|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 6 من 45 الأولىالأولى 12345678910111213141516 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 101 إلى 120 من 889
  1. #101

    الصورة الرمزية ملكة الورد

    تاريخ التسجيل
    Sep 2010
    المـشـــاركــات
    1,327
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ؛

    عندي مشكلة بسيطة تعقدت منها :/
    الحين أنا أحمل من موقع subScane ملفات ترجمة عربية
    لبعض الأفلام أو الحلقات اللي مو متوفرة ع النت ،
    وبعدين لمَّا أدمجها مع الفلم بواسطة برنامج MkvMarge
    يطلع الخط مو حلو ، وما أقدر أفتح الملف عشان أعدل ع الخط
    وصرت أفتح الملف من المشغل وأغير الخط
    الطريقة تنفع بس فوضوية شوي وثانياً ابغى أشغلهم ع التلفزيون
    فيه طريقة تخليني أدمج الترجمة مع الخط اللي اختاره ؟
    وشكراً ~

    في أمان الله ~

  2. #102

    الصورة الرمزية مصطفى خطاب

    تاريخ التسجيل
    May 2010
    المـشـــاركــات
    193
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ممكن إما تقومي بتعديل ستايلات خاصة بك باستخدام برنامج الايجيسب وستبقى الخطوط كما هي شرط أن يكون لدي مشغل الفيديو الخطوط التي قمت باستخدامها..

    وإما تقومين بدمج الترجمة هارد سب وتصبح الترجمة غير قابلة للسحب مجددا باستخدام برامج إنتاج مثل meguiو x264 gui لكن تعيب هذه الطريقة فقدان بعد جودة الفيديو لذا استخدمي إعدادات إنتاج جودة عالية بها.

  3. #103

    الصورة الرمزية ملكة الورد

    تاريخ التسجيل
    Sep 2010
    المـشـــاركــات
    1,327
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ^
    أخي ، ملفات الترجمة العربية اللي من موقع Subscane
    ما أقدر أفتحها على برنامج ايجي سب عشان اعدل ع الاستايلات،
    إذا ابغى افتحها تطلع لي رسالة خطأ بعد ما يفتح البرنامج
    ولكذا لو دمجتها بأي برنامج بيطلع خط Arial
    يعني المشكلة كلها أن ملف الترجمة ما يفتح >.<"

  4. #104

    الصورة الرمزية مصطفى خطاب

    تاريخ التسجيل
    May 2010
    المـشـــاركــات
    193
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ربما المشكلة من ترميز ملف الترجمة يا أختي.
    لا بأس، انتظري يساعدك أحد اﻷخوة أفضل مني.

  5. #105


    تاريخ التسجيل
    Mar 2012
    المـشـــاركــات
    202
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ملكة الورد

    هل امتداد ملف الترجمة srt ؟

    إذا نعم ...فإن من المعروف أن ملف srt لا يدعم الاستايلات
    فلهذا الخط لديكِ هو الافتراضي ...ولتحويله من srt إلى ass ، إليكِ الطريقة
    افتحي ملف الترجمة srt بالمفكرة
    ثم بعدما تفتحي الملف بالمفكرة اذهبي إلى ملف > حفظ باسم
    ثم ضعي الترميز على UTF-8 واضغطي حفظ + و وافقي على الاستبدال

    عندها بإمكانك التعديل على الملف وبعد ما تنتهي من التعديل احفظي ملف الترجمة :

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كايدو سان مشاهدة المشاركة
    file ثم export subtitles
    ثم اختر الترميز
    UTF-16 ، ثم export واحفظ الترجمة

  6. #106

    الصورة الرمزية Hajar-chan

    تاريخ التسجيل
    May 2014
    المـشـــاركــات
    26
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    السلام عليكم ورحمة الله
    هُناك طلب صغير ، أريد أكوادًا تجعل النص يتحركُ إلى اليمين بشكل بطيء
    وإذا لا توجد هذه التأثيرات كيف لي صنعهًا مع العلم أني مُبتدئة في هذه الأمور
    وشُكرًا على جهودكم ^_^

  7. #107

    الصورة الرمزية مصطفى خطاب

    تاريخ التسجيل
    May 2010
    المـشـــاركــات
    193
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ^
    ^
    تفضلي كتاب لشرح جميع أكواد الايجي سب بالعربية.
    تتعرفين من خلاله على أساسياتها وآلية عملها وتستطيعين الدمج بين عدة أكواد لتحصلي على تأثيرات رائعة، هذا أفضل لك من أن أشرح لك كود واحد.

    إن لازلت ترغبين في بعض الأكواد الجاهزة أرسلها لك حال رجوعي وجلوسي على الحاسب.

