|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 16 من 45 الأولىالأولى ... 67891011121314151617181920212223242526 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 301 إلى 320 من 889
  1. #301

    الصورة الرمزية .Wesker.

    تاريخ التسجيل
    Apr 2015
    المـشـــاركــات
    299
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Miaka Yuki مشاهدة المشاركة
    جزاك الله خير انتظرك..سبق لي الانتاج بالترجمة لذلك لم يأتي ببالي أنني استطيع بدون الترجمة..شكرا لك وجزيت خيرا
    تم الرفع .. انظري الرد بالأعلى

  2. #302

    الصورة الرمزية Miaka Yuki

    تاريخ التسجيل
    Sep 2009
    المـشـــاركــات
    3,204
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .Wesker. مشاهدة المشاركة
    تم الرفع .. انظري الرد بالأعلى
    جزيل الشكر لكن لدي استفسار انا عملت كل شيء لكن ماضبط ...عندما عملت معاينه للنتيجة النهائية لم يظهر شي اقصد لم يظهر الفيديو الاساسي بل ظهرت الفيديو الذي تم اخراجه من الافتر

  3. #303

    الصورة الرمزية .Wesker.

    تاريخ التسجيل
    Apr 2015
    المـشـــاركــات
    299
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Miaka Yuki مشاهدة المشاركة
    جزيل الشكر لكن لدي استفسار انا عملت كل شيء لكن ماضبط ...عندما عملت معاينه للنتيجة النهائية لم يظهر شي اقصد لم يظهر الفيديو الاساسي بل ظهرت الفيديو الذي تم اخراجه من الافتر
    أرجوا رفع ملف avs الذي تكتبينه للإنتاج

  4. #304

    الصورة الرمزية Ayma

    تاريخ التسجيل
    May 2012
    المـشـــاركــات
    1,174
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    السلام عليكم

    عندي استفسار بخصوص توقيت الكريوكي

    هل يجب ان اوقت على الحلقة
    ام اعمل توقيت للاغنية وحدها وبعدها المترجم سهل يعدل عليها

  5. #305

    الصورة الرمزية Shabondama

    تاريخ التسجيل
    Oct 2011
    المـشـــاركــات
    296
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    السلام عليكم.
    أمس كنت أحاول إلصاق ملف ترجمة بملف فديو، وقمت أعبث كثيرًا بالسكربت (مبتدئ جدًا في كتابة scripts) وأستعمل برنامجي MeGUI وx264Gui للإنتاج، ومع أني لم أنجح في الوصول إلى النتيجة التي أريدها إلا أن الإنتاج تم (لم يظهر الصوت يا للأسف، ربما مشكلة في كتابة السكربت).

    عمومًا تلك ليست المشكلة، المشكلة ظهرت في كلا البرنامجين MeGUI وx264Gui في وقت متقارب.

    ففي MeGUI إذا حاولت فتح ملف السكربت الذي كتبته تظهر لي هذه الرسالة، ثم يُغلق البرنامج:




    أما في x264GUI فبإمكاني فتح السكربت واختيار إعدادات الإنتاج، لكن عند الأمر بالإنتاج (Start) تظهر هذه الرسائل:









    حاولت حل المشكلة بإزالة ++Microsoft Visual C وتثبيته من جديد، لكن المشكلة لا تزال قائمة.

    أظن أن هذه المشكلة بدأت بالظهور عندما عبثت بمجلدات Avisynth، كان هناك مجلد plugins64 وplugins، قمتُ بقص الملفات كلها من plugins64 وألصقتها في plugins.

    شكرًا.

  6. #306

    الصورة الرمزية .Wesker.

    تاريخ التسجيل
    Apr 2015
    المـشـــاركــات
    299
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة برايت سبيريت مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم.
    أمس كنت أحاول إلصاق ملف ترجمة بملف فديو، وقمت أعبث كثيرًا بالسكربت (مبتدئ جدًا في كتابة scripts) وأستعمل برنامجي MeGUI وx264Gui للإنتاج، ومع أني لم أنجح في الوصول إلى النتيجة التي أريدها إلا أن الإنتاج تم (لم يظهر الصوت يا للأسف، ربما مشكلة في كتابة السكربت).

    عمومًا تلك ليست المشكلة، المشكلة ظهرت في كلا البرنامجين MeGUI وx264Gui في وقت متقارب.

