأعضاء الذين يرتادون المنتدى...


    تواصلي مع الأستاذ محمد شريف من أكثر الأمور التي تسعدني
    لـ أنني نتوّرت أكثر بـ عدة أمور منه في الترجمة وأسلوبه الإداري
    الرائع في قيادة الفرق وجهده الكبير في وضع البنية التحتية لـ هذا المنتدى
    الرائع عن طريق إضافة كل ما هو جديد ورائع في سبيل جعل الموقع جذاباً
    لـ الزوار من جميع النواحي.. من ذكرياتي التي أحبها هي متابعتي لـ دراما "ملكة
    الغرفة الدراسية" من ترجمة الأستاذ محمد شريف، لم أكن أحتمل الانتظار لـ الحلقة التالية


    انضمامي لـ فريق المنتدى الرسمي كان أحد أهم الخطوات التي قمت بها -ولو أنني بـ الكاد أعمل
    شيء مؤخراً لـ ظروف الدراسة-، فـ بـ فضل ثم بـ فضل وجود البيئة الملائمة تعلمت
    ما ليس بـ القليل من تعمقي بـ مفردات لغتي الأم وتعلمي أساسيات الترجمة..
    وتعلمت أيضاً الأمور الفنية كـ الإنتاج والتعديل وغيره.. فـ أنا مدين
    وممتن جداً لـ كل من تعلمت منه.. ومن أبرز الأشياء التي
    تعلمتها هو روح التعاون بين الأعضاء..
    فـ هو شيء لا يقدر بـ ثمن..


    من أبرز الأسماء التي لا تخفى على الكل هو الأستاذ القدير "الغامض"
    Kudo___Shinichi، الذي كان يترجم المحقق كونان مباشرة من اليابانية
    إلى العربية أولاً بـ أول فور ظهورها على الإنترنت وتوفيرها لـ المشاهدة في زمن يتنافس فيه
    مع الترجمات الأجنبية. ومن ما يميز الأستاذ Kudo___Shinichi أنه كان يتعنى في وضع
    مؤثرات وتلوين الخطوط بينما كان يكتفي المترجمون الآخرون بـ الترجمة. لا أنسى تلك دروس اللغة اليابانية
    التي تعلمتها منك يا أستاذي العزيز، لم تكتفي بـ وضع موضوع وتنسيقه بـ شكل جميل فقط، بل وفرت لنا مواد
    تعليمية سمعية مرئية من المحقق كونان، كـ طريقة جذابة بـ تعلم اللغة اليابانية. لك خالص التحية والتقدير مني يا أستاذي...

    الأستاذ KAITO KED كان أحد أبرز الأعضاء الذين قمت بـ العمل معهم في ترجمة بعض الأعمال مثل أفلام المحقق كونان
    الدرامية والفلم السابع لـ ون بيس، ودراما دراغون زاكورا وفيلماً عن زلزال أصاب اليابان لا أذكر اسمه وغيره من
    الأعمال المتفرقة، وقد كان اسم الفريق وقتها an-dr fansub والذي عملت فيه مع الأساتذة
    KAITO KED، بو خلــيل، LoVe AnGeL، AL TENNEEN وغيرهم مما
    لا يحضرني اسمه.. قضيت أياماً ممتعة مع ذاك الفريق..
    شكراً لكم يا أصدقائي

    أحد الأشخاص الذين لا يزالون في ذاكرتي هي الأستاذة الرائعة shooog،
    فـ قد عملت معها في تنظيم مسابقة رمضانية في إحدى السنوات الماضية وكان هناك
    جوائز لـ المتنافسين الفائزين، والجميع كان متفقاً على أن الجائزة الكبرى هي عموم الفائدة
    لـ الجميع والذي كان هذا هو الهدف المطلوب غير ابتغاء الأجر في ذلك من الله سبحانه وتعالى...
    قامت الأستاذة shooog من شهر 5 إلى 7 عام 2008 بـ تنظيم مسابقة "القصة القصيرة" والذي
    كنت فيها أحد قائدي الفرق التي كانت تتنافس في إنشاء قصة قصيرة بـ اللغة الإنجليزية وقد كان مترأسي الفرق
    الأخرى المبدعين في الدور الملقى عليهم هم الأساتذة، fatleo, Kudo___Shinichi, Dragonier, CrEaTiVe..
    ومن المسابقة حصلت على وسام best-motivator وحصل فريقنا (Doyle Team) على المركز الثاني بعد فريق الأستاذة fatleo

    ومن الأسماء اللامعة أيضاً هو اسم المتألقة KaYeRa التي ساهمت في كثير من الأمور في المنتدى
    من إدارته ومساهمتها في عدة ترجمات مع فرق من أبرزها منتدى فريق المنتدى الرسمي. لكن
    ما حُفِر في ذاكرتني هو أنها ترجمت معي فيلم Resident Evil: Degeneration الذي
    لم يكن لـ يصل بـ هذا المستوى الرائع دون مسانتدها لي، ولا أنسى أن أذكر
    إخوتي الدكتور الرائع Jawad والمبدع Rinku الذين لهم
    الشكر الجزيل في إنجاز هذا الفيلم.


    أسس الدكتور Jawad فريق Shinjitsu Fansub الذي بدأ فيه بـ ترجمة المحقق كونان من البداية وأنا
    حالياً أحد أعضاء هذا الفريق الناجح. ما زلت حالياً أترجم مع الفريق وسـ أستمر به


    في نهاية المطاف أحب أن أبارك لـ الجميع لـ الذكرى السنوية العاشرة لـ مدرسة الجميع،
    وأدعو الله العزيز القدير أن يوفق الكل إلى ما يحبه ويرضى..
    ولكم مني خالص التحية والتقدير ، ، ،
    أخوكم.. AIKEN








    التعديل الأخير تم بواسطة AIKEN ; 4-10-2011 الساعة 02:18 PM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...