    دمت بود

  8. #108

    الصورة الرمزية Hajar-chan

    تاريخ التسجيل
    May 2014
    المـشـــاركــات
    26
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    حسنًا لا مشكلة بأن ترسل أو تضع لي الكتاب + الأكواد الجاهزة
    "زيادة الخير خيرين xD "
    وشكرًا لك أخي هزيم ^_^

  9. #109

    الصورة الرمزية مصطفى خطاب

    تاريخ التسجيل
    May 2010
    المـشـــاركــات
    193
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    آسف يا أختي، واضح أني غفلت عن الرابط في المشاركة السابقة (^_^)

    http://www.mediafire.com/view/?nrwqm2e5c16terk

  10. #110

    الصورة الرمزية Hajar-chan

    تاريخ التسجيل
    May 2014
    المـشـــاركــات
    26
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة (هزيم الرعد) مشاهدة المشاركة
    آسف يا أختي، واضح أني غفلت عن الرابط في المشاركة السابقة (^_^)

    http://www.mediafire.com/view/?nrwqm2e5c16terk

    لا بأس أخي هزيم أشكر لك مُساعدتك لي
    + لي عودة بعد التطبيق وشكراً مرة أخرى

  11. #111

    الصورة الرمزية مصطفى خطاب

    تاريخ التسجيل
    May 2010
    المـشـــاركــات
    193
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    على الرحب ^_^

  12. #112

    الصورة الرمزية Hajar-chan

    تاريخ التسجيل
    May 2014
    المـشـــاركــات
    26
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة (هزيم الرعد) مشاهدة المشاركة
    على الرحب ^_^
    هزيم آوني تشان بصراحة لم أجد مطلوبي
    أو يمكن انا ما قدرت أطبق صح لكن عندي مثال بسيط
    لكود التأثير الي أبيه تجده في هذا المقطع من أغنية النهاية لأنمي
    اياكشي >> هنا http://www.gulfup.com/?dx6AVe

  13. #113


    تاريخ التسجيل
    Mar 2012
    المـشـــاركــات
    202
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hajar-chan مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله
    هُناك طلب صغير ، أريد أكوادًا تجعل النص يتحركُ إلى اليمين بشكل بطيء
    وإذا لا توجد هذه التأثيرات كيف لي صنعهًا مع العلم أني مُبتدئة في هذه الأمور
    وشُكرًا على جهودكم ^_^
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ^^

    رأيت المقطع - جودة المقطع في غاية الرداءة >< - فقمت بتطبيق تأثير مُشابه له على السريع ...:

    كود:
    {\move(636,700,728,700)\fad(100,150)\be1}

    الصيغة العامة للكود :
    كود:
    {\move(x,y,x2,y2,t1,t2)}
    وظيفة هذا الكود هو تحريك النص
    بإمكانك التغيير في القيم كما تشائين والقيمتين (t1,t2) يمكنكِ حذفها كما فعلت عند تطبيقي للتأثير

    و بالنسبة للأكواد الأخرى التي أضفتها للتأثير فهي :
    الكود fad : يجعل الترجمة تظهر وتختفي بشكل تدريجي
    الكود be : يعمل على تشويش أو تضبيب الحدود

    + الأكواد تم شرحها في الكتاب الذي وضعه (هزيم الرعد) ، أنصحكِ بالإطلاع عليه

  14. #114

    الصورة الرمزية F O X - I

    تاريخ التسجيل
    Dec 2013
    المـشـــاركــات
    77
    الــــدولــــــــة
    الدانمرك
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    االسلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

    أنا لدي مشكلة في تطبيق هذا الشرح فلو تكرم أحد من المختصين بعمل فيديو قصير عن الامر

    سأكون شاكرا له

    هنا
    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=182643

    في

    طرق الحجب السريع
    2- تغطية المقطع _الطريقة الاولى - تغطية المقطع بواسطة مقطع يأتي بعده او قبله

  15. #115

    الصورة الرمزية أنس أسامة

    تاريخ التسجيل
    Jan 2011
    المـشـــاركــات
    3,148
    الــــدولــــــــة
    سوريا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    السلام عليكم و رحمة الله و بيركاته

    أريد أن يشرح لي كيفية إنتاج حلقة بعد ما تم حجبها بأدوبي أفتر إفكت لأن الطريقة التي أعرفها ما يقدر يكمل يعني بس إن وصل لمدة 4 دقائق بوقف لحالو أرجو المساعدة بسرعة

  16. #116


    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المـشـــاركــات
    2
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    مرحبا

    لدي مشكلة بالـ MeGUI

    انا عندي ملف فيديو حجمه كبير يعني 3.8 جيجا
    المهم حاولت اعمل انكودنج والبرنامج ماقدر يعمل
    لان بيستخرج الصوت ببداية البروسس ماقدر من كبر حجم الملف

    عموما..استخرجت الصوت ببرنامج ما
    رجعت للميقوي واضفت الفيديو والترجمة..وملف الصوت اضفته لان سبق واستخرجته
    وعمل انكودنج وماعطا ايرور