    ففي MeGUI إذا حاولت فتح ملف السكربت الذي كتبته تظهر لي هذه الرسالة، ثم يُغلق البرنامج:

    http://i.imgur.com/ryYE261.png


    أما في x264GUI فبإمكاني فتح السكربت واختيار إعدادات الإنتاج، لكن عند الأمر بالإنتاج (Start) تظهر هذه الرسائل:


    http://i.imgur.com/obVWkwI.png


    http://i.imgur.com/QHHxCPh.png

    http://i.imgur.com/usaMywK.png

    حاولت حل المشكلة بإزالة ++Microsoft Visual C وتثبيته من جديد، لكن المشكلة لا تزال قائمة.

    أظن أن هذه المشكلة بدأت بالظهور عندما عبثت بمجلدات Avisynth، كان هناك مجلد plugins64 وplugins، قمتُ بقص الملفات كلها من plugins64 وألصقتها في plugins.

    شكرًا.
    أعتقد انك تحتاج :

    1- تعيد تثبيت AviSynth

    2- ثبت الآتي :

    2005 ++Microsoft Visual C
    2008 ++Microsoft Visual C
    2010 ++Microsoft Visual C
    2012 ++Microsoft Visual C
    2013 ++Microsoft Visual C

    أعتقد أن واحد منهم هو المطلوب

    لكني مثبتهم كلهم بسبب ان الآفترافكت و الفوتوشوب ثبتوه عندي تلقائياً


  7. #307

    الصورة الرمزية Shabondama

    تاريخ التسجيل
    Oct 2011
    المـشـــاركــات
    296
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .Wesker. مشاهدة المشاركة
    أعتقد انك تحتاج :

    1- تعيد تثبيت AviSynth

    2- ثبت الآتي :

    2005 ++Microsoft Visual C
    2008 ++Microsoft Visual C
    2010 ++Microsoft Visual C
    2012 ++Microsoft Visual C
    2013 ++Microsoft Visual C

    أعتقد أن واحد منهم هو المطلوب

    لكني مثبتهم كلهم بسبب ان الآفترافكت و الفوتوشوب ثبتوه عندي تلقائياً

    http://i.imgur.com/stZ39WE.png
    حُلت المشكلة لما أعدت تثبيت Avisynth، المعذرة كان علي فعل ذلك قبل السؤال. -_-
    الآن عندي سؤال آخر: كيف ألصق الترجمة مع مقطع (فديو وصوت)، حجم المقطع جيد ولا أحتاج إلى تقليصه أو ما إلى ذلك، إنما أريد لصق الترجمة لأستطيع وضعه على Youtube.
    أمس نجحت في ذلك باستعمال MeGUI، لكن حجم المقطع قبل الإنتاج كان 200MB ثم صار بعد الإنتاج +1000MB.

  8. #308

    الصورة الرمزية .Wesker.

    تاريخ التسجيل
    Apr 2015
    المـشـــاركــات
    299
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة برايت سبيريت مشاهدة المشاركة
    حُلت المشكلة لما أعدت تثبيت Avisynth، المعذرة كان علي فعل ذلك قبل السؤال. -_-
    الآن عندي سؤال آخر: كيف ألصق الترجمة مع مقطع (فديو وصوت)، حجم المقطع جيد ولا أحتاج إلى تقليصه أو ما إلى ذلك، إنما أريد لصق الترجمة لأستطيع وضعه على Youtube.
    أمس نجحت في ذلك باستعمال MeGUI، لكن حجم المقطع قبل الإنتاج كان 200MB ثم صار بعد الإنتاج +1000MB.
    بالنسبة لإنتاج الصوت فعليك تفعيله من السكربت كالآتي (التبديل من False الى True) :




    أما بالنسبة لحجم الانتاج :


    فإن الخيار المختار والموضح أعلاه يعني أنه سينتج بدون تحديد للحجم "انتاج عادي" ،، أما اذا أردت التحديد فلديك الخياران أعلاه .

  9. #309

    الصورة الرمزية Miaka Yuki

    تاريخ التسجيل
    Sep 2009
    المـشـــاركــات
    3,204
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .Wesker. مشاهدة المشاركة
    أرجوا رفع ملف avs الذي تكتبينه للإنتاج
    http://www.mediafire.com/download/78...8y/lesson3.avs

