]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 4 من 53 الأولىالأولى 1234567891011121314 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 61 إلى 80 من 1054
  1. #61
    ][ makino ][
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ممكن برنامج Aegisub الجديد اخر اصدار مع Avisynth ..^^

  2. #62

    الصورة الرمزية AL MOTHANA

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    197
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Smile وبالتوفيقــــ لكمــــ . .

    السلامــ عليكمــ ورحمــة الله وبــركاتـه



    مرحبــاً بكــ أخيـــ ][ makino ][





    [PHP]
    ممكن برنامج Aegisub مع Avisynth
    [/PHP]



    وبالتوفيــــــ لكـمــ ـــــق ..

  3. #63


    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    19
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    اولا : مشكور اخوي على الموضوع اللي بصراحه هو موضوع خدم جميع الاعضاء من المشرف العام الى العضو الجديد
    ثانيا : انا بصراحه كرهت نفسي وانا اشوف غير يترجم وانا استفيد منهم بلا فاءده لهذا انا ابي اصير مثلهم وافضل

    وللاسف اخوي انا ما اعرف شيء عن الترجمة الا شوي بس انا فنان برامج وفوتوشوب المهم ابي شرح من ا الى ي
    يعني طريقة الاحتراف وللاسف الموضوع المثبت فيه برامج واجد وما فهمت منه شيء وخفت احملهم على الفاضي
    وانا اشكرك مقدما وان شاء الله الفضل راح يكون لله ثم لك في كل انمي اترجمه بعدين وارجو السرعه اذا ما عليك امر
    لاني انا ما احب اتعلم البطيى

    ومشكور وانا ادري انك ما راح تقصر اخوي ...........

  4. #64


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    988
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة yallah مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    اولا : مشكور اخوي على الموضوع اللي بصراحه هو موضوع خدم جميع الاعضاء من المشرف العام الى العضو الجديد
    ثانيا : انا بصراحه كرهت نفسي وانا اشوف غير يترجم وانا استفيد منهم بلا فاءده لهذا انا ابي اصير مثلهم وافضل

    وللاسف اخوي انا ما اعرف شيء عن الترجمة الا شوي بس انا فنان برامج وفوتوشوب المهم ابي شرح من ا الى ي
    يعني طريقة الاحتراف وللاسف الموضوع المثبت فيه برامج واجد وما فهمت منه شيء وخفت احملهم على الفاضي
    وانا اشكرك مقدما وان شاء الله الفضل راح يكون لله ثم لك في كل انمي اترجمه بعدين وارجو السرعه اذا ما عليك امر
    لاني انا ما احب اتعلم البطيى

    ومشكور وانا ادري انك ما راح تقصر اخوي ...........
    أخي الكريم, قم بتحميل دورة العام الماضي, ستستفيد منها إن شاء الله:ـ
    http://www.mediafire.com/?2z41i1rjzpj

  5. #65

    الصورة الرمزية AL MOTHANA

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    197
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Smile وبالتوفيقــــ لكمــــ . .

    وعليكمــ السلامــ ورحمــة الله وبركاتــه


    مــا شاء الله .. لــدينـــا مبدعــ جـديـد .. ومنافس شريف ..

    مرحبــاً بكــ أخيـــ ( yallah )





    [PHP]
    أنا ما اعرف شيئ في الترجمة وابي اتعلمها للاحتراف
    [/PHP]


    أولاً أخيـــ قمــ بتحميلـــ برامجــ الترجمــة منــ هنــا ..


    ]:.!.:[ جميع برامج وأدوات الترجمة التي نحتاج إليها كي نقوم بالترجمة ]:.!.:[


    وبعد ذلكــ أخيـــ يمكنكـ تعلمــ الخطواتــ منــ خلالـــ أحد الدورتينــ المقامــة هنــا













    وبالتوفيــــ لكـــ ــــق ..

  6. #66
    موش_موش
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اخوى المثنى شكرا لك و لكنى بحاجة الى الخطوات التطبيقية لتجنب هذه المشكله و الى اعطيتنى اياه هو شرح للمشكله فقط
    التعديل الأخير تم بواسطة موش_موش ; 4-7-2007 الساعة 01:06 PM

  7. #67

    الصورة الرمزية Kudo_Lover

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,690
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    عندي مشكلة واتمنى انكم تجاوبون علي بسرعة
    أنا خلصت و سوّيت ملف ترجمة بامتداد اي اي اس
    و يوم أريد أفتحة بطلعون لي مسج يكتبون فيه

    . error processing line : dialogue 0,0:24 Failed parsing line

    !_! Please HELP !_!

  8. #68


    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    19
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مشكور اخوي AL MOTHANA و a.m.i على الكلام الحلو وانا صراحه حاط في بالي مو بس الاحتراف الا منافسة المحترفين مثل Naz و انمي ايسلند وان شاء الله راح اضع كل ابداعاتي هنا لان الي علمني يستحق هذا واكثر زعلى العموم اخوي هذا العضوية التي اشارك فيه ليست لي انا ان شاء الله راح تلقاني متواجد طول الوقت بس بنك اخر هو Nocturne
    والله يوفقكم ويوفق الجميع ان شاء الله .....