    لاكن المشكلة..ان الفيديو الناتج تغييرت ابعاده وصار ظهر على اليمين واليسار اسود
    كأن ظغط شكل الفيديو..زي كذا (الصورة تحت ترا الاسود اليسار بنفس مقدار الاسود اليمين بس مادري
    ليه الصورة انأكلت شوي يسار)




    ارجو المساعدة لان لي اسبوع وانا افحط بذي السالفة عجزت -___-

    علما بأن الكود اللي حطيته بالـ avs كالتالي
    كود:
    DirectShowSource("G:\DRAMA\copy dvd\xxx.mp4",fps= 29.97,audio=true, convertfps=true)
    LoadPlugin("G:\Downloads\Compressed\MeGUI_2418_x86\tools\avisynth_plugin\VSFilter.dll")
    
    
    TextSub("G:\DRAMA\copy dvd\xxx.ass")
    
    ConvertToYV12()
    احتاج مساعدة عاجلة الله يعطيكم العافية

  17. #117

    الصورة الرمزية لُجّ

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    411
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Detective 9 مشاهدة المشاركة
    مرحبا

    لدي مشكلة بالـ MeGUI

    انا عندي ملف فيديو حجمه كبير يعني 3.8 جيجا
    المهم حاولت اعمل انكودنج والبرنامج ماقدر يعمل
    لان بيستخرج الصوت ببداية البروسس ماقدر من كبر حجم الملف

    عموما..استخرجت الصوت ببرنامج ما
    رجعت للميقوي واضفت الفيديو والترجمة..وملف الصوت اضفته لان سبق واستخرجته
    وعمل انكودنج وماعطا ايرور

    لاكن المشكلة..ان الفيديو الناتج تغييرت ابعاده وصار ظهر على اليمين واليسار اسود
    كأن ظغط شكل الفيديو..زي كذا (الصورة تحت ترا الاسود اليسار بنفس مقدار الاسود اليمين بس مادري
    ليه الصورة انأكلت شوي يسار)

    http://k65.imgup.net/22c572.png


    ارجو المساعدة لان لي اسبوع وانا افحط بذي السالفة عجزت -___-

    علما بأن الكود اللي حطيته بالـ avs كالتالي
    كود:
    DirectShowSource("G:\DRAMA\copy dvd\xxx.mp4",fps= 29.97,audio=true, convertfps=true)
    LoadPlugin("G:\Downloads\Compressed\MeGUI_2418_x86\tools\avisynth_plugin\VSFilter.dll")
    
    
    TextSub("G:\DRAMA\copy dvd\xxx.ass")
    
    ConvertToYV12()
    احتاج مساعدة عاجلة الله يعطيكم العافية

    ربما ردي متأخر .. ولكن اتمنى ان يفيدك

    ضع كود قص الهوامش
    كود:
    lanczos4resize(xxx,xxxx,x,x,xx,x)

  18. #118

    الصورة الرمزية F O X - I

    تاريخ التسجيل
    Dec 2013
    المـشـــاركــات
    77
    الــــدولــــــــة
    الدانمرك
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    االسلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

    أنا لدي مشكلة في تطبيق هذا الشرح فلو تكرم أحد من المختصين بعمل فيديو قصير عن الامر

    سأكون شاكرا له

    هنا
    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=182643

    في

    طرق الحجب السريع
    2- تغطية المقطع _الطريقة الاولى - تغطية المقطع بواسطة مقطع يأتي بعده او قبله
    اتمنى منكم الاجابة !!

  19. #119

    الصورة الرمزية JENY REODAN

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    8,016
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ^

    الطريقة بسيطة جدًا أخي ما المشكلة التي تواجهك فيها؟

    + أحبذ أن تخبرني بما تريد فعله بالضبط كي أساعدك بطرق أسهل من تلك (إن وجدت)

  20. #120

    الصورة الرمزية F O X - I

    تاريخ التسجيل
    Dec 2013
    المـشـــاركــات
    77
    الــــدولــــــــة
    الدانمرك
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة JENY REODAN مشاهدة المشاركة
    ^

    الطريقة بسيطة جدًا أخي ما المشكلة التي تواجهك فيها؟

    + أحبذ أن تخبرني بما تريد فعله بالضبط كي أساعدك بطرق أسهل من تلك (إن وجدت)
    أنا أريد حجب لقطة من فيلم دون إخلال بالصوت يعني يبقى الصوت كما هو وتكون الصورة موجودة قبل اللقطة الي بحجبها

    يعين اللقطة الى عاوز أحجبها أغطيها بلقطة بعدها أو قبلها دون إخلال بالصوت أو تتابع الفيديو

صفحة 6 من 45 الأولىالأولى 12345678910111213141516 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...