  10. #310

    الصورة الرمزية Shabondama

    تاريخ التسجيل
    Oct 2011
    المـشـــاركــات
    296
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .Wesker. مشاهدة المشاركة
    بالنسبة لإنتاج الصوت فعليك تفعيله من السكربت كالآتي (التبديل من False الى True) :

    http://i.imgur.com/93XsNaT.gif


    أما بالنسبة لحجم الانتاج :

    http://i.imgur.com/lTO4CoB.png
    فإن الخيار المختار والموضح أعلاه يعني أنه سينتج بدون تحديد للحجم "انتاج عادي" ،، أما اذا أردت التحديد فلديك الخياران أعلاه .
    قبل كل شيء: شكرًا لك على صبرك معي. xD
    فعلت ما قلت وحُلت مشكلة الصوت، المشكلة الآن أن الفديو لا يظهر، حتى بعد الإنتاج يكون حجم الملف الناتج (5MB) وليس فيه إلا صوت وترجمة، أما الخلفية فرمادية (لا فيديو)، وهذا هو السكربت الذي استعملته:


    للتوضيح: 1- لا تقلق من اسم ملف الفديو، هو فعلًا اسمه video.mkv.
    2- قد لا يكون لهذا علاقة، لكن ملف الفديو المستعمل مرفقة معه ترجمة إنجليزية (Softsub).

  11. #311

    الصورة الرمزية .Wesker.

    تاريخ التسجيل
    Apr 2015
    المـشـــاركــات
    299
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Miaka Yuki مشاهدة المشاركة
    استخدمي مسارات انجليزية بالكامل

    ثم أخبريني بما يحصل معك

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة برايت سبيريت مشاهدة المشاركة
    قبل كل شيء: شكرًا لك على صبرك معي. xD
    فعلت ما قلت وحُلت مشكلة الصوت، المشكلة الآن أن الفديو لا يظهر، حتى بعد الإنتاج يكون حجم الملف الناتج (5MB) وليس فيه إلا صوت وترجمة، أما الخلفية فرمادية (لا فيديو)، وهذا هو السكربت الذي استعملته:

    http://i.imgur.com/rXmQlDY.png
    للتوضيح: 1- لا تقلق من اسم ملف الفديو، هو فعلًا اسمه video.mkv.
    2- قد لا يكون لهذا علاقة، لكن ملف الفديو المستعمل مرفقة معه ترجمة إنجليزية (Softsub).
    العفو ^_^

    جرب احذف السطر الأخير ,, واحذف ,video=true (بالفاصلة التي أمامه)

    اذا لم ينجح معك الأمر فسوف نجرب دالة غير DirectShowSource


    ملاحظة : اذا أردت فصل الترجمة الانجليزية عن الحلقة فعليك بـ mkvmarge

  12. #312

    الصورة الرمزية Miaka Yuki

    تاريخ التسجيل
    Sep 2009
    المـشـــاركــات
    3,204
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    المشكله ماتغيرت المسار الحالي
    x=avisource("C:\M\lesson3p.avi")

    insertsign(last,x,0)

  13. #313

    الصورة الرمزية Shabondama

    تاريخ التسجيل
    Oct 2011
    المـشـــاركــات
    296
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .Wesker. مشاهدة المشاركة
    استخدمي مسارات انجليزية بالكامل

    ثم أخبريني بما يحصل معك



    العفو ^_^

    جرب احذف السطر الأخير ,, واحذف ,video=true (بالفاصلة التي أمامه)

    اذا لم ينجح معك الأمر فسوف نجرب دالة غير DirectShowSource


    ملاحظة : اذا أردت فصل الترجمة الانجليزية عن الحلقة فعليك بـ mkvmarge
    منذ البارحة وأنا ألف وأدور لحل المشكلة مع أن الحل سهل إلى هذه الدرجة، فعلًا غيرت الدالة إلى ffmpegsource2 ونجح الأمر.
    لكن طرأت مشكلة جديدة ، بدل إنتاج الفديو بجودته الأصلية الجيدة (200MB) أُنتج بجودة ضعيفة (50MB)، هل السبب في إعدادات MeGUI أم في الدالة المستعملة؟ وكيف يمكن تحسين\ إبقاء الجودة؟

  14. #314

    الصورة الرمزية .Wesker.

    تاريخ التسجيل
    Apr 2015
    المـشـــاركــات
    299
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Miaka Yuki مشاهدة المشاركة
    المشكله ماتغيرت المسار الحالي
    x=avisource("C:\M\lesson3p.avi")

    insertsign(last,x,0)
    حسناً سأصور شرح لـ ffms غذا

    وسنستعمله بدلاً من DirectShowSource

    أعتذر عن التأجيل لغد لأنني لا أملك الوقت الآن

  15. #315

    الصورة الرمزية .Wesker.