  9. #69


    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    19
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    للاسف اخوي عضويتي Nocturne و The_Game_Master فيهم مشاكل المشرف العام راح يحل المشكلة ان شاء الله قريبا
    وشكرا ...............

  10. #70

    الصورة الرمزية The Dragoon

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    87
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


    كيف الحال .. ان شاء الله بخير ..


    يا اخواني طفش وتعبت من المشكله هذي ..






    هذي الصوره تطلع لي اذا جيت افتح اي حلقه ...



    واذا ضغط نعم او لا تجيني هذي الصوره ..




    ارجوكـم اسعفوني :crazy:



    وشكرا

  11. #71

    الصورة الرمزية سماء الابداع

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    321
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ..

    عندما اريد ضغط الحلقة باستخدام كوديك XviD ...

    يكبر حجم الحلقه مع ان حجم الحلقه كان 120 ميجا اصبح فوق 200 ميجا ><" ..

    ماالحل ارجوكم .. وهل هناك كود افضل منه ؟!!

    انا تابعت الشرح هذا ..

    http://msoms-anime.net/showpost.php?p=84498&postcount=1

    في نهايه الشرح قال كريتيف ان اضع الحجم اللذي اريده بالكليو بايت كيف لي ان اعرف الحجم الذي اريده بالكيلو بايت؟!!

    يعني اريد حجم الحلقه تقريبا تصير 90 ميجا ماهو الحجم بالكيلو بايت؟

  12. #72

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    و عليكم السلام ..

    السلام عليكم ..

    عندما اريد ضغط الحلقة باستخدام كوديك XviD ...

    يكبر حجم الحلقه مع ان حجم الحلقه كان 120 ميجا اصبح فوق 200 ميجا ><" ..

    ماالحل ارجوكم .. وهل هناك كود افضل منه ؟!!

    انا تابعت الشرح هذا ..

    http://msoms-anime.net/showpost.php?p=84498&postcount=1

    في نهايه الشرح قال كريتيف ان اضع الحجم اللذي اريده بالكليو بايت كيف لي ان اعرف الحجم الذي اريده بالكيلو بايت؟!!

    يعني اريد حجم الحلقه تقريبا تصير 90 ميجا ماهو الحجم بالكيلو بايت؟
    90 × 1028 = 92520 كيلو بايت

  13. #73

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra مشاهدة المشاركة
    و عليكم السلام ..



    90 × 1028 = 92520 كيلو بايت

    يا سلااام اول سؤال احطه هنا .. :nosweat:

    ............


    يوتشي سؤال بسيط ..


    ليش ما ضربناها في 1024 .. لأنه الميجا 1024 كيلوبايت ..
    :hmmm3:

  14. #74

    الصورة الرمزية سماء الابداع

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    321
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مامعنى هذه الكلمة التي ظهرت لي ؟ ..



    هل لها علاقه بجودة الملف من حيث العاليه والضعيفه؟؟!!

  15. #75

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    يا سلااام اول سؤال احطه هنا .. :nosweat:

    ............


    يوتشي سؤال بسيط ..


    ليش ما ضربناها في 1024 .. لأنه الميجا 1024 كيلوبايت ..
    :hmmm3:
    لول.. هيه الجدة غير بـ وجودي :P <-- اكره جده :S

    إحم.. إحم.. كنت محتار بين 24 و 28 ><".. فقلت اخليه 28 لول
    الصح (2160)


    سماء الحرية

    بعدم او مع وجود الكلمة فكلتا الحالتين الجودة ضعيفه جداً
    إذا بغيتي تنزلين جودة متوسطة فـ نزله بـ صيغة Rmvb

    Avi ماله شي اسمه جودة متوسطة بهالصيغة!

    90 ميغا لـ 32.59 دقيقة هذي مب جودة عاليه

    جودة العالية 170 ميغا و طالع

  16. #76

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    Avi ماله شي اسمه جودة متوسطة بهالصيغة!


    تاكد اخوي من الكلام عندما تضغط باستخدام الكوديك x264 تجد عند الضغط على Configure تجد Quality

    و على حسب الرقم تكون الجودة و لهذا هناك جودات في الAVI و لكن سيئة جداً

    و في رعاية الله

  17. #77

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    تاكد اخوي من الكلام عندما تضغط باستخدام الكوديك x264 تجد عند الضغط على Configure تجد Quality

    و على حسب الرقم تكون الجودة و لهذا هناك جودات في الAVI و لكن سيئة جداً


    و في رعاية الله
    هذا Xvid

    + المتعارف عليه ان الجودة المتوسطة فقط تكون بصيغة Rmvb ايضاً مافي احد ينتج Avi جودة متوسطة
    عندك خير مثال .. اعمال فريق msosm جودة المتوسطة Rmvb و العالية Avi or Mp4
    <-- عندي حساسية من حلقة Avi حجمه اقل من 165 ميغا ><"

    طبعاً هذا المتعارف بس بعض الناس يكسرون هالتعارف و Avi بحجم 60 ميغا جودته اسوء
    من Rmvb بحجم 34 ميغا
    ( إذا كنت تنتج حلقة من الراو و جميل الملفاته إلى Rmvb مباشرةً فالجودة راح تصير اعلى)

  18. #78

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Battousai مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم و رحمة الله وبركاتة


    عندى فقط أستفسارين بسيط ......
    كلمة (Raw) / تعني أنه الحلقة خام
    كملة (Hardsub) / تعني الترجمة ملصوقة على الحلقة
    أما بخصوص
    كلمة (Softsub) / هذة أنا لم أفهمها جيداً , أعلم أنه موضحة في الدروس بأنها تعني
    ملف الترجمة منفصل عن الحلقة
    هل صيغة الــ OGM التى نسحب منها ملفات الترجمة هي المقصودة ؟ أو مجرد مثال عليها ؟
    ------------------------------
    الأمر الثاني / عندى الآن ملف فيديو و ملف الترجمة العربي له
    كيف أدمج ملف الفيديو بملف الترجمة ( أدمج و ليس ألصق )

    بحيث يمكن للأخرين سحب ملف الترجمة منها
    مرحبا بك أخي المبدع Battousai ...

    في البداية سامحني على تجاهل الأعضاء لاستفسارك ... ولكن العتب علينا ...

    عموما ...

    بالنسبة للاستفسار الأول

    الـ Softsub كما ذكرنا هي ملفات الترجمة المنفصلة عن الحلقة ... ولكن الـ OMG هو ملف فيديو ما له صلاح في ملفات الترجمة ... ولكن ملفات الترجمة التي تستخرج منها تدخل ضمن الـ softsub ...

    بالنسبة للاستفسار الثاني

    يمكنك ذلك ... عن طريق دمجهم بامتداد الـ MKV ... ولكن المشكلة تكمن في إنه صيغة الـ MKV لا يدعم غير امتدادات ملفات الترجمة ذات الـ ssa* والـ srt* والـ ass* والـ vob*

    * تعديل معلومة ... شكرا كناريووووه

    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    -
    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 5-7-2007 الساعة 02:12 AM

  19. #79

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    لو سمحتو أنا عندي مشاكل وهم:
    انا اتبعت دورة الاستاذ CrEaTiVe, بنفس البرنامج
    كيف احفظها عشان الصقها بعدين؟؟
    وانا الآن لاحفظتها على الصيغة الموجودة (صيغة البرنامج)
    ولصقتها ببرنامج VirtualDub تطلع ترجمتي طلاسم؟؟
    كيف اخليها مضبوطة؟؟
    وهناك شئ آخر انا اترجم حلقه حالياً هي مترجمة انجليزي
    ابي اشيل ترجمتها واخليها خاام كييف؟؟
    ولا سحبتها هل يكون عندي ملف الترجمة نفسه منفصل؟؟
    أرجوا الرد على اسئلتي

  20. #80

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مغرور بس معذور مشاهدة المشاركة
    لو سمحتو أنا عندي مشاكل وهم:
    انا اتبعت دورة الاستاذ CrEaTiVe, بنفس البرنامج
    كيف احفظها عشان الصقها بعدين؟؟
    وانا الآن لاحفظتها على الصيغة الموجودة (صيغة البرنامج)
    ولصقتها ببرنامج VirtualDub تطلع ترجمتي طلاسم؟؟
    كيف اخليها مضبوطة؟؟
    وهناك شئ آخر انا اترجم حلقه حالياً هي مترجمة انجليزي
    ابي اشيل ترجمتها واخليها خاام كييف؟؟
    ولا سحبتها هل يكون عندي ملف الترجمة نفسه منفصل؟؟
    أرجوا الرد على اسئلتي
    مرحبا أخي المبدع مغرور بس معذور ...

    إمممممم ... أول حاجة ما ني أستاذي ... عضو زيي زيك ... بس الزيادة تكمن في إنه لوني أزرق وأحذف موضوع على كيفي وأضيف على كيفي هههههههههههههههههههههههههه ...

    السؤال الأول

    من قائمة File اذهب إلى Save Subtitle as ... وتقوم بحفظ الملف في أي مكان تكون عارفه ... وبعد ذلك تفتح برنامج الـ VirtualDubMod وتقوم بإضافة ملف الفيديو ... ومن ثم من قائمة Video تختار Filters ... ومنها تقوم بالضغط على زر Add وبعدها تختار فلتر الـ Text Sub ... الإصدار الحديث اللي قمت بوضعه في هذا الموضوع ][ الـ virtualdubmod ومشاكله مع الترجمة العربية ][ ... وانتهت المشكلة بإذن الله ...

    السؤال الثاني

    إممممم ... حاول إنك تبحث عن نسخة من الحلقة RAW|خام ... لأنه ما حتستطيع حذف الترجمة من الحلقة ... إلا بصعوبة وغير كذا بتطلع تشوهات غير طبيعية بتخلي الحلقة جدا سيئة ... ولذلك أنصحك بالبحث عن نسخة أخرى RAW|خام ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    -

صفحة 4 من 53 الأولىالأولى 1234567891011121314 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...