    تاريخ التسجيل
    Apr 2015
    المـشـــاركــات
    299
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة برايت سبيريت مشاهدة المشاركة
    منذ البارحة وأنا ألف وأدور لحل المشكلة مع أن الحل سهل إلى هذه الدرجة، فعلًا غيرت الدالة إلى ffmpegsource2 ونجح الأمر.
    لكن طرأت مشكلة جديدة ، بدل إنتاج الفديو بجودته الأصلية الجيدة (200MB) أُنتج بجودة ضعيفة (50MB)، هل السبب في إعدادات MeGUI أم في الدالة المستعملة؟ وكيف يمكن تحسين\ إبقاء الجودة؟
    لا .. ليست المشكلة في الدالة وانما في الاعدادات

  16. #316

    الصورة الرمزية .Wesker.

    تاريخ التسجيل
    Apr 2015
    المـشـــاركــات
    299
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Miaka Yuki مشاهدة المشاركة
    المشكله ماتغيرت المسار الحالي
    x=avisource("C:\M\lesson3p.avi")

    insertsign(last,x,0)
    عليك بتحميل الملفين هــــــنــــــا ووضعهم في مجلد plugin الخاص بالـ AviSynth

    وبعد إعادة تشغيل برنامج الانتاج أو محرر الأكواد بدلي الـ DirectShowSource بـ :

    ffvideosource : لإستدعاء الفيديو.
    ffaudiosource : لإستدعاء الصوت (لاتحتاجينه في المحاكاة).
    Audiodub : لدمج الصوت مع الفيديو (لاتحتاجينه في المحاكاة).

    أقترح عليك استعمال محرر السكربت AvsPmod وتحميله من هــــــنــــــا .
    فهو برنامج لا يحتاج الى تثبيت كما أنه مفيد جداً

  17. #317

    الصورة الرمزية Miaka Yuki

    تاريخ التسجيل
    Sep 2009
    المـشـــاركــات
    3,204
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .Wesker. مشاهدة المشاركة
    عليك بتحميل الملفين هــــــنــــــا ووضعهم في مجلد plugin الخاص بالـ AviSynth

    وبعد إعادة تشغيل برنامج الانتاج أو محرر الأكواد بدلي الـ DirectShowSource بـ :

    ffvideosource : لإستدعاء الفيديو.
    ffaudiosource : لإستدعاء الصوت (لاتحتاجينه في المحاكاة).
    Audiodub : لدمج الصوت مع الفيديو (لاتحتاجينه في المحاكاة).

    أقترح عليك استعمال محرر السكربت AvsPmod وتحميله من هــــــنــــــا .
    فهو برنامج لا يحتاج الى تثبيت كما أنه مفيد جداً
    جزاك الله خير ولكن نظامي 64 هل يصلح احمل 32؟

  18. #318

    الصورة الرمزية .Wesker.

    تاريخ التسجيل
    Apr 2015
    المـشـــاركــات
    299
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Miaka Yuki مشاهدة المشاركة
    جزاك الله خير ولكن نظامي 64 هل يصلح احمل 32؟
    نعم ،، لا مشكلة

    الأجهزة التي تحتوي على نظام 64 بت يمكنها تشغيل برامج الـ 32 بت

  19. #319

    الصورة الرمزية Ayma

    تاريخ التسجيل
    May 2012
    المـشـــاركــات
    1,174
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ayma مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    عندي استفسار بخصوص توقيت الكريوكي

    هل يجب ان اوقت على الحلقة
    ام اعمل توقيت للاغنية وحدها وبعدها المترجم سهل يعدل عليها
    ؟؟؟؟؟؟؟

  20. #320

    الصورة الرمزية Miaka Yuki

    تاريخ التسجيل
    Sep 2009
    المـشـــاركــات
    3,204
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .Wesker. مشاهدة المشاركة
    عليك بتحميل الملفين هــــــنــــــا ووضعهم في مجلد plugin الخاص بالـ AviSynth

    وبعد إعادة تشغيل برنامج الانتاج أو محرر الأكواد بدلي الـ DirectShowSource بـ :

    ffvideosource : لإستدعاء الفيديو.
    ffaudiosource : لإستدعاء الصوت (لاتحتاجينه في المحاكاة).
    Audiodub : لدمج الصوت مع الفيديو (لاتحتاجينه في المحاكاة).

    أقترح عليك استعمال محرر السكربت AvsPmod وتحميله من هــــــنــــــا .
    فهو برنامج لا يحتاج الى تثبيت كما أنه مفيد جداً
    كيف أبدل؟
    بالإضافة محرر السكربت ماذا أفعل به؟ avspmod

صفحة 16 من 45 الأولىالأولى ... 67891011121314151617181920212223242526